Zjavenie 14,6 opisuje obsah posolstva prvého anjela. Potom prorok hovorí: „Za ním nasledoval iný, druhý anjel, ktorý volal: Padol, padol ten veľký Babylon. Po nich nasledoval iný, tretí anjel.“ Tu použité slovo „nasledoval“ znamená „šiel za ním“, „sprevádzal“ (pozri Henry George Little a Robert Scott, Greek English Lexicon, Oxford 1940). Znamená to tiež „sprevádzal“. (Pozri George Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament, Edinburgh 1950.) Ide o to isté slovo, ktoré uvádza Marek 5,24: „Ježiš s ním odišiel. Hrnulo sa za ním množstvo ľudí, ktorí ho tlačili zo všetkých strán.“ Takisto sa používa v texte o stoštyridsaťštyritisíc vykúpených v Zjavení 14,4, kde čítame: „Tí nasledujú Baránka, kamkoľvek ide.“ Z oboch citátov je zrejmé, že ich zmyslom je „ísť spolu“, „v spoločnosti niekoho“. Podobne aj v 1. Korinťanom 10,4, kde čítame o Izraelcoch, že „pili z duchovnej skaly, ktorá ich sprevádzala“, je slovo „sprevádzala“ preložené z toho istého gréckeho slova a v poznámke uvedené „šla s nimi“. Z toho poznávame, že zmysel verša v Zjavení 14,8 nespočíva v tom, že druhý a tretí anjel nasledoval prvého v časovej postupnosti, ale že šli s ním. Tri posolstvá sú jedno trojnásobné (trojdielne) posolstvo. Sú tri len pokiaľ ide o ich vznik. Keď boli vyslovené, splývajú v jedno a sú neoddeliteľné. VSV 511.1