Go to full page →

Assistenza per gli aiutanti letterari MS1 34

Mentre mio marito era ancora in vita, ha contribuito come aiutante e come consulente nelle spedizioni dei messaggi che mi furono dati. Entrambi abbiamo viaggiato molto. A volte ricevetti la “luce” durante la notte, altre volte durante il giorno davanti a grandi congregazioni. Le istruzioni che ho ricevuto nelle visioni sono state scritte fedelmente da me secondo il tempo e la forza che possedevo. Poi, esaminavamo insieme il tema. MS1 34.7

Mio marito correggeva gli errori grammaticali ed eliminava le ripetizioni inutili. In seguito i testi erano copiati con cura per la stampa da persone competenti. Più il lavoro cresceva più ricevetti l’aiuto nella preparazione del materiale per la pubblicazione. MS1 35.1

Dopo la morte di mio marito, coloro che si erano uniti a me nella collaborazione, lavorarono instancabilmente nella stesura delle testimonianze e nella preparazione di articoli per la pubblicazione. Ma non erano vere le notizie che circolavano, che si permetteva a chiunque dei miei collaboratori di aggiungere o modificare il significato dei miei scritti. Mentre eravamo in Australia, il Signore mi ha incaricato di alleviare W.C.White (William Clarens) da vari compiti, affinché potesse assistermi nel mio lavoro. MS1 35.2

Mi è stata fatta la seguente promessa: “Io farò scendere il Mio Spirito sopra di lui (William) e gli darò sapienza”. Dopo il mio rientro in America più volte ho ricevuto le istruzioni riguardo all’aiuto che avrei ricevuto da parte di mio figlio.
The Writing and Sending Out of the testimonies MS1 35.3