Go to full page →

Luk BBTP — Luk

Luk 1 BBTP — Luk 1

1 Bikman Tiofilus, bipo planti man i traim han bilong ol long raitim stori bilong olgeta samting God i bin mekim i kamap namel long mipela. BBTP — Luk 1:1

2 Ol i bihainim tok bilong ol man i bin lukim ol dispela samting long ai bilong ol, stat long taim ol dispela samting i bin kirap. Ol dispela man i stap olsem wokman bilong tok bilong God, na ol i givim dispela stori long mipela. BBTP — Luk 1:2

3 Olsem na mi tu mi laik raitim dispela stori na salim i kam long yu. Mi bin wok longpela taim long askim gut long as bilong dispela olgeta samting. Nau mi raitim stret tasol, olsem ol dispela samting i bin kamap. BBTP — Luk 1:3

4 Yu ritim na bai yu ken save gut olsem, dispela tok ol i bin lainim yu long en, em i tru olgeta. BBTP — Luk 1:4

5 Taim Herot i stap king bilong Judia, wanpela pris i stap, nem bilong en Sekaraia. Em i pris bilong ol lain bilong Abiya. Meri bilong en em i bilong lain bilong Aron, na nem bilong meri em Elisabet. BBTP — Luk 1:5

6 Tupela i stap stretpela long ai bilong God. Tupela i save bihainim olgeta lo na olgeta tok bilong Bikpela, na tupela i no gat asua long ai bilong en. BBTP — Luk 1:6

7 Tasol tupela i no gat pikinini, long wanem, Elisabet i no inap karim pikinini. Na tupela i lapun pinis. BBTP — Luk 1:7

8 Wanpela taim ol lain bilong Sekaraia i go mekim wok pris, na Sekaraia tu i mekim wok pris long ai bilong God. BBTP — Luk 1:8

9 Orait ol i pilai satu bilong painimaut wanem pris i mas go insait long haus bilong Bikpela, bilong mekim ofa bilong smok i gat gutpela smel. Na long dispela pasin ol i makim Sekaraia, na em i go insait bilong mekim ofa. BBTP — Luk 1:9

10 Long dispela taim bilong mekim ofa, ol bikpela lain manmeri i bung i stap ausait long haus bilong God na ol i beten i stap. BBTP — Luk 1:10

11 Orait na wanpela ensel bilong Bikpela i kamap long Sekaraia na i sanap i stap long han sut bilong alta bilong ofa bilong smok i gat gutpela smel. BBTP — Luk 1:11

12 Sekaraia i lukim ensel na em i kirap nogut na i pret. BBTP — Luk 1:12

13 Tasol ensel i tokim em olsem, “Sekaraia, yu no ken pret. God i harim pinis prea bilong yu. Meri bilong yu Elisabet bai i karim pikinini man. Na yu mas kolim nem bilong en Jon. BBTP — Luk 1:13

14 Bai bel bilong yu i stap gutpela, na bai yu amamas. Na planti manmeri bai i amamas long taim dispela pikinini i kamap, BBTP — Luk 1:14

15 long wanem, em bai i gat biknem long ai bilong Bikpela. Em bai i no ken dring wain na bia samting. Taim em i stap yet long bel bilong mama, Holi Spirit bai i pulap long em. BBTP — Luk 1:15

16 Em bai i mekim planti manmeri bilong Israel i tanim na i go long God, Bikpela bilong ol. BBTP — Luk 1:16

17 Em bai i kisim pasin na strong bilong Elaija na wokabaut i go pas long Bikpela. Em bai i mekim ol papa na ol pikinini i kamap wanbel. Na em bai i stretim tingting bilong ol man bilong sakim tok, na ol bai i kisim gutpela tingting olsem bilong ol stretpela man. Em bai i redim ol man na ol i stap redi long Bikpela i kam.” BBTP — Luk 1:17

18 Na Sekaraia i tokim ensel olsem, “Olsem wanem na mi ken save dispela tok bilong yu i tru? Mi lapun pinis, na meri bilong mi em tu i lapun.” BBTP — Luk 1:18

19 Na ensel i bekim tok olsem, “Mi Gebriel, na mi save sanap long pes bilong God. God yet i salim mi na mi kam bilong tokim yu, na bilong bringim dispela gutpela nius long yu. BBTP — Luk 1:19

20 Orait yu harim. Yu no bin bilipim tok bilong mi, olsem na nau maus bilong yu bai i pas na bai yu no inap toktok, inap long taim dispela olgeta samting i kamap pinis. Dispela tok bilong mi bai i kamap tru long taim God i makim.” BBTP — Luk 1:20

21 Ol manmeri i wet yet long Sekaraia, na ol i tingting planti long wanem samting i kamap na em i stap longpela taim insait long haus bilong God. BBTP — Luk 1:21

22 Na bihain em i kam ausait na em i no inap mekim toktok long ol. Olsem na ol i save, em i bin lukim narakain samting insait long haus bilong God. Em i mekim toktok long ol long han bilong en tasol. Na maus bilong en i pas i stap. BBTP — Luk 1:22

23 Bihain, taim bilong wok bilong Sekaraia em i pinis, na em i go bek long ples bilong en. BBTP — Luk 1:23

24 Na bihain meri bilong en Elisabet em i gat bel. Na em i hait i stap inap long 5-pela mun. Elisabet i tok olsem, BBTP — Luk 1:24

25 “Bikpela i bin marimari long mi. Em i mekim dispela samting i kamap long mi bilong pinisim sem bilong mi long ai bilong ol manmeri.” BBTP — Luk 1:25

26 Long namba 6 mun bilong Elisabet i gat bel, God i salim ensel Gebriel i go long wanpela taun bilong Galili, nem bilong en Nasaret. BBTP — Luk 1:26

27 Em i go long wanpela yangpela meri ol i bin makim bilong maritim wanpela man bilong lain bilong King Devit, nem bilong en Josep. Nem bilong dispela yangpela meri em Maria. BBTP — Luk 1:27

28 Orait Gebriel i go long em na i tok olsem, “Gude, meri. Bikpela i stap wantaim yu, na em i bin blesim yu na mekim gut long yu.” BBTP — Luk 1:28

29 Maria i harim dispela tok, na em i kirap nogut na i ting, “Dispela em i wanem kain tok?” BBTP — Luk 1:29

30 Na ensel i tokim em olsem, “Maria, yu no ken pret. God em i belgut tru long yu. BBTP — Luk 1:30

31 Harim. Yu bai kisim bel na karim wanpela pikinini man. Na yu mas kolim nem bilong en Jisas. BBTP — Luk 1:31

32 Em bai i stap bikman. Na bai ol i kolim em Pikinini bilong God Antap Tru. Na God bai i putim em i stap king olsem tumbuna bilong en Devit. BBTP — Luk 1:32

33 Em bai i stap king bilong ol lain bilong Jekop oltaim. Na wok king bilong en bai i no inap pinis.” BBTP — Luk 1:33

34 Na Maria i askim ensel olsem, “Dispela samting bai i kamap olsem wanem? Mi no marit yet long wanpela man.” BBTP — Luk 1:34

35 Na ensel i bekim tok bilong en olsem, “Holi Spirit bai i kam long yu, na strong bilong God Antap Tru bai i karamapim yu. Olsem na dispela pikinini bihain bai yu karim, em bai i stap gutpela na stretpela man bilong God, na ol bai i kolim em Pikinini Bilong God. BBTP — Luk 1:35

36 “Harim. Kandere bilong yu Elisabet em i lapun pinis, tasol em i gat bel na em bai i karim pikinini man. Bipo ol i save tok em i no inap karim pikinini. Tasol nau em i gat bel, na 6-pela mun bilong en i go pinis. BBTP — Luk 1:36

37 I no gat wanpela samting God i no inap mekim.” BBTP — Luk 1:37

38 Na Maria i tok olsem, “Harim. Mi wokmeri bilong Bikpela. Em i ken mekim long mi olsem yu tok.” Orait ensel i lusim em na i go. BBTP — Luk 1:38

39 Long dispela taim Maria i kirap na i hariap i go long ples maunten, long wanpela taun bilong distrik Judia. BBTP — Luk 1:39

40 Na em i go insait long haus bilong Sekaraia na i givim gude long Elisabet. BBTP — Luk 1:40

41 Elisabet i harim gude bilong Maria, na pikinini i stap long bel bilong Elisabet em i kalap. Na Holi Spirit i pulap long Elisabet, BBTP — Luk 1:41

42 na em i singaut strong tumas, na i tok, “God i bin mekim gut tru long yu na givim yu blesing i winim blesing em i givim long ol arapela meri. Na dispela pikinini i stap long bel bilong yu, em tu i kisim blesing bilong God. BBTP — Luk 1:42

43 Mi husat na mama bilong Bikpela bilong mi em i kam long mi? BBTP — Luk 1:43

44 Harim. Taim yau bilong mi i harim gude bilong yu, orait pikinini i stap long bel bilong mi em i amamas na i kalap. BBTP — Luk 1:44

45 Yu bin bilip olsem Bikpela bai i mekim olsem em i bin tokim yu, olsem na yu ken amamas tru.” BBTP — Luk 1:45

46 Maria i tok olsem, “Bel bilong mi em i litimapim nem bilong Bikpela. BBTP — Luk 1:46

47 Na spirit bilong mi em i amamas long God, em i Helpim bilong mi na em i save mekim mi i stap gut tru. BBTP — Luk 1:47

48 Mi wokmeri bilong en, mi samting nating, tasol em i lukim mi na em i marimari long mi. Nau na bihain tu bai olgeta lain manmeri i tok long God i bin givim bikpela amamas long mi. BBTP — Luk 1:48

49 God i gat bikpela strong, em i bin mekim narakain samting tru bilong helpim mi, na nem bilong en i stap holi. BBTP — Luk 1:49

50 Em i save marimari long ol manmeri i aninit long em. Em bai i mekim olsem tasol long ol manmeri i stap nau, na long ol manmeri i kamap bihain inap oltaim oltaim. BBTP — Luk 1:50

51 Han bilong en i bin mekim strongpela wok. Ol man i save ting ol i nambawan tru na i litimapim nem bilong ol yet, em i bin rausim ol i go nabaut. BBTP — Luk 1:51

52 Em i daunim ol strongpela king, na em i litimapim ol man i no gat nem. BBTP — Luk 1:52

53 Em i givim planti gutpela samting long ol man i hangre, na bel bilong ol i pulap tru. Tasol ol man i gat planti samting, em i rausim ol i go nating. BBTP — Luk 1:53

54 Em i helpim wokman bilong en, Israel, na em i tingim yet promis em i bin mekim long Abraham na long ol tumbuna bilong yumi, long em bai i marimari oltaim long ol lain bilong ol i kamap bihain.” BBTP — Luk 1:54

55 BBTP — Luk 1:55

56 Maria i stap wantaim Elisabet inap tripela mun samting, na bihain em i go bek long ples bilong en. BBTP — Luk 1:56

57 Taim i kamap bilong Elisabet i karim pikinini, na em i karim pikinini man. BBTP — Luk 1:57

58 Ol wanples na ol wanlain bilong Elisabet ol i harim nius long Bikpela i bin marimari tru long em, na ol i amamas wantaim em. BBTP — Luk 1:58

59 Orait ol i wet wanpela wik, na ol i kam bilong katim skin bilong pikinini. Ol i laik givim nem Sekaraia long em, olsem nem bilong papa. BBTP — Luk 1:59

60 Tasol mama bilong pikinini i tok, “Nogat. Yumi mas kolim nem bilong en Jon.” BBTP — Luk 1:60

61 Na ol i tokim em, “I no gat wanpela bilong ol wanlain bilong yupela i gat dispela nem.” BBTP — Luk 1:61

62 Na ol i mekim toktok long han, na ol i askim papa, em i laik givim wanem nem long pikinini. BBTP — Luk 1:62

63 Em i tokim ol long bringim wanpela samting bilong em i ken raitim tok long en, na em i raitim tok olsem, “Nem bilong en Jon.” Na ol i tingting planti. BBTP — Luk 1:63

64 Na wantu tasol maus bilong Sekaraia i no pas moa, na em inap toktok gen. Orait na em i toktok, na i litimapim nem bilong God. BBTP — Luk 1:64

65 Na olgeta wanples bilong em, ol i lukim dispela narakain samting i bin kamap na ol i pret. Na nius bilong dispela olgeta samting i go nabaut long olgeta ples i stap long ples maunten bilong Judia. BBTP — Luk 1:65

66 Olgeta man i harim dispela nius, ol i tingting planti na ol i askim olsem, “Bihain dispela pikinini bai i kamap wanem kain man?” Ol i save, strong bilong Bikpela i stap wantaim em. BBTP — Luk 1:66

67 Orait Holi Spirit i pulap long Sekaraia, papa bilong dispela pikinini, na em i mekim tok profet olsem, BBTP — Luk 1:67

68 “Yumi litimapim nem bilong God, Bikpela bilong Israel. Em i kam na i helpim yumi manmeri bilong en, na em i kisim bek yumi. BBTP — Luk 1:68

69 Long lain bilong wokboi bilong en Devit, Bikpela i kamapim wanpela strongpela man bilong kisim bek yumi, BBTP — Luk 1:69

70 olsem bipo yet em i bin tok long maus bilong ol profet bilong en. BBTP — Luk 1:70

71 Em i tok bai em i kisim bek yumi long han bilong ol birua bilong yumi, na long han bilong ol man i bel nogut tru long yumi. BBTP — Luk 1:71

72 Em i marimari long ol tumbuna bilong yumi na i helpim ol. Na em i tingim yet dispela kontrak bipo em yet i mekim. BBTP — Luk 1:72

73 Em i tok tru antap long tumbuna bilong yumi Abraham. Na nau em i laik mekim long yumi olsem bipo em i tok. BBTP — Luk 1:73

74 Em i laik kisim bek yumi long han bilong ol birua, na yumi ken holim wok bilong em, na yumi no ken pret. BBTP — Luk 1:74

75 Olsem na olgeta taim yumi stap laip, yumi ken wokabaut long ol pasin i stret long ai bilong em, na yumi ken pulap long ol gutpela gutpela pasin em i laikim. BBTP — Luk 1:75

76 Na yu, pikinini, bihain bai ol i kolim yu profet bilong God Antap Tru. Bai yu go pas long Bikpela, bilong redim rot bilong en. BBTP — Luk 1:76

77 Bai yu lainim ol manmeri bilong en na bai ol i save, long bikpela marimari bilong en, God i laik rausim sin bilong ol na kisim bek ol. Bai em i salim tulait bilong heven i kam long yumi, BBTP — Luk 1:77

78 BBTP — Luk 1:78

79 bilong givim lait long ol man i stap long ples tudak. Bai em i stiaim lek bilong yumi, na bai yumi wokabaut long rot bilong bel isi.” BBTP — Luk 1:79

80 Bihain dispela pikinini i kamap bikpela, na spirit bilong en i kamap strong. Em i go i stap long ples i no gat man, inap long taim em i kamap ples klia long ai bilong ol Israel. BBTP — Luk 1:80