Хотя адвентистские руководители рассматривали этот вопрос на протяжении прошлого столетия 2См., напримерД C. White and D. E. Robinson, Brief Statements Regarding the Writings of Ellen G. White (Washington, D.C.: Ellen G. White Estate, 1933) и Francis D. Nichol, Ellen G. White and Her Critics (Washington, D.C.: Review and Herald®, 1951), где главы 28-30 посвящены обвинению в плагиате., с того времени, как в начале 1980-х годов. Уолтер Ри публично поднял вопрос плагиата в своей книге «Белая ложь» 3Walter Rea, The White Lie (Turlock, Calif.: M & R Publishers, 1982); см. Morgan, p. 9, 10, чтобы узнать больше подробностей об огласке труда Ри в это время. Историко-критический метод литературного анализа был впервые применен к произведениям Эллен Уайт внутри церкви (например, в Roy Branson and Herold D. Weiss, «Ellen White: A Subject for Adventist Scholarship», Spectrum 2, no. 4 [Autumn 1970]: p. 30-33; William S. Peterson, «A Textual and Historical Study of Ellen G. White’s Account of the French Revolution», ibid., p. 57-69; W. P. Bradley, «Ellen G. White and Her Writings”, Spectrum 3, no. 2 [Spring 1971]: p. 43-51) и за этим последовала череда подобных исследований (for example, Ron L. Numbers, Prophetess of Health: A Study of Ellen G. White [New York: Harper & Row, 1976]; and Ingemar Linden, The Last Trump: An Historico-Genetical Study of Some Important Chapters in the Making and Development of the Seventh-day Adventist Church [Frankfurt am Main: Peter Lang, 1978]). Более подробное обсуждение вызовов пророческому служению Эллен Уайт см Alberto Timm, «Development of Contemporary Issues Related to Ellen G. White», Ellen White and Current Issues Symposium, vol. 9 (Berrien Springs, Mich.: Center for Adventist Research, Andrews University, 2013), p. 90-110. (игра слов с фамилией Уайт, выражение еще можно перевести как «ложь во спасение». - Прим. пер.), научные исследования об использовании Эллен Уайт источников стали еще более скрупулезными. В каком-то смысле некоторые адвентисты были застигнуты врасплох в это неспокойное время в истории церкви, поскольку обвинения в плагиате и ранние ответы церкви на них были давно забыты 4См. ссылку 2.. Механическое представление об инспирации не смогло пояснить литературные параллели с другими источниками в произведениях Эллен Уайт 5Герберт Дуглас предположил в своей книге Messenger of the Lord: The Prophetic Ministry of Ellen White (Nampa, Idaho: Pacific Press®, 1998), p. 460, 461, что из-за неверного представления об инспирации, преобладавшего на протяжении двадцатого века и отсутствия открытого обсуждения литературных заимствований Эллен Уайт, церковь была застигнута врасплох в начале 1980-х гг. обвинением в плагиате. По поводу дискуссии тех проблем, с которыми церковь столкнулась в неспокойные 1980-е, см. William Johnsson, «Crossroads in Adventism: An Inside Perspective on the Modern Seventh-day Adventist Church”, Ellen White and Current Issues Symposium , vol. 4 (Berrien Springs, Mich.: Center for Adventist Research, Andrews University, 2008), p. 39-47.. Вследствие этого многие утратили доверие к ней как к вдохновенному свыше автору. Но даже до того, как книга Ри была опубликована, Комитет по наследию Эллен Уайт работал над вопросом литературных заимствований и в конце концов завершил целый ряд научных исследований, которые вышли на протяжении 1980-х и 1990-х годов 6См. список этих многочисленных публикаций в Merlin Burt, «Bibliographic Essay on Publications About Ellen G. White», in The Ellen G. White Encyclopedia (EGWE), 2nd ed., ed. Denis Fortin and Jerry Moon (Hagerstown, Md.: Review and Herald®, 2014), 199, note 213. также следует отметить, что том 3 «Избранных вестей» был опубликован в 1980 г., а в нем содержатся письма У. К. Уайта к Л. Фруму по вопросу литературных заимствований Эллен Уайт (Эллен Уайт. Избранные вести, т. 3, с. 451-465).. ДпП 432.1
Среди них можно выделить два основных, значительно прояснивших данный вопрос. Первым было исследование правового вопроса юристом Винсентом Рамиком, старшим партнером в юридической фирме Дилера, Рамика и Уайта, находящейся тогда в Вашингтоне, округ Колумбия, и специализирующейся на патентах, торговых марках и законе об авторских правах. Проведя более трехсот часов в изучении более тысячи случаев, касающихся американского авторского права на литературные произведения, которое охватывало время жизни Эллен Уайт (1827-1915), Рамик написал 27-страничный юридический документ, или «краткое заключение адвоката”, с 53 источниками, процитированными в сносках, и 14 августа 1981 года заключил, «что Эллен Уайт не была плагиатором и ее работы не содержат нарушения авторских прав или пиратства» 7Vincent L. Ramik, «The Ramik Report: Memorandum of Law Literary Property Rights, 17901915» (Ellen G. White Estate, Aug. 14, 1981, SDoc), p. 26, 27.. Вторым иссле-дованием был «Исследовательский проект жизни Христа”, руководимый Фредом Велтманом, профессором новозаветной литературы из колледжа Пасифик Юнион. Велтман и его команда посвятили восемь лет (1981-1988) подготовке детального анализа 15 глав книги «Желание веков”, выбранных случайным способом, и создали 2 561-страничный отчет, который завершался выводом, что, хотя Эллен Уайт использовала многочисленные источники в своем труде, она не зависела от них. Скорее она приспосабливала их, «чтобы улучшить свое произведение и чтобы они послужили ее целям”, и продемонстрировала авторскую независимость и оригиналь- ность 8Fred Veltman, Full Report of the Life of Christ Research Project, 4 vols. (Life of Christ Research Project Review Committee, 1988); idem, «The Study of The Desire of Ages Sources”, in The Ellen G. White Encyclopedia, p. 766-770 (citation in 770).. ДпП 433.1
В последние годы использование Эллен Уайт источников продолжало освещаться в таких работах, как «Пророк и ее критики” (Леонард Брэнд) и «Знание, приобретенное или полученное свыше” (Дон С. Макмахон). Обе книги были опубликованы в 2005 году. Четыре года спустя Э. Марселла Андерсон Кинг и Кевин Л. Морган опубликовали материал «Больше, чем слова: исследование инспирации и использования Эллен Уайт источников в „Желании веков“». Эта книга основывалась на исследовании Велтмана и сделала его более доступным для широкой аудитории читателей. В 2013 году Кевин Л. Морган выпустил книгу «Мыло от „Белой лжи”: к вопросу об удалении застарелых пятен, запятнавших репутацию Эллен Уайт как вдохновенного свыше автора», которая также строилась на исследовании Велтмана и расширяла его. В издании «Энциклопедия Эллен Уайт» (2014 г.) Денис Фортин написал знаменательную статью «Плагиат», которая рассматривала это обвинение и использование Эллен Уайт источников. В 2015 году Тим Пойриер написал главу «Эллен Уайт и источники: спор по поводу плагиата» в книге «Понимая Эллен Уайт: жизнь и труды самого влиятельного голоса в адвентистской истории” под редакцией Мерлина Берта, изданной по поручению Совета попечителей наследия Э. Уайт. Наконец, на сайте Центра наследия Эллен Уайт www.whiteestate.org содержится материал по вопросу о плагиате 9Leonard Brand and Don S. McMahon, The Prophet and Her Critics: A Striking New Analysis Refutes the Charges That Ellen G. White «Borrowed” the Health Message (Nampa, Idaho: Pacific Press®, 2005); Don S. McMahon, Acquired or Inspired: Exploring the Origins of the Adventist Lifestyle (Victoria, Australia: Signs Publishing, 2005); E. Marcella Anderson King and Kevin L. Morgan, More Than Words: A Study in Inspiration and Ellen White’s Use of Sources in The Desire of Ages (Millers Creek, N.C.: Honor Him Publishers, 2009); Morgan, White Lie Soap; Denis Fortin, «Plagiarism», in The Ellen G. White Encyclopedia , p. 1028-1035; Tim Poirier, «Ellen White and Sources: The Plagiarism Debate», in Merlin Burt, ed., Understanding Ellen White: The Life and Work of the Most Influential Voice in Adventist History (Nampa, Idaho: Pacific Press®, 2015); see also Kevin Morgan with David J. Conkin, «Plagiarism: A Historical and Cultural Survey», Ministry, August 2007, p. 22-24; idem, «Plagiarism: Alternate Explanations?” Ministry, October 2007, p. 20-22; idem, «Was Ellen White a Plagiarist?” Ministry , December 2007, 21-23; David J. Conklin and Kevin L. Morgan, Was Desire of Ages Plagiarized? A Comparative Literary Analysis of the Literary Borrowing by Authors in Their «Life of Christ» on Jesus’ Trial Before Pilate (Berrien Springs, Mich.: Litho Tech, 2011); Douglass, p. 458462; Jud Lake, Ellen White Under Fire: Identifying the Mistakes of Her Critics (Nampa, Idaho: Pacific Press®, 2010), p. 120-123.. ДпП 433.2
Самым исчерпывающим изложением основных вопросов, связанных с обвинением в плагиате и использованием Эллен Уайт источников, являются конспекты лекций Роджера У. Куна, помощника директора Комитета по наследию Эллен Уайт. На своих занятиях в семинарии и презентациях на лагерных встречах он рассматривает в адвентистской аудитории терминологические, библейские, правовые, этические и практические вопросы, связанные с использованием источников Эллен Уайт, и демонстрирует, что она совершала значительные допустимые с точки зрения права литературные заимствования, а не занималась плагиатом 10Roger W. Coon, «Ellen G. White and the So-called ‘Plagiarism’ Charge: An Examination of Five Issues» (GSEM534 Lecture Outline, Andrews University, Apr. 30, 1999), p. 1-25.. Материал Куна продолжает оказывать влияние на исследователей сегодня и используется на занятиях в колледжах и семинариях, когда бы ни обсуждались литературные заимствования Эллен Уайт 11Материал Куна используется, например, при преподавании предметов об Эллен Уайт Денисом Фортином, Джерри Муном (Богословская семинария Университета Андрюса) и Джудом Лейком (Южный адвентистский университет). Фортин и Мун посвятили «Энциклопедию Эллен Уайт» Куну: «Учителю, наставнику и другу, чьи исследования жизни и служения Эллен Уайт внесли основополагающий вклад, на котором основываются многие другие» (The Ellen G. White Encyclopedia , p. 5).. ДпП 434.1