玛丽安·戴维斯和出版历代斗争系列丛书的计划。——我们在竭尽全力完成第四卷(《大斗争》)。印刷厂催得我们很紧,我认为我们得辛苦工作才能赶得上他们。我接下来要出版卷一(《先祖与先知》),然后要修订卷二和卷三(《历代愿望》)。如果亲爱的主愿意帮助我,我就能做这项工作。玛丽安担子很重。她似乎还能很好地承受,但有时压力相当大,可怜的孩子。她工作实在辛苦。(《信函》1888年25号第4页,致S.N.赫斯格和威廉·英斯夫妇,1888年2月13日) 9MRW 1.1121
芬妮·博尔顿离开怀爱伦的工作。——芬妮·博尔顿已经辜负了我,她令人悲伤的态度和高估自己的优秀资格使我心中极其痛苦。她不再与我有任何关系,也决不会再有什么关系了。现在只剩下玛丽安.戴维斯一个了。什么也不能使她的注意力转离基督的生平(即,《历代愿望》),我们现在正为出版社校读第一卷。…… 9MRW 1.1122
我常常放下笔,说:“不可能,有限的心智不可能领会永恒的真理、深奥圣洁的原则,和说出它们活泼的意义。”我无知而无助。丰富的思潮占据了我整个的人,我放下笔,说:“主啊,我是有限的,我是软弱的、愚昧的、无知的;祢宏大圣洁的启示我绝找不到语言来表达。”(《信函》,1896年90号第1,3页,致W.O.帕默,1896年1月24日) 9MRW 1.1123
玛丽安·戴维斯与《服务真诠》。——别担心那本书(《服务真诠》。要等到我们回家。要壮胆。主活着并且统治者。要在祂里面壮胆。要像小孩子倚赖父母那样倚赖亲爱的救主。祂爱你,你在困惑中祂必作你的帮助者和你的上帝。要在主里刚强;是的要刚强。 9MRW 1.1124
不要试着工作。要在哈珀马车里与佩克姐妹或纳尔逊姐妹一起乘车出去。外出对你和佩克姐妹都有好处。要尽量在户外的空气里。不要担心。当那本书完成时,我们要感谢主。但我想或许祂的天意是它可能会延迟。我不会使你烦恼也不会催促你。凡事要尽量放轻松。(《信函》1904年275号第2页,致玛丽安·戴维斯,1904年8月7日) 9MRW 1.1125
玛丽安,我在为你祈祷,愿主保留你的性命,使你能依然和我在一起。我希望我们不要再分开。不要拒绝吃有营养的食物。上帝的旨意并不是你要饿死自己。要定期吃东西,以便长劲。要尽力帮助你复原,愿主安慰你的心。在祂里面有力量。要仰望你信心的创始成终者耶稣。你若继续仰望祂,就会在品格上变得像祂。我非常希望我能在那里帮助你,但这是不可能的,我必须接受我不能阻止的事。 9MRW 1.1126
要在主里壮胆。耶稣同情你。你在帮助我出书方面做了高尚的工作,主必悦纳你一生的工作。我很高兴这些书正在如此广泛地传播。你和我知道它们多么宝贵。 9MRW 1.1127
你不要担心《服务真诠》这本书。若是可能,就每天出行。你必须休息一段时间。要在主里有勇气、信心和盼望。要倚赖祂。祂是你脸上的光荣,是你的上帝。……愿上帝赐福你安慰你,我的孩子。(《信函》1904年366页第2,3页,致玛丽安.戴维斯,1904年8月29日) 9MRW 1.1128
玛丽安·戴维斯最后的疾病。——玛丽安,愿主加给你力量并使你复原,乃是我的祈祷。我很难过你病了。然而不要失去自制。你有很强的意志。要运用那个意志保持你的自制。你会的,不是吗? 9MRW 1.1129
我亲爱的姐妹,你常常处理这些题目。就将它们应用在你自己身上吧,并且接受你有权拥有的安慰。要不看你可怜悲惨的自我而看耶稣。祂是那圣洁的荣美。祂希望你像小孩子一样把自己交给祂。你已准备好了许多东西,是上帝为别人赐给我的。我劝你因思想你这么多年一直蒙允许在我的工作中帮助我而受到鼓励。要让这种思想安慰你。我劝你不看你自己而看主耶稣,并且单纯地倚赖你的救赎主。 9MRW 1.1130
要顺从纳尔逊姐妹和你的妹妹可能希望你去做的。要在主耶稣基督里面满有平安。祂非常智慧,不会犯错;非常善良,不会伤害你。要在上帝里面充满盼望。不要想试着在作品上去做什么事。愿主帮助你,乃是我的祈祷。(《信函》1904年365号第2,3页,致玛丽安.戴维斯,1904年9月16日) 9MRW 1.1131
玛丽安·戴维斯之死。——要是我能随意在巴特尔克里克再逗留一周,我原本会很高兴。我本愿意这么做,然而玛丽安的病叫我回家。她的情况使我心情沉重。我们每天都收到来信告诉我们她越发虚弱了。想到我必须与她分开对我来说是很大的考验。她二十五年来一直与我在一起,我们在工作中非常融洽。我知道要是她去世了,我就找不到另一个人来填补她的空缺。我们关于工作的想法是一致的,我们常常一起谈论。我所说的会使一个要点更加清晰的每一句话,她都会立刻写出来。 9MRW 1.1132
我到家的时候彻底地筋疲力尽了,以致我担心一场重病正在临到我身上。我们发现玛丽安确实非常虚弱。她在疗养院里,凯洛格夫人,就是她的妹妹,与她在一起。 9MRW 1.1133
凯洛格夫人和撒拉(麦克恩特弗)在玛丽安去世的时候与她在一起。她非常平安地去世,我们感到确实能说:“从今以后,在主里面而死的人有福了!圣灵说:‘是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们’”(启14:13)。 9MRW 1.1134
她死前数日,我们决定去洛杉矶,因为我们的票的有效期只能到11月3日。我们对埃文斯医生说到此事,他建议我们去,说只要有必要就可派人去叫我们。我们决定星期一去,就是她去世前一天,但我们觉得得在家多留一天。星期二早上,我们接到话说她约在七点钟失去意识了。我们立刻决定那天不去洛杉矶了。她星期二下午四点半去世。 9MRW 1.1135
第二天举行了葬礼。她被葬在圣赫勒那公墓。我非常想念她,而且会继续想念她,因为她是一个最忠心最能干的工人。(《信函》1904年311号第2,3页,致J.H.凯洛格,1904年11月25日) 9MRW 1.1136
怀爱伦如何对待她的助手。——我没有要求玛丽安(戴维斯)和任何一个人工作这么多小时。每当他们要求,就放一天假,没有就他们是否投入了全部时间说一句话,也没有就工作时间或完成的工作量问一个问题或批评一句。我把关于他们自己责任的问题留给他们个人。我已再三重申:“当你觉得不是很好时不要工作。”我不计算他们什么都不为我做的日子,无论他们是谁。我从不问他们的时间,只是说:“继续给他们发工资,无论他们在生病,在参加聚会,还是在为自己从事工作。” 9MRW 1.1137
关于芬妮(博尔顿),她有一年没有做什么工作。自从阿什菲尔德帐篷大会以后,她的心思就转到别的事情上去了,被与上帝圣工的服务无关的事情占据了,撒但影响了她的想象。并不是与我有关的工作使她的神经系统衰竭的,而是因为它在实行隐密、欺骗和不道德行为。那不是对她的要求,而是在点火,并且行在她自己所点的火把中,与她很想要另一个女人的丈夫有关——苦恋的情感主义。 9MRW 1.1138
在普雷斯顿时,并不是我的工作影响了她,使她神经衰竭的,而是她害相思病的感伤主义,为了一个已经放弃了真理的在美国的男人。她期待他会写信给她,重新开始向她献殷勤,却没有收到他的信,她几乎因上帝的天意而亵渎上帝了。她会问:“为什么上帝允许这些事存在呢?”其激烈而反叛的精神令我惊恐。 9MRW 1.1139
现在表面看来那个可怜的芬妮是在为怀姐妹工作时垮掉了,好像我令她工作致死似的。这并非真相,然而人们会这样认为。芬妮已经偏行己路,必须遭受她自己行为的结果,但我必定有污名,而且会有印象传出去说可怜的芬妮工作致死。我为这个姑娘感到很难过。我很难过她在受苦。但关于我的工作必定会造成错误的印象。(《信函》1896年21号第2,3页,致W.A.科尔科德,1896年1月7日) 9MRW 1.1140
芬妮·博尔顿的主张遭批驳。——你就我和我的著作所发表的言论是错误的,我必须说,你知道那是错误的。虽然如此,那些不熟悉你的人却把你的话当成是一个知情的人说的。因为你已与我熟悉,并且与我有关系,你能说出你喜欢说的,而且你认为自己的足迹如此隐蔽以致绝不会被发现。但我的著作没有停止。我写出来他们就发表。我的抄写员们的话没有被放进去取代我自己的话。这是一个无法反驳的见证。我的文章为自己辩护。…… 9MRW 1.1141
我现在只愿进一步说我原谅你,且会继续祈祷像我已经做的那样,祈愿你能归正。在《评论与通讯》上的文章使我对你的情况比以往更灰心,因为我看到你披着自命不凡的光明外衣,而这是一种可怕的欺骗。愿主用眼药抹你的眼睛,使你能看清自己的真相,使你能有那种无需后悔的懊悔。(《信函》1897年24号第4,5页,致芬妮·博尔顿,1897年6月25日) 9MRW 1.1142
怀爱伦拒绝接受芬妮·博尔顿回来。——你询问如果你恢复了健康,能否再回来与我同工。我从主得到的亮光是:她没有归正。……我蒙指示看到借着你来到我家,主愿意会给你一个机会清除你的心灵与我和我的工作有关的罪疚感。你的言语已使别人产生了会再传给别人的想法。然而已给了你机会做正直彻底的工作,洁净你的心灵,使你曾对他们讲过话的那些人对我有清楚正确的看法,显明你曾行事作我的对头。上帝赐给我的亮光是,主的旨意并不是今后你应该在任何时间与我和上帝赐给我去做的工作有丝毫关系。(《信函》1897年25号第4,5页,致芬妮·博尔顿,1897年4月11日) 9MRW 1.1143
怀爱伦著作托管委员会 9MRW 1.1144
1979年8月29日 9MRW 1.1145
发表于美国首都华盛顿 9MRW 1.1146