Go to full page →

ר BDB ר.0

ר — רַדַּי BDB ר.1

ר BDB ר.1

ר Rēš, 20th letter; = 200 in post B. Heb. BDB ר.2

רָ(א)מוֹת BDB רָ(א)מוֹת.1

II. רָ(א)מוֹת26 n.pr.
1. loc. Heights, Ramôth;— a. in Gilead, רָמֹת בַּגִּלְעָד Jos 21:38 (Gi; van d. H. Baer v 36; P), רָאמוֹת בַּגּ׳ (of Gad) Dt 4:43; 1 Ch 6:65, רָאמֹת בַּגּ׳ Jos 20:8 (P), Ραμωθ [Jos 20:8 Αρημωθ] ἐν (τῇ) Γαλααδ; usually רָמֹת ג׳ (Ρεμμαθ [Ερεμαθ, Ραμωθ, Ραμα(θ)] Γαλ., etc.) 1 K 4:13 + 19 times K Ch (v. גִּלְעָד 1 d); = ii. רָמָה 5, q.v.; site dub.; Onom. (Lag 287. 91) 15 m. W. of Philadelphia [Jer Ib. 145. 31 says E!], hence Di Gn 31:54 BuhlG. 261f. conj. el-Jalʿaud, c. 17 Eng. m. NW. of Phil., and 3 m. S. of Yabboḳ; SMerill E. of Jordan, 284ff.; Hast. DB. Ramoth G. conj. (on gen. grounds) Jerash, c. 28 m. N. of Phil.; GASmG. 586 some place just S. of Yarmuk, cf. GACooke in Dr Dt Add. xviiif., q.v. especially against es-Salṭ (Seetzen al.). †b. רָמוֹת־נֶגֶב 1 S 30:27, v. רָ(א)מַת 3. †c. רָאמוֹת, Levit. city in Issachar 1 Ch 6:58 (Δαβωρ, 𝔊L Ραμωθ), prob. = רֶ֫מֶת Jos 19:21 (P; Ρεμμας, A Ραμαθ), and יַרְמוּת 2, Jos 21:29, q.v. p. 438 (v. also Di Jos 19:21).
2. m. (וְ)רָמוֹת Ezr 10:29 Qr (Kt ירמות) v. יְרֵימוֹת 5 c, p. 438. BDB רָ(א)מוֹת.2

רָ(א)מַת BDB רָ(א)מַת.1

רָ(א)מַת n.pr.loc. cstr., in combin.:
1. רָמַת לֶחִ֑י Ju 15:17, v. II. לְחִי p. 534.
2. רָמַת הַמִּצְפֶּה Jos 13:26 (P), in Gilead, on N. border of Gad; Αραβωθ [A Ραμωθ, 𝔊L Ραμεθ] κατὰ τὴν Μασ(ση)φα;—ii. מִצְפֶּה 3; on (dub.) identif. cf. GASmGeogr. 586f. BuhlGeogr. 262.
3. רָאמַת נֶ֫גֶב Jos 19:8 (P), Βαμεθ [A 𝔊L Ιαμεθ] κατὰ λίβα (= בַּעֲלַת־בְּאֵר v 8, q.v. p. 128); prob. = רָמוֹת־נֶ֫גֶב 1 S 30:27, ραμα νότου; site dub., v. DrHast. DB. RAMAH. BDB רָ(א)מַת.2

רָאֶה BDB רָאֶה.1

[רָאֶה] adj. seeing, assumed by Thes al. to explain cstr. וּרְאֵה עָנְיִי Jb 10:15, but improb.; Mass. appar. intended Imv. (unsuitable); Ew al. וְרֹאֵה; Di Bu Du (After Lag Gei) רְוֵה עֹ֑נִי drenched (i.e. sated) with affliction. BDB רָאֶה.2

רָאָה BDB רָאָה.1

רָאָה Dt 14:13 textual error; v. דָּאָה. BDB רָאָה.2

רֹאֶה BDB רֹאֶה.1

† I. רֹאֶה n.[m.] seer, c. art. הָר׳ (except 2 S 15:27);—old name for נָבִיא 1 S 9:9b, used of Sam. v 9a, 11, 18, 19 and (as archaism) 1 Ch 9:22; 26:28; 29:29; of חֲנָנִי 2 Ch 16:7, 10; הֲרוֹאִה appar. of Zadok 2 S 15:27, but crpt. (conj. in We Dr); pl. (c. prep.) לָרֹאִים Is 30:10 the seers, as a class. BDB רֹאֶה.2

רָאָה² BDB רָאָה².1

רָאָה1315 vb. see (NH id.; וארא MI4, הראני l7, cf. רית spectacle l12; Sab. ראי see, expect, DHM ZMG xxix (1875), 596, 599; Arabic رَأَى see, so Ethiopic ርእየ: 𝔗 רֵו, רֵיוָא human appearance, features, etc. (cf. Heb. רֳאִי 2));—
Qal1141 Pf. 3 ms. ר׳ Gn 29:10 +, sf. וְרָֽאֲךָ consec. Ex 4:14, רָאָהוּ 2 K 2:12 +; 3 fs. רָֽאֲתָה Gn 38:14, sf. רָאָֽתְךָ Jb 42:5; 2 ms. רָאִיתָ Gn 20:10 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְאֶה 22:8 +, juss. יֵרֵא Gn 41:33 (Baer Gi, Ges§ 75 p, hhi.561; van d. H. יֵרֶא), יֵ֫רֶא Ex 5:21 +, וַיַּרְא Gn 18:2 + (1 S 19:20 read pl. 𝔊 Comm., i.e. וַיִּרְאֻ DrSm lxiii), sf. יִרְאַנִי Ex 33:20, וַיִּרְאֵ֑נִי 2 S 1:7; 3 fs. תִּרְאֶה Lv 20:17; Jb 33:28, juss. תֵּרֵא Mi 7:10; Zc 9:5 (Baer Gi, cf. Ges Kö supr.; van d. H. תֵּרֶא), וַתֵּ֫רֶא Gn 3:6 +; i s. אֶרְאֶה 21:16 +, וָאֵרֶא 31:10 +, etc.; Imv. רְאֵה 27:27 +, etc.; Inf. abs. רָאֹה Ex 3:7 +, רָאוֹ Gn 26:28; Is 6:9; cstr. רְאֹה Gn 48:11, רְאוֹת Ex 10:28 +, רַאֲוָה Ez 28:17, etc.; Pt. act. רֹאֶה Gn 13:15 +, etc.; pass. רְאֻיוֹת (Baer Gi; van d. H. רְאֻיּוֹת):— 1. a. see, subj. עַיִן, עֵינַיִם, c. acc. pers. Is 6:5; 30:20; Je 42:2 + 5 times Jb Pr; subj. pers., c. acc. pers. Gn 12:12, 15 + (מִי רָאָהוּ 1 S 23:22, read הַמְּהֵרָה 𝔊 Th We al. [not HPS]); רֹאִי 16:13 (pt. sf., cf.בְּאֵר לַחַי רֹאִי v 14, p. 91 supr.); acc. of God 32:31 (פָּנִים אֶל־פָּנִים); acc. pers. om. 18:2; 19:1 +; c. acc. פְּנֵי 31:2; 46:30; 48:11; Ex 33:20, opp. אֶת־אֲחֹרָ֑י v 23; c. acc. פְּנֵי specif. of having access to man of rank Gn 43:3, 5 + (v. [פָּנֶה] 2 b). b. see, c. acc. rei: subj. עַיִן, עֵינַיִם Jos 24:7 (E) 1 S 24:11 (van d. H. Baer; v 10 Gi), Dt 3:21 + 5 times Dt, +; וְעֵינָיו אֶת־עֵינָיו תִּרְאֶינָה Je 32:4, cf. 34:3; acc. om. 2 S 24:3 Dt 21:7 + 9 times (לִרְאוֹת 1 S 6:13 read לִקְרָאתוֹ 𝔊 We Dr Kit Bu HPS Now); subj. pers. Gn 13:15; 31:12 + very often; c. acc. cogn. מַרְאֶה Ex 3:3 + 7 times, מַרְאָה Dn 10:7(×2), 8, חָזוֹן 8:15, חֶזְיֹנוֹת Jo 3:1; hence see abs. = receive revelation, Is 30:10 (‖ חזה), cf.Ez 13:3 and v. 1. רֹאֶה; c.acc. עֶרְוָה, v. ע׳, p. 788 f.; see war, i.e. see it impending Ex 13:17 (E); ר׳ אֶת־הַקּוֹלֹת וְאֶת־הַלַּפִּידִים 20:18 (Gi v 15); רֹאֵי הַשֶּׁמֶשׁ Ec 7:11 those who see the sun = living men; acc. rei om. Ex 22:9 ;2 S 13:5 +, וָאֶרְאֶה בֶּחָזוֹן Dn 8:2(×2) (abs.); לֹא יֵדעוּ רְלֹא יִרְאוּ Ne 4:5; עֵינֵי רֹאִים Is 32:3, מְקוֹם רֹאִים Jb 34:26; c. adv. or adv. phr. instead of acc. rei: כָּהֵנָּה Gn 41:19 cf. Is 66:8; Ez 1:27(×2), כַּאֲשֶׁר 2 K 2:19; 2 Ch 29:8; 30:7; Jb 4:8; Ez 16:50; Dn 1:13, כֵּן ψ 48:9. 2. see, sq. acc. + cl. or phr. of closer design.: (1) + epex. cl. c. כִּי, acc. pers. Gn 6:2 saw them that they were fair, 12:14 (both J), Ex 2:2; 32:25 (both E), 1 K 11:28, acc. of face + id. Gn 31:5 (E), Ex 34:25 (P); acc. rei Gn 49:15 (poem), Is 22:9; Gn 1:4 (P), Ec 2:24; 4:4 and prob. 2 K 14:26 (reading כִּי מַר הוּא); (2) ר׳ כָּל־הַבָּא עָלָיו וְעָמָ֑ד 2 S 20:12; (3) + adj. (incl. pt.), acc. pers. Gn 7:1 (J), Am 9:1; 2 S 18:10 + 39 times (Je 46:5 del. ר׳ 𝔊 Gie), + acc. אֲשֶׁר Ex 14:13(×2) (J); acc. rei, †Ex 23:5; 33:10 (both E), Dt 22:4; Ez 33:3, 6; Dn 1:10; 8:4, 6, 7; †(4) + מָה, acc. rei Nu 13:18 (JE), Hg 2:3; †(5) + prep. phr., acc. pers. Ex 5:19 (J), Zc 4:10; Ec 10:7; Est 5:9; acc. rei + בִּכְבוֹדוֹ Hg 2:3, + ב pers. Je 23:13, 14, + כ pers. Ju 9:36, כ rei 2 S 18:27; (6) acc. pers. + adv. acc. + כ pers. Je 30:6. 3. see, so as to learn to know: c. acc. pers. Dt 33:9 (‖ הִכִּיר, יַדַע);c. acc. rei Dt 1:19, 31; 11:2; Jb 11:11 (‖ יַדַע), ψ 16:10; 49:10; = have experience of, Je 5:12; 14:13; 20:18; 42:14; Zp 3:15; ψ 89:49; Ec 5:17, שֵׁנָה בְּעֵינָיו אֵינֶנּוּ רֹאֶה Ec 8:16; מָה ראית Gn 20:10 i.e. what hast thou encountered, that …? BacherZAW xix (1899), 345 ff.; Terminol. 177 f. 4. abs. see, have (power of) vision, Gn 27:1 (J), 48:10 (E), 1 S 3:2; 4:15; 1 K 14:4, miraculous 2 K 6:17(×2), 20(×2); denied of idols Dt 4:28 ψ 115:5; 135:16; fig. of spiritual vision Is 6:10; 29:18; 42:18; 44:18; Je 5:21; Dt 29:3; Ez 12:2(×2) ψ 40:13; 69:24; עַיִן רֹאָה Pr 20:12.—1 S 14:27 read Qr v. אור. 5. see = perceive: a. sq. cl. c. כִּי, Ex 3:4; 8:11; Gn 1:10, 12 + often (1 S 23:15 read וַיִּרָא and he feared We Dr Kit Bu HPS Now); om. כִּי (late) †La 1:10 ψ 49:11 Ec 3:16; sq. מָה of indirect question Gn 2:19 (J), 37:20 (E), Ju 9:48; Dt 32:20; Je 7:17; 33:24; Ez 8:6; Jon 4:5 +; בַּמָּה Ju 16:5 cf. 1 S 14:38, כַּמָּה Zc 2:6 ψ 35:17; sq. מִי of indirect question 1 S 14:17; Is 40:26; La 2:20 (+ הַבִּיטָה); sq. אֵי 1 S 26:16, אֵיכֹה 2 K 6:13, אֵיפֹה Je 3:2; sq. cl. c. הֲ whether, Gn 8:8; 18:21; Nu 11:23 (all J), Ex 4:18 (E), ψ 14:2; 53:3 Ct 6:11 b Est 3:4, אִם whether Je 30:6; La 1:12 ψ 139:24 Ct 7:13, אֲשֶׁר that or how 1 S 18:15, אֵי Ec 2:3, שֶׁ that v 13, שְׁ 3:18. b. c. acc. צָרַת נַפִשׁוֹ Gn 42:21 (i.e. saw it by out-ward signs), cf. Ho 5:13. [Note, under 5 (rarely in other cases, and only S K Je), †Imv. + ידע Imv.: דַּע וּרְאֵה 1 S 24:12; 2 S 24:13; 1 K 20:22; דְּעִי וּרְאִי 1 S 25:17; Je 2:19; דְּעוּ וּרְאוּ 1 S 12:17; 14:38; 23:22; 1 K 20:7; 2 K 5:7; in reverse order, רְאוּ וּדְעוּ 1 S 23:23; Je 5:1.]. 6. look at, see, by direct volition: a. subj. men, c. acc. rei, Gn 9:22, 23 (J), 42:9, 12 (E), Lv 13:3, 15 +; c. acc. of land = reconnoitre Jos 2:1; look at sun, etc., for worship †Dt 4:19; Jb 31:26; = inspect 1 K 9:12; Lv 14:36(×2); c. acc. pers. Nu 24:20, 21 (JE), Ex 2:25; Lv 13:3, 5 (all P), 1 S 9:16 +, (1 S 19:15 HPS proposes אֶל־בֵּית for לִרְאוֹת); c. prep. ר׳ אַחֲרִי רֹאִי Gn 16:13 (J) I have looked after one seeing me (interpr. v. Di). b. subj. God, c. acc. rei Gn 9:16 (P); = inspect 11:5 (J); look at with favour, acc. pers. Jb 37:24 ψ 138:6; so perhaps fig., subj. man, regard, c. acc. אָוֶן ψ 66:18 (Hup-Now; Che Bae Dr al. intend); look with pleasure (acc. om., + מִן by reason of, as a fruit of) Is 53:11 (si vera l.; ins. acc. אוֹר 𝔊 Houb Klo Du CheHpt Kit [perhaps], with Hiph. יַרְאֵה 𝔊 Du CheHpt, rescues from travail his soul, makes it see light). c. without acc., look, take a look, etc. (of man and God; often + וְהִנֵּה), Gn 8:13; 18:2;Ex 3:2; Lv 13:8; La 3:50 (מִן loc.), Gn 13:14 (מִן loc. + ה loc.), Dt 3:27; Ez 40:4; 44:5 (all בְּעֵינֶיךָ), + often; peculiarly, מִמֶּנִּי תִרְאוּ וְכֵן תַּעֲשׂוּ Ju 7:17 (cf. GFM). d. look after, see after, learn about, c. acc. rei Gn 37:14 (J), c. acc. pers. = visit (go to see) 1 S 15:35; 20:29; 2 S 13:5, 6; 2 K 8:29 = 2 Ch 22:6; 2 K 9:16, cf. Ez 20:28, עֵין רֹאִי Jb 7:8 (Di Bu al.). e. observe, watch, abs. 1 S 6:9, 16; 17:28; Ec 8:16 (‖ ידע). f. look upon = endure to see, c. acc. rei Hb 1:13 (‖ הִבִּיט). g. look out, find out, acc. pers. 2 K 9:2; Gn 41:33 (E), + ל pers. 1 S 16:17; select, acc. pers. + מִן from among 2 K 10:3, + ב among + ל pers. 1 S 16:1; provide, furnish, c. acc. rei Dt 33:21 (poem), + ל pers. Gn 22:8 (E), cf. abs. י׳ יִרְאֶה as n.pr.loc. = י׳ seeth v 14 a (E;? read יֵרָאֶה, cf. v b, Niph. and Di); רְאֻיוֹת Est 2:9 looked out = suitable (as often NH). h. look at = concern oneself about, acc. rei (+ בְּיָדוֹ) Gn 39:23 (J). 7. of mental observation: a. Imv. see! observe! consider! exclam. (nearly = הִנֵּה), sq. cl.: Gn 27:27; 31:50 see! God is witness 39:14; 41:41; Ex 4:21; Dt 1:8 +; sq. nom. independ. 2 S 24:22 (‖ 1 Ch 21:23 sq. cl.). b. look at, i.e. inquire into, a matter, acc. rei om., of י׳, 1 S 24:16 (Gi v 15). c. give attention to, acc. rei, Je 2:31, abs. give attention! 2 S 13:28; 2 K 6:32; Ex 25:40 ψ 45:11; take heed to, acc. rei, 1 K 12:16 = 2 Ch 10:16; abs. take heed! Ex 10:10, + פֶּן 2 K 10:23. d. discern, לִבִּי ר׳ חָכְמָה Ec 1:16, ר׳ טוֹב 3:13. e. distinguish, c. בֵּיןלְ of pers. Mal 3:18; f. consider, reflect, Ec 7:14 (sq. cl orat. rect.). †8. a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest (Germ. ‘sich vertiefen in’): (1) gaze at 1 S 6:19 (on context v. We Dr HPS), so as to become acquainted with Gn 34:1 (P); so as to find out Ec 3:22; inspect liver (for omens) Ez 21:26; somewhat weakened = behold Jb 3:9; 2 Ch 7:3 ψ 64:9. (2) look at with kindness, helpfulness, of י׳, בָּעֳנִי Gn 29:32; 1 S 1:11 (+ inf. abs.), 2 S 16:12, בַּצַּר ψ 106:44. (3) upon a spectacle causing anger Ex 2:11 (E), grief Gn 21:16; (E), 44:34; Nu 11:15 (both J), 2 K 22:20 (subj. עֵינַיִם) = 2 Ch 34:28; Est 8:6(×2), abhorrence Is 66:24. (4) gaze at with apprehension Ec 11:4. (5) with joy, pleasure, 2 K 10:16; Mi 7:9; Je 29:32; Is 52:8 (עַיִן בְּעַיִן, cf. Niph. Nu 14:14); Jb 20:17; 33:28 ψ 54:9; 106:5; 128:5; Ct 3:11; 6:11 a Ec 2:1. (6) especially with exultation, triumph = feast eyes upon, sometimes gloat over enemies (cf. MI7) Ju 16:27; Mi 7:10; Ez 28:17 Ob 12, 13 ψ 22:18; 54:9; 112:8; 118:7. b. c. אֶל Je 4:23. Is 17:7 (subj. עֵינַיִם; ‖ שָׁעָה עַל); עַל pers. Ex 5:21 (J); ר׳ עַל־הָאָבְנָ֑יִם Ex 1:16 v. [אֹבֶן] and Comm., also SpiegelbZA xiv (June 1900), 269 ff.. c. c. ל, הָאָדָם יִר׳ לַעֵינַיִם וְיהוה יִר׳ לַלֵּבָב 1 S 16:7, מִי יִרְאֶה־לָּ֑מוֹ ψ 64:6.—Corrupt is וּרְאִתַנִי כְתוֹר הָאָדָם 1 Ch 17:17 (and ‖ וְזֹאת תּוֹרַת הָאָדָם 2 S 7:19), read וַתַּרְאֵנִי (with other changes) We Dr Kau Bu HPS Now; Ez 12:12; read prob. Niph. 𝔊 Hi Co Krae; Mi 6:9; read prob. יִרְאָה cf. Now GASm.
Niph. Pf. 3 ms. נִרְאָה Gn 48:3 +, etc.; Impf. 3 ms. יֵרָאֶה Gn 22:14 +, juss. יֵרָא Ex 34:3; Lv 9:6, וַיֵּרָא Gn 12:7 +; 1 s. וָאֵרָא Ex 6:3; etc.; Imv. ms. הֵרָאֵה 1 K 18:1; Inf. cstr. לְהֵרָאוֹת 1 S 17:17 +, לֵרָאוֹת Is 1:12 + 2 times, הֵרָאֹה Ju 13:21; 1 S 3:21; etc.;— 1. appear, especially a. of י׳ (God): c. אֶל pers. Gn 12:7(×2) + 6 times J, Gn 35:1 (E), v 9 48:3; Ex 6:3; (בְּאֵל שַׁדַּי, ב essent.), Lv 9:4 (all P), 1 K 3:5; 9:2(×2) = 2 Ch 7:12; 1 K 11:9; c. ל pers. Je 31:3; 2 Ch 1:7; 3:1 (ins. י׳ 𝔊 Kau Kit); abs. Gn 22:14 in the mt. where י׳ appeareth (prob., Di Sta G i. 450 DrHast. DB ii. 563; E), Nu 14:14; (JE; עַיִן בְּעַיִן, v Is 52:8 Qal 8 a (5)), Lv 16:2 (P; ב loc. + עַל), 1 S 3:21 (ב loc.), 2 S 22:11 (עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ; < וַיֵּדֶאψ 18:11), + 5 times; of מַלְאַךְ י׳, c. אֶל pers. Ex 3:2 (E), Ju 13:21; of כְּבוֹד י׳; c. אֶל pers. Lv 9:6, 23; Nu 14:10 (ב loc.), 16:19; 20:6 (all P), Ju 6:12; 13:3; עַל pers. Is 60:2; abs. Ex 16:10 (ב loc.), Nu 17:7 (both P). b. appear, of man, = present oneself: c. אֶל pers. Gn 46:29 (J), Ju 13:10; 1 K 18:1, 2, 15; Lv 13:7(×2), 19, אֶל of God ψ 84:8 (ב loc.), אֶל־פְּנֵי הָאָדֹן Ex 23:17 (E); abs. Is 16:12 (del. as dittogr. Lo Du CheHpt Marti al.); especially (Mass.) sq. אֶת־פְּנֵי) of י׳, rendered appear before י׳: so וְנִרְאָה 1 S 1:22, יֵרָאֶה Ex 34:23 (JE), Dt 16:16, וְאֵרָאֶה ψ 42:3, יֵרָאוּ Ex 23:15 (E), 34:20 (JE), Dt 16:16, לֵרָאוֹת Ex 34:24 (JE), Dt 31:11; Is 1:12; read prob. in all Qal (v. [פָּנֶה] II. 2). c. appear, of things: late (Hex only P), abs. Gn 1:9; 8:5, c. ב loc. 9:14; Lv 13:14, 57; elsewhere poet. ψ 18:16 = 2 S 22:16, ψ 90:16 Pr 27:25 (of דֶּשֶׁא), Ct 2:12 (ב loc.; of blossoms); subj. מַרְאֵיהֶם Dn 1:15 (+ adj. pred.), v 13 (+ לְפָנֶיךָ); subj. חָזוֹן, c. אֶל pers. Dn 8:1(×2); subj. כְּנֶגַע Lv 14:35 (c. ל pers.). 2. be seen: a. subj. rei, 1 K 10:12 = 2 Ch 9:11 (where כָּהֶם subj.) Ez 19:11, of sins 21:29 (‖ חִגָּלוֹת), subj. כָּזֹאת Ju 19:30, כְּאֶבֶן etc. Ez 10:1. b. subj. pers. 2 S 17:17 (+ לָבוֹא) be seen to come. c. be seen = occur 2 K 23:24 (ב loc.); = exist, + ל pers. Ex 13:7(×2) (JE), Dt 16:4, cf. Ez 10:8; = be present, + ב loc. Ju 5:8 Ex 34:3 (JE). 3. be visible, Ex 33:23 (JE; subj. י׳’s face), אֵין אֶבֶן נִרְאָה 1 K 6:18, 8:8(×2) = 2 Ch 5:9(×2), Je 13:26 Is 47:3.
Pu. Pf. 3 pl. עַצְמֹתָיו לֹא רֻאוּ Jb 33:21 (Baer Gi; d. f. Ki Köi. 41, 563, Mappik\ Ges§ 14 d; van d. H. רֻאוּ), appar. his bones are not seen, detected; De which were (formerly) not seen; Di are insignificant (‘unscheinbar’), so Bae; prob. corrupt, Bu נָאווּ, Du del. as doublet.
Hithp. recipr. look at each other: Impf. 2 mpl. לָ֫מָּה תִּתְרָאוּ Gn 42:1 (E); techn. 3 mpl. וַיִּתְרָאוּ פָנִים 2 K 14:11 = 2 Ch 25:21 and they looked each other in the face, i.e. met in combat, so i pl. נִתְרָאֶה פ׳ 2 K 14:8 = 2 Ch 25:17, cf. (perhaps) 2 K 23:29, where Wkl Benz conj. כְּהִתְרָאוֹת אִתּוֹ (or Niph. כְּהֵרָאוֹת אִתּוֹ) for MT כִּרְאֹתוֹ אֹתוֹ.
Hiph.62 Pf. 3 ms. הֶרְאָה Gn 41:28 +, sf. הִרְאַנִי Am 7:1 +, הֶרְאָ֑נִי Ez 11:25, הֶרְאָנוּ Dt 5:21; Ju 13:23, הֶרְאֲךָ Dt 4:36; i s. וְהַרְאֵיתִ֫י Na 3:5 (Ges§ 53 p), sf. הֶרְאִיתִיךָ Dt 34:4, הִרְאִיתִים Is 39:4 cf. ‖ 2 K 20:15, etc.; Impf. 3 ms. יַרְאֶה Is 30:30, וַיַּרְא 2 K 11:4, sf. יַרְאֵנִי Nu 23:3 ψ 59:11; i s. sf. אַרְאֶךָּ Gn 12:1 +, etc.; Imv. ms. sf. הַרְאֵנִי Ex 33:18, etc.; Inf. cstr. הַרְאוֹת Dt 3:24 +, sf. הַרְאוֹתְכָה Ez 40:4, לַרְאֹתְכֶם Dt 1:33, etc.; Pt. מַרְאֶה Ex 25:9 Ez 40:4;— 1. a. cause one to see something, shew: (1) subj. man, c. acc. pers. + rei, Nu 13:26 b (JE), Ju 1:24, 25; 2 K 20:13(×2), 15 = Is 39:2(×2), 4 + 4 times, acc. rei om. Ez 40:4; Est 4:8, acc. refl. נַפְשׁוֹ + acc. rei Ec 2:24; מִי יַרְאֵנוּ טוֹב ψ 4:7, acc. pers. om., = exhibit Est 1:4; c. 2 acc. pers. Ju 4:22; 2 K 11:4. (2) especially subj. י׳ (God), c. acc. pers. + rei, Gn 12:1; Ex 9:16 (both J), Gn 41:28; 48:11 (both E), Ex 33:18; Dt 34; 1 b (both JE), Dt 3:24; 4:36; 5:21; Jos 5:6 (D), Ex 25:9 (P), Ju 13:23 + 5 times + (of revelation to prophets) Nu 23:3 (JE), Je 38:21; Ez 11:25, also, c. acc. rei cogn., Nu 8:4 (P), acc. rei om. Dt 34:4 (JE), acc. pers. om. = exhibit, Is 30:30; of visions, י׳ subj., c. acc. pers. + כֹּה Am 7:1, 4, 7; 8:1, + כַּאֲשֶׁר Ex 27:8 (P), c. acc. pers. only = cause to see [a vision] Je 24:1; c. 2 acc. pers. + appos. 2 K 8:13, acc. pers. + cl. c. כִּי v 10. (3) subj. angel, acc. pers. + rei, of revelation to prophet Zc 2:3; 3:1; acc. pers. + cl. c. מָה Zc 1:9. b. cause to experience something, c. acc. pers. + rei, subj. י׳, Hb 1:3 ψ 60:5; 71:20; 85:8. †2. cause to look intently at, to behold, c. acc. pers. + ב rei (cf. Qal 8), subj. י׳: a. cause to gaze at, with joy ψ 50:23; 91:16. b. in exultation, cause to feast one’s eyes upon, fallen enemies ψ 59:11 (cf. MI4). c. in weakened sense, cause to behold Dt 1:33 (cf. Dr).
Hoph. 1. be caused to see, be shewn: Pf. 2 ms. הָרְאֵיתָ, subj. man, acc. rei, Ex 26:30 (P; ב loc.); so Pt. מָרְאֶה 25:40 (P; ב loc.); sq. inf. אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי Dt 4:35. 2. be exhibited to, subj. rei, acc. pers., Pf. 3 ms. consec. וְהָרְאָה אֶת־הַכֹּהֵן Lv 13:49 (P). BDB רָאָה².2

רֹאֶה² BDB רֹאֶה².1

† II. רֹאֶה n.[m.] prophetic vision שָׁגוּ בָּר׳ Is 28:7 they reel in (their) vision (‖ פָּקוּ פְּלִילִיָּה). BDB רֹאֶה².2

רֹאֶה³ BDB רֹאֶה³.1

† III. רֹאֶה n.pr.m. 1 Ch 2:52, v. רְאָיָה infr. BDB רֹאֶה³.2

רְאוּבֵן BDB רְאוּבֵן.1

רְאוּבֵן71 n.pr.m. Reuben, Ρουβην[ιν] (behold a son! but Gn 29:32 makes = רָאָה בְּעָנְיִי(!); JosAnt. i, 19, 7 al. Ρουβηλος, 𝔖 ܪܘܽܒܝܺܠ, ר׳ then perhaps = Arabic رِيبَالٌ lion, cf. Di);—
1. eldest son of Jacob and Leah Gn 29:32; 30:14 + 11 times Gn, Ex 1:2; 1 Ch 2:1; as head of family or clan Ex 6:14(×2); Nu 1:20; 26:5 (all P), 1 Ch 5:1, 3, cf. בְּנֵי אֱלִיאָב בֶּן־רְא׳ Dt 11:6.
2. as name of clan or tribe Ju 5:15, 16; Dt 27:13; Jos 18:7 (+ גָּד; both D), Dt 33:6 (poem), Ez 48:6, 7, 31; Nu 1:5 (P); so מַטֵה ר׳ Nu 1:21; 13:4; Jos 20:8; 21:7 (all P), 1 Ch 6:48, 63, מַחֲנֵה ר׳ Nu 2:10, 16; 10:18 (all P); בְּנֵי ר׳, as tribe, Nu 16:1b; 32:37 (both JE), 2:10; 7:20; 26:5; Jos 13:23(×2) (all P), also (+ Gad and often Manasseh) Nu 32:1, 2, 6, 25 (JE), Jos 4:12 (D), Nu 32:29, 31, 33; Jos 22:9 + 11 times 22 (all P), cf. 1 Ch 5:18; בֶן־ר׳ as tribe Jos 15:6; 18:7 (both P), מַטֵּה בְּנֵי־ר׳ 13:15 (P). BDB רְאוּבֵן.2

רְאוּבֵנִי BDB רְאוּבֵנִי.1

רְאוּבֵנִי adj. gent. of foreg.; of individ. 1 Ch 11:42a; c. art. as subst. coll. הָרֽאוּבֵנִי Nu 26:7; 34:14 (both P), Jos 13:8 (D; + הַגָּדִי), 2 K 10:33 (+ id. + דַמְנַשִּׁי), 1 Ch 12:38 (van d. H. v 37; + הַגָּדִי + חֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה), 26:32 (id.); לָרֽאוּבֵנִי 1 Ch 5:6; 27:16, + וְלַגָּדִי (+ sometimes חֲצִי שֵׁבֶט מ׳) Dt 3:12, 16; 29:7; Jos 1:12; 12:6; 22:1 (all D), 1 Ch 5:26, cf. Dt 4:43.) BDB רְאוּבֵנִי.2

רַאֲוָה BDB רַאֲוָה.1

רַאֲוָה Ez 28:17 v. √ Qal Inf., and 8 a (6). BDB רַאֲוָה.2

רְאוּמָה BDB רְאוּמָה.1

רְאוּמָה n.pr.f. concubine of Nahor Gn 22:23 (J); A Ρεηρα, 𝔊L Ρεημα. BDB רְאוּמָה.2

ראות BDB ראות.1

ראות, רְאִי, רֳאִי, רְאָיָה, רְאִית v. ראה. BDB ראות.2

רְאוּת BDB רְאוּת.1

רְאוּת n.f. look;—cstr. רְאוּת עֵינָיו Ec 5:10 Qr (Kt ראית). BDB רְאוּת.2

רְאִי BDB רְאִי.1

רְאִי n.m. mirror;—כִּ׳ מוּצָק Jb 37:18 (sim.). BDB רְאִי.2

רֳאִי BDB רֳאִי.1

רֳאִי n.[m.] looking, seeing, sight;—
1. seeing, אֵל ר׳ Gn 16:13a a God of seeing (= who sees).
2. appearance (= מַרְאֶה), טוֹב רֹ֑אִי 1 S 16:12; מֵרֹ֑אִי Jb 33:21 without (healthy, fair) appearance.
3. sight, (warning-) spectacle, כְּרֹ֑אִי Na 3:6.—ר׳ Gn 16:13b; Jb 7:8 is Qal Pt. sf. BDB רֳאִי.2

רְאָיָה BDB רְאָיָה.1

רְאָיָה n.pr.m. (י׳ hath seen);—
1. Judaite 1 Ch 4:2 (Ραδα, A Ρεια, 𝔊L Ρεαα), = iii. הָרֹאֶה 2:52 (crpt.; Αιω, A Αραα).
2. Reubenite 1 Ch 5:5, Ρηχα, 𝔊L Ραια.
3. post-ex. name Ezr 2:47 (Ρεηλ A 𝔊L Ραια) = Ne 7:50 (Ραεα, A 𝔊L Ρααια). BDB רְאָיָה.2

רְאֵים BDB רְאֵים.1

רְאֵים v. רְאֵם. BDB רְאֵים.2

ראישׁון BDB ראישׁון.1

ראישׁון v. רִאשׁוֹן. BDB ראישׁון.2

ראית BDB ראית.1

ראית v. רְאוּת. BDB ראית.2

רְאֵם BDB רְאֵם.1

רְאֵם n.m. Jb 39:10 wild ox (Assyrian rêmu DlHWB 603 (ראם), HoughtonTSBA v (1877), 336 ff., and illustr. bef. p. 33 SchrKGF 135 ff., 530 HomNS 257 ff., 410, 436 f. Dr Dt 33:17; on strength and ferocity, PlinNH viii. 21; Aramaic רְאֵמָא, רֵימָא, רֵימָנָא, ܪܰܝܡܳܐ (LagBN 58); Arabic رِىْٔمٌ is white antelope, antilope leucoryx; 𝔊 (erron.) μονόκερως (Is 34:7 ἁδροί), 𝔙 unicornis, and (oftener) rhinoceros);—abs. ר׳ Nu 23:22 +, רְאֵים ψ 92:11, רֵים Jb 39:9, 10; pl. רְאֵמִים Is 34:7 ψ 29:6, רֵמִים 22:22 (v. Baer);—wild ox, as fierce and strong Jb 39:9, 10; sim. of strength of Isr., כְּתוֹעֲפוֹה ר׳ לוֹ Nu 23:22 = 24:8 (JE), רַתָּרֶם כִּרְאֵם קַרְנִי ψ 92:11; so fig. of Joseph, קֵּרְנֵי ר׳ קַרְנָיו Dt 33:17; fig. of princes of Edom Is 34:7 (+ פָּרִים עִם אַבִּירִים); of powerful foes, מִקַּרְנֵי רֵמִים ψ 22:22; in sim. of skipping, leaping, בֶּן־רְאֵמִים ψ 29:6 (‖ עֵגֶל). BDB רְאֵם.2

רָאַם BDB רָאַם.1

[רָאַם] vb. (Mass Thes al.) rise (si vera l., ‖ form of רום);—
Qal Pf. 3 fs. רָֽאֲמָה Zc 14:10, but < read רָאמָה = רָ֫מָה (√ רום), Ges§ 72 p. BDB רָאַם.2

רָֽאֲמָה BDB רָֽאֲמָה.1

רָֽאֲמָה ii. רָאמוֹת, רָאמַת v. רום, ii. רמה. BDB רָֽאֲמָה.2

רָאמוֹת BDB רָאמוֹת.1

† I. רָאמוֹת n.[f.pl.] usually corals (so Ki; black corals Thes (פְּנִינִים = red corals); cf. Arabic رَأْمَةٌ, sea-shell, WeHeid. 2. 163);—as costly Jb 28:18, as merchandise, רָאמֹת Ez 27:16;—רָאמוֹת לֶאֱוִיל חָכְמוֹת Pr 24:7, reading and sense dub., v. Toy. BDB רָאמוֹת.2

רָאשׁ BDB רָאשׁ.1

רָאשׁ poor, רֵאשׁ poverty, v. רושׁ. BDB רָאשׁ.2

רֹאשׁ BDB רֹאשׁ.1

I. רֹאשׁ599 n.m. Lv 13:45 head (common Sem. word; earliest form *ra’š, Arabic رَأْسٌ, Sab. ראס PräZMG xxix (1875), 425 MordtmHim. Inschr. 31; Ethiopic ርእስ: Amh. ራስ: hence (a heightened) Assyrian rêšu (rarely râšu), Aramaic רֵישָׁא (Egyptian Aramaic ראשׁ CookeNorth-Sem. Inscr. 404), ܪܺܝܫܳܐ, mod. raïša, HuartJAs xii (1878), 491 Duvalid. xiii (1879), 464; Palm. רשׁא, Lzb366, cf. BH רִישׁוֹן, רֵאשִׁית; from *ra’š, also BH *רָאשׁ, רֹאשׁ (LagSymm. i. 113), TelAm. rušu(nu) Wkl 189, 18 (gloss to ḳaḳḳadunu), NH = BH; SI6 ראש, Ph. רש, ראש (in n.pr.), Pun. rus (in n.pr.loc.) SchrödPh. Spr. 133, ראשת choicest, chief; on MI20 (sf.) רשה, l.28 ש[ר], cf. Sm. u. So14LCB Jan. 8, 1887, 60);—ר׳ abs. Gn 3:15 +, cstr. 40:20 +; sf. רֹאשִׁי v 16 +, etc.; pl. *רָאשִׁים (for רְאָשִׁםGGA 1884, 1019) Ex 18:25 +; cstr. רָאשֵׁי Ho 7:13 + [מֵרַאֲשֹׁתֵי 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr.]; sf. רָאשֵׁינוּ 1 Ch 12:19, רָאשֵׁיכֶם Is 29:10 +, etc.;—
1. a. (c. 230 times) head, of human being; man Gn 40:16, 17 + often, לְר׳ גֶּבֶר Ju 5:30 for the head of a man, i.e. for each man, per capita; woman 2 K 9:30; Dt 21:12; Nu 5:18; Est 2:17; boy 2 K 4:19(×2); Gn 48:14(×2) +; of י׳, under fig. of armed man ψ 60:9 = 108:9; of idol 1 S 5:4; of gates, personif. ψ 24:7, 9. b. head, of animals: of serpent Gn 3:15, dog 2 S 3:8, ass 2 K 6:25, of הַחַיָּה in Ez 1:22 cf. v 22, 26, of הַכְּרֻבִים 10:1 cf. v 11; of sea-monsters, לִוְיָתָן Jb 40:31 ψ 74:14, תַּנִּינִים v 13; especially of animals for sacrifice Ex 12:9; 29:15, 19 Lv 1:4, 8, 12, 15; 3:2, 8 + 18 times P; in phr. ר׳ וְזָנָב Is 9:13 (fig. of noble and commoner) cf. v 14; 19:15, so (fig. of relative dignity, power, influence) Dt 28:13, 44.
2. a. top (88 times): of mt., הַר, Gn 8:5; Ex 19:20(×2); 24:17; 34:2 + 34 times; hill, גִּבְעָה, Ex 17:9, 10 (E), 2 S 8:25; ר׳ מְרוֹמִים Pr 8:2 + 1:21 Toy (for MT הֹמִיּוֹת), ר׳ גֵּיא שְׁמָנִים Is 28:1, 4; of rocks, צֻרִים, Nu 23:9 (JE), crag, סֶלַע, 2 Ch 25:12(×2); tower Gn 11:4 (J), stronghold Ju 6:26, ladder Gn 28:12 (E), tree 2 S 5:24 = 1 Ch 14:15, bough Is 17:6 cf. Ez 17:4, 22, mast (?; חִבֵּל) Pr 23:34 (otherwise Toy); of ears of grain, שִׁבֹּלֶת Jb 24:24, of stone Gn 28:18 (E), bed, מִטָּה, 47:31 (J), throne, ר׳ עָגוֹל לַכִּסֵּה 1 K 10:19, tabern., or its wall, Ex 26:24 = 36:29 (P); pillar (= capital) 1 K 7:16, 17 + 13 times, מְכוֹנָה v 35(×2), lampstand Zc 4:2(×2), h.p.’s robe, מְעִיל, Ex 28:32(P), ר׳ פִּנָּה ψ 118:22 top of (the) corner, i.e. most conspicuous stone (fig.); = tip, end, of staves 1 K 8:8=2 Ch 5:9, of sceptre Est 5:2. b. height of stars Jb 22:12 (‖ גֹּבַהּ שָׁמַיִם).
3.171 a. head = chief (man) Ju 10:18; 11:8, 9, 11; Ex 18:25 (E), Nu 1:16 (P), Dt 1:15; Ho 2:2; Mi 3:1 + often; appar. combined with idea of first in a series 1 Ch 12:10 (van d. H. v 9, series of 11); of God 2 Ch 13:12. †b. = chief (city) Jos 11:10 (D), cf. (of city and king) Is 7:8(×2), 9(×2). †c. chief nation Je 31:7. †d. = chief (place, position) 1 S 9:22; 1 K 21:9, 12; Dt 20:9; 1 Ch 4:42 (cf. also 5). e. כֹּהֵן הָרֹאשׁ chief priest 2 K 25:18 = Je 52:24; 2 Ch 19:11; 24:11; 26:20, הַכֹּהֵן רֹאשׁ 1 Ch 27:5, הַכּ׳ הָר׳ 2 Ch 31:10; Ezr 7:5; ר׳ alone 2 Ch 24:6; רָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים Ne 12:7. f. especially = head of a family (P Chr); רָאשֵׁי בֵּית (rare רֹאשׁ) אֲבוֹתָ(ם) Ex 6:14; Nu 7:2; 17:18; Jos 22:14; 1 Ch 5:24; 7:7, 9; ר׳ בֵּית הָאָבוֹת v 40; ר׳ לְבֵית אֲבֹתָיו Nu 1:4, cf. 1 Ch 5:15, 24; 7:2; 9:13; 24:4; ר׳ אֻמּוֹת בֵּית־אָב Nu 25:15; ר׳ אֲבוֹת הָעֵדָה 31:26 cf. 32:28 Jos 14:1; 21:1; ר׳ אֲבוֹת הַלְוִיִּם Ex 6:25; Jos 21:1; ר׳ (הָ)אָבוֹת לַלְּוִיִּם 1 Ch 9:33, 34; 15:12, cf. Nu 36:1; Jos 19:51; 1 Ch 8:6, 13; 23:9, 24 + 10 times Chr.; abs. ר׳ (הָ)אָבוֹת 1 Ch 8:10, 28; 9:9; 26:32; 27:1; 2 Ch 1:2 + 8 times Ezr Ne (Chr); ר׳ אֲבֹתֵיהֶם Ezr 8:1; רָאשִׁים לְאָבוֹת Ne 11:13; so also ר׳ alone 1 Ch 5:7, 12; 7:3; 8:28 +; appar. combined with idea of first in a series 23:8 (series of 3), v 11 (of 4), v 19 (of 3), v 20 (of 2).
4. a. head = front, leader’s place Mi 2:13; 2 Ch 20:27, cf. Am 6:7. b. of time, beginning, of night-watch Ju 7:19; La 2:19; abs. מֵרֹאשׁ from the beginning Is 40:21; 41:4, 26 (‖ מִלְּפָנִים), 48:16; Pr 8:23 (‖ מֵעוֹלָם), Ec 3:11 (‖ עַד־סוֹף); first of months Ex 12:2 (‖ רִאשׁוֹן), Nu 10:10; 28:11 (all P); בָּרֹאשׁ 1 Ch 16:7 at first. c. of things, river-heads Gn 2:10 (J); ר׳ עַפְרוֹת תֵּבֵל Pr 8:26.
5. chief, choicest, best, of spices, בשׂמ(ים), Ez 27:22; Ex 30:23 (P), Ct 4:14; ר׳ שִׂמְחָתִי ψ 137:6 the choicest of my joy.
6. head = division of army, company, band: Ju 7:16, 20; 9:34, 37, 43, 44(×2); 1 S 11:11; 13:17(×2), 18(×2); Jb 1:17.
7. = sum, especially in phr. נָשָׂא אֶת־ר׳ בְּנֵי־יִשׂ׳ Ex 30:12 take the sum of, enumerate, cf. Nu 1:2, 49; 4:2, 22; 26:2; 31:26, 49; בְּרֹאשׁוֹ Lv 5:24 in its sum, i.e. in full, so Nu 5:7 (all P); of י׳’s thoughts ψ 139:17; cf. רֹאשׁ דְּבָֽרְךָ אֱמֶת 119:160. 8. other phr. are: נָשָׂא אֶת־רֹאשׁ פ׳ v. נָשָׂא Qal 1 b (2); יָרוּם רֹאשִׁי עַל־אֹיְבַי ψ 27:6, י׳ מֵרִים רֹאשִׁי 3:4 (ψ 110:7; 140:10 v. רום); shake the head, v. נוּעַ Hiph., cf. יָנִיד בְּרֹאשׁוֹ Je 8:16, מְנוֹד רֹאשׁ ψ 44:15; נָתַן דֶּרֶךְ בְּרֹאשׁ, i.e. requite, v. נתן Qal 2 b ad fin.; יָשׁוּב גְּמֻלְךָ בְּר׳ Ob 15, cf. ψ 7:17 1 K 2:33 (sub דָּם 2 i), and (c. עַל־ר׳) Est 9:25, הֵשִׁיב רָעָה בְּרֹאשׁ Ju 9:57; 1 S 25:39; 1 K 2:44, cf. Jo 4:4, 7; 1 K 2:32 (sub דָּם 2 i), cf. Ne 3:36 (אֶל־רֹאשָׁם), v. also 2 S 3:29 sub I. חוּל 3; see, further, דָּם 2 i; Dn 1:10 v. חוּב Pi. BDB רֹאשׁ.2

רֹאשׁ² BDB רֹאשׁ².1

† II. רֹאשׁ and (†Dt 32:32) רוֹשׁ n.m. Dt 32:33 a bitter and poisonous herb, then venom, always fig.;—
1. a bitter and poisonous herb, + (or ‖) לַעֲנָה Dt 29:17; La 3:19, so (מֵי רֹאשׁ) Je 9:14; 23:15; מֵי ר׳ (without ל׳) 8:14; עִנְּבֵי־רוֹשׁ Dt 32:32 (‖ מְרֹרֹת); רֹאשׁ וּתְלָאָה La 3:5; ר׳ alone ψ 69:22; וּפָרַח כָּרֹאשׁ מִשְׁפָּט Ho 10:4, הֲפַכְתֶּם לְר׳ מִשְׁפָּט Am 6:12.
2. venom, of serpents, ר׳ פְּתָנִים Dt 32:33; Jb 20:16. BDB רֹאשׁ².2

רֹאשׁ³ BDB רֹאשׁ³.1

† III. רֹאשׁ n.m. son of Benj.;—Gn 46:21, Ρως. BDB רֹאשׁ³.2

רֹאשׁ⁴ BDB רֹאשׁ⁴.1

† IV. רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh (so 𝔊 and most; > chief Ew Sm al. (𝔙 principem capitis) Mosoch);—only in phr. נְשִׂיא רֹאשׁ (אֶרֶץ מָגוֹג) גּוֹג מֶשֶׁךְ וְתֻבָ֑ל Ez 38:2, 3; 39:1, Ρως; not identified. BDB רֹאשׁ⁴.2

רִאשָׁה BDB רִאשָׁה.1

[רִאשָׁה] n.f. beginning-time, early time;—pl. sf. רִאשֹׁתֵיכֶם Ez 36:11 (cf. ראֹשׁ 4 b). BDB רִאשָׁה.2

רֹאשָׁה BDB רֹאשָׁה.1

רֹאשָׁה n.f. top;—appos. הָאֶבֶן הָר׳ Zc 4:7 i.e. the topmost stone. BDB רֹאשָׁה.2

רִאשׁוֹן BDB רִאשׁוֹן.1

רִאשׁוֹן182 adj. former, first, chief (i heightened from orig. a, v. √);—abs. ר׳ Ho 2:19 +, שֹׁן- Ex 12:15 +, רִישׁוֹן Jb 8:8, cstr. רִאשׁוֹן Jb 15:7 Qr (Kt ראישון, and so always Cod. Sam. Pent., v. Köii. 1. 225 n); f. רִאשֹׁנָה Ju 20:37 + (Jos 21:10 Kt ראישנה, v. supr.); mpl. רִאשֹׁנִים Ex 34:1 +, fpl. רִאשֹׁנוֹת Is 41:22 +, etc.;—
1. former: a. in time, former of two Gn 25:25 (J), 41:20 (E), Dt 10:1, 2, 3, 4, 10; 24:4, cf. Ho 2:9; Lv 4:21; 9:15 (both P), Ju 20:39; 2 K 1:14; Hg 2:3, 9; Ezr 3:12 +; more gen. former, previous, Nu 21:26 (JE), Mi 4:8; 2 K 17:34, 40; Zc 1:4; 7:7, 12; 8:11; Ne 5:15; Ec 17:10 ψ 79:8 +; כָּעֵת הָר׳ Is 8:23; דִּבְרֵי דויד הָר׳1 Ch 29:29 the doings of David, the former and the latter (הָאַחֲרֹנִים), cf. †2 Ch 9:29; 12:15; 16:11; 20:34; 25:26; 26:22; 28:26; 35:27; early days of harvest 2 S 21:9; רִאשֹׁנִים as subst., former persons, ancestors, men of old, Dt 19:14; Lv 26:45 (H), Ec 1:11 (opp. אַחֲרֹנִים); (הָ)רִאשֹׁנוֹת as subst. the former things, i.e. past events Is 41:22; 43:9, 18; 46:9; 48:3, earlier predictions 42:9. b. loc., foremost, of two 2 S 18:27.
2. first: a. in time, הַמַּכָּה הָר׳ 1 S 14:14 the first slaughter (prelim. to general carnage); וְלֹא־הָיָה דְּבָרִי ר׳ 2 S 19:44 was not my word first? ר׳ in appos. with pers. subj. †2 S 19:21 I am come as first, cf. perhaps Is 41:27 (ins. אָמַרְתִּי Ges De < read הִגַּדְתִּים for הִנֵּה הִנָּם, CheHpt KitDi), and הָר׳ Je 50:17 (opp. הָאַחֲרוֹן), Is 43:27; ר׳ abs., first of mankind Jb 15:17; abs. of י׳, I (am the) first Is 41:4 (+ אֶת־ אַחֲרֹנִים), + אַחֲרוֹן 44:6; 48:12; abs. of time, מֵרִאשׁוֹן Je 17:12 from the beginning; especially first of a def. series (sometimes opp. אַחֲרוֹן), first day of feast Dt 16:4; Ex 12:15(×2), 16 + 5 times P (H), Ne 8:18; usually first month (חֹדֶשׁ) Ex 40:2, 17; Lv 23:5 + 6 times P, 1 Ch 12:16 (van d. H. v 15) + 10 times Ch Ezr, Est 3:7; Dn 10:4, חֹדֶשׁ om. Gn 8:13; Ex 12:2, 18; Nu 9:5 (all P) Ez 29:17; 30:20; 45:18, 21, so Jo 2:23, but read כָּרִאשׁוֹנָה (3 a) 𝔊 𝔖 We Now and Dr. b. first in degree, chief: יַד הַשָּׁרִיםרִאשׁוֹנָה Ezr 9:2 the hand of the princes … has been first in this trespass; 1 Ch 18:17; Dn 10:13 (cf. Est 1:14 infr.).
3. a. fem. c. prep. as adv.; phr.: (1) of time, בָּרִאשֹׁנָה Gn 13:4 (J), = before, formerly, so Jos 8:5, 6 (JE), 2 S 7:10; 20:18; Je 7:12; Is 52:4, לָר׳ = before, formerly, Gn 28:19 (J), Ju 18:29; so כְּבָר׳ as formerly Ju 20:32; 1 K 13:6; Is 1:26; Je 33:7, 11, = כָּר׳ Dt 9:15; Dn 11:29 (opp. כָּאַחֲרוֹנָה); בָּר׳ = at first, first of all, Dt 13:10; 17:7 Nu 10:13 (P) Jos 8:33 (D), 1 K 17:13; 20:9; Zc 12:7; Pr 20:21 (opp. אַחֲרִיתָהּ), 1 Ch 11:6(×2); 17:9; Ne 7:5; לְמַבָּרִאשׁוֹנָה 1 Ch 15:13 (= לְמַה־בָּר׳) for what was at first, etc. (מָה 1 e); (2) loc., בָּר׳, i.e. at the head of an army 1 K 20:17, a procession Nu 10:14 (P), cf. Is 60:9. b. רִאשֹׁנָה alone as adv.: (1) of time, first Gn 38:28 (J), 1 K 18:25; Je 16:18; Lv 5:8; Nu 2:9; Jos 21:10 (all P), Is 65:7 (Ew De Che Di Du Skinner, > adj. Ges Hi Kn); (2) of place Gn 33:2 (J); (3) of degree, rank, Est 1:14. BDB רִאשׁוֹן.2

רַאֲשׁוֹת BDB רַאֲשׁוֹת.1

רַאֲשׁוֹת 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr. BDB רַאֲשׁוֹת.2

רֵאשִׁית BDB רֵאשִׁית.1

רֵאשִׁית n.f. beginning, chief (for רְאֵשִׁיתGGA 1884, 1019, cf. HolzHex 465; Syriac ܪܺܝܫܺܝܬܳܐ );—abs. ר׳ Dt 33:21 +, cstr. ר׳ Gn 10:10 +, רֵשִׁית Dt 11:12; sf. רֵאשִׁיתוֹ Ec 7:8, רֵאשִׁתוֹ Jb 42:12, etc.;—
1. a. beginning, of kingdom Gn 10:10 (J), year Dt 11:12, reign Je 26:1; 27:1; 28:1; 49:34; = first phase, step, or element in course of events Is 46:10 (opp. אַחֲרִית); of a thing (דָּבָר) Ec 7:8 (opp. id.); of sin Mi 1:13, strife Pr 17:14, wisdom ψ 111:10, knowledge Pr 1:7; thy beginning Jb 8:7 = thine early life, so his beginning 42:12 (both opp. אַחֲרִית); ר׳ before cl., בְּר׳ בָּרָא א׳ Gn 1:1 in the beginning when God created (> abs. in the beginning God created); ר׳ אֹנִי 49:3 (poem) beginning (first product) of my manly vigour (‖ בְּכֹרִי, כֹּחִי), so Dt 21:17 ψ 78:51 (both ‖ בְּכוֹר), 105:36; cf. ר׳ דַּרְכֵי אֵל Jb 40:19 (of hippopot.), ר׳ דַּרְכּוֹ Pr 8:22 (of wisdom); = first season (of a tree) Ho 9:10; ר׳ גּוֹיִם Nu 24:20 (JE), first, earliest, of nations. b. first of fruits Ex 23:19 (E), 34:26 (JE), Dt 26:2, 10; Ez 44:30a, of harvest Lv 23:10 (H), grain Dt 18:4; 2 Ch 31:5, dough Nu 15:20, 21 (P), Ez 44:30b; Ne 10:38, wool Dt 18:4; of כָּל־תְּבוּאָחֶ֑ךָ Pr 3:9; Israel is ר׳ תְּבוּאָתֹה Je 2:3 (i.e. of י׳’s increase); ר׳ = first-fruits Lv 2:12 (P), Nu 18:12 (P), Ne 12:44; ר׳ הָאָרֶץ Ez 48:14.
2. first, chief, Am 6:1; ר׳ גְּבוּרָתָם Je 49:35 (of bows); so appar. ר׳ בְּנֵי עַמּוֹן Dn 11:41, i.e. the principal part of them (Buhl Marti conj. שְׁאֵרִית, after 𝔖); ר׳ מַשְׂאוֹתֵיכֶם Ez 20:40, i.e. your chief oblations; ר׳ שְׁמָנִים Am 6:6, i.e. choice oils; = choice part, of land Dt 33:21, offering 1 S 2:29, הַחֵרֶם 15:21; abs. chief thing Pr 4:7 (of wisdom). BDB רֵאשִׁית.2

רִאשֹׁנִי BDB רִאשֹׁנִי.1

[רִאשֹׁנִי] adj. first;—fs. הַשָּׁנָה הָרִאשֹׁנִית Je 25:1 the first year; but read -נָה, Gie Du Köii. 1, 225. BDB רִאשֹׁנִי.2

רִב BDB רִב.1

רִב v. ריב. BDB רִב.2

רַב BDB רַב.1

I, II. רַב, רֹב v. I. רבב. BDB רַב.2

רֹב BDB רֹב.1

רֹב151 n.m. Jb 11:2 multitude, abundance, greatness;—abs. ר׳ Gn 16:10 +, רוֹב 1 Ch 4:38; 2 Ch 31:10 + Jb 33:19 Qr (Kt ריב); cstr. רֹב Ex 15:7 + (רֹב־ Jb 37:23 Baer Gi), רָב־ Jb 23:6 +; 2 K 19:23 and pl. cstr. רֻבֵּי Ho 8:12 v. infr.;—
1. multitude (c. 125 times): of pers. Ho 10:13; Pr 14:28; 20:6; Est 10:3 +; of things Is 1:11; 47:12; Ez 27:18; Lv 27:16; Pr 10:19; Jb 11:2 +; = great quantity, abundance Gn 27:28; Ho 9:7 + often (2 K 19:23 Qr [= Is 37:24 Kt], > Kt רכב; 2 Ch 24:27 Kt ורב, > Qr יִרֶב), + (of time) רֹב שָׁנִים Jb 32:8 (Gi; v 7 van d. H., Baer), בְּרֹב יָמִים Ec 11:1; = whole number (of bones) Jb 4:14; 33:19 (Qr; Kt ריב); especially לָרֹב in respect of, for, multitude, in sim., like sand, stars, etc., Jos 11:4 (JE), 1 S 13:5; 2 S 17:11 + 10 times; = abundantly, c. vb. (= הַרְבֵּה) Gn 30:30 (J), 48:16 (E), 1 K 1:19, 25; 10:10; usually late Ne 9:25; Jb 26:3; Zc 14:14; 1 Ch 4:38; 2 Ch 9:9 (‖ הַרְבֵּה 1 K 10:10) + 23 times Ch; as pred. c. הָיָה 1 Ch 22:14; = in great numbers, 2 Ch 30:5, 24; nearly = adj. (c. subst.; = רַב) 9:1 (‖ רַב 1 K 10:2), 16:8; 24:24; 30:13; מֵרֹב from multitude of, Dt 7:7; 28:47 + 14 times; abs. from (for) mult. 1 K 7:47; Gn 16:10; 32:13 (J), 1 K 3:8; 8:5 = 2 Ch 5:6.
2. greatness (c. 26 times): מֵר׳ שִׂיחִי 1 S 1:16, רֹב חַסְדֶּ֑ךָ Ne 13:22 ψ 5:8; 69:14, cf. 106:45, ר׳ כֹּחַ Is 63:1; Jb 23:6; 30:18 ψ 33:16, etc.; read רֹב prob. also (for רַב) Is 63:7 ψ 145:7; = length of journey (cf. vb. Jos 9:13) בְּרֹב דַּרְכֵּךְ Is 57:10; Ho 8:12 Qr רֻבֵּי תוֹרָתִי = greatnesses [great things], or numerous things, of my law, but form dubious, read perhaps רֹב תּוֹרֹתַי (sub 1), so We (cf. 𝔊); Gr al. דִּבְרֵי; > Kt רבו, v. רִבּוֹ.—Lv 25:16; Dt. 7:7; Ho 4:7, v. √. BDB רֹב.2

רַב־מָ֑ג BDB רַב־מָ֑ג.1

רַב־מָ֑ג, רַב־סָרִיס v. ii. רַב. BDB רַב־מָ֑ג.2

רַב־שָׁקֶה BDB רַב־שָׁקֶה.1

רַב־שָׁקֶה v. ii. רַב sub רבב. BDB רַב־שָׁקֶה.2

רַב² BDB רַב².1

III. רַב v. II. רבב. BDB רַב².2

רַב³ BDB רַב³.1

I. רַב429 adj. much, many, great;—ms. abs. ר׳ Gn 24:25 +, רָ֑ב Gn 33:9 +, also רָב֥ 2 Ch 20:2, רָב֖ 28:8, רָב֨ Ezr 10:13, etc.; cstr. רַב Ex 34:6 +; fs. רַבָּה Nu 11:33 +; cstr. רַבַּת Ez 22:5 +, רַבָּ֫תִי (Ges§ 90 k l) La 1:1(×2); mpl. abs. רַבִּים Ex 23:2(×2) +, cstr. v. ii. רב; fpl. abs. רַבּוֹת Gn 30:43 +;—[often both as pred. and as attrib.; as attrib. preceding n. (infl. of usage for numerals? KöSynt. § 334 k Ges§ 132b): רַב Is 63:7 ψ 145:7 (but read prob. רֹב, רָב־; in Is 21:7 ר׳ is pred.), רַבִּים Je 16:16 ψ 32:10; 89:51 (on context Bö Bae, also Hup), Pr 7:26 1 Ch 28:5, רַבּוֹת Ne 9:28 Pr 31:29];—
1. (often opp. מְעַט) a. (1) much: of substances, gold 1 K 10:2 ψ 19:11, silver (money) 2 K 12:11 = 2 Ch 24:11, bronze 1 Ch 18:8, wine Est 1:7; of other quantities, e.g. spoil 2 S 3:22, property 2 Ch 32:29, seed Dt 28:38, etc.; רַב שֶׁיִּהְיוּ Ec 6:3b be it much that his days amount to; (2) especially of collectives, numerous, עַם־רַב Jos 11:4 2 S 13:34, עֲבֻדָּה רַבָּה Gn 26:14 Jb 1:3, מִקְנֶה רַב Dt 3:19 +, etc. b. pl. many: pers. Ex 5:5; Ju 8:30; 9:40; 1 K 4:20; 11:1 +, things Gn 30:43 Am 5:12 Dt 31:17 +; n. om. רַבּוֹת Dn 11:41 (sc. lands; read רִבּוֹת myriads Kmp Bev Behrm Marti Prince); יָמִים רַבִּים many days (a long time) Gn 21:34; 37:24 + 28 times, שָׁנִים רַבּוֹת Ne 9:30; Ec 6:3a, אִם עוֹד רַבּוֹת בַּשָּׁנִים Lv 25:51; רַבּוֹת עִתִּים Ne 9:28 many times (v. supr.) = פְּעָמִים רַבּוֹת ψ 106:43 Ec 7:22; מַכָּה רַבָּה Dt 25:3 many blows; מַיִם רַבִּים many waters Nu 20:11; 24:7 + 27 times, cf. Is 8:7; etc. c. רַב as subst. coll. pers. Ex 19:21, also (opp. מְעַט) 1 S 14:6; Nu 13:18; 26:54, 56; 33:54; 35:8; so רַבַּת (Ges§ 130a) 2 Ch 30:17, 18, and (rei; = much) Ez 24:12; רַב cstr. before abstr. (= רֹב) Is 21:7; 63:7 ψ 145:7; especially pl. רֵבִּים of pers. Ex 23:2(×2) + 37 times + בַּת־רַבִּים Ct 7:5 (v. p. 123). †d. cstr. = abounding in, רַב־בְּרָכוֹת Pr 28:20, רַב־חֶסֶד (v. 1. חֶסֶד 3), רַב־כֹּחַ ψ 147:5, רַב־מְאֵרוֹת Pr 28:27, רַב הַמְּהוּמָה Ez 22:5, רַב־נוֹצָה 17:7, רַב־הָעֲלִילִיָּה Je 32:19, רַב־פְּעָלִים 2 S 23:20 = 1 Ch 11:22, רַב־פָּ֑שַׁע Pr 29:22, רַב־תְּבוּנָה 14:29; רַבַּת אוֹצָרֹת Je 51:13, רַבַּת בָּנִים 1 S 2:5, רַבָּ֫תִי עָם La 1:1 (Ges§ 90 1). †e. + מִן comp. = more numerous than Ex 1:9; Nu 22:15; Jos 10:11; Ju 16:30; 2 K 6:16; Is 54:1; 1 Ch 24:4; 2 Ch 32:7; Dn 11:13; sq. inf., too many to Gn 36:7; Ju 7:2 (cf. v 4); vid. also foll. †f. רַב = abundant, enough Gn 24:25; 33:9; as exclam. enough! Gn 45:28; 2 S 24:16 = 1 Ch 21:15; 1 K 19:4, so (+ מִן inf.) Ex 9:28 (מִן 6 d); רַב־לָךְ (with implication of excess) Dt 3:26 (let it) suffice thee! so רַב־לָכֶם Ez 45:9, also Nu 16:3, 7 = ye assume too much! + inf. it is enough for you to Dt 1:6; 2:3 (i.e. you have done it enough), so + מִן inf. 1 K 12:28, מִן subst. Ez 44:6. †g. as adv. much, exceedingly (only ψψ), רַב ψ 123:3, רָ֜ב ψ 18:15 (Hup De Che al.; HPS 2 S 22:15 conj. רָמָה; om. ‖ 2 S 22:15); רַבָּה ψ 62:3; 78:15; 89:8 (𝔊 Bae רַב הוּא); רַבַּת (Aramaism, cf. Syriac ܪܶܒܰܬ, ܪܰܒܰܬ, Nö§ 155 A WSG 135) ψ 65:10; 120:6 (= long enough), 123:4; 129:1, 2.
2. great: a. of person ψ 48:3, space 1 S 26:13, the deep Am 7:4 Gn 7:11 Is 51:10 ψ 36:7 (fig.), city La 1:1 (רַבָּ֫תִי בַגּוֹיִם Ges§ 90 1),—v. also צִידוֹן, חֲמָת;—plague Nu 11:33, empire Est 1:20, goodness ψ 31:20, wickedness Gn 6:5, etc. b. specif. strong (opp. אֵין כֹּחַ) 2 Ch 14:10; רַב לְהוֹשִׁיעַ Is 63:1; so רַבִּים as subst. Is 53:12 (‖ עֲצוּמִים). †c. major natu Gn 25:23 (opp. צָעִיר); רַבִּים as subst. grandævi, Jb 32:9. †d. + מִן comp. greater than Dt 7:1, 17; 9:14; 20:1; too great for Jos 19:9; 1 K 19:7.—Pr 26:10 is hopelessly corrupt, v. Toy. BDB רַב³.2

רַב⁴ BDB רַב⁴.1

II. רַב49 n.m. chief (Assyrian-Bab. influence, cf. rab DlHWB 609b; Biblical Aramaic רַב);—cstr. ר׳ Je 39:9 +; pl. cstr. רַבֵּי 39:13; 41:1 (but v. infr.);—especially רַב־ טַבָּחִים chief of guardsmen (v. טַבָּח), only as title of Bab. officer Je 39:9, 10 + 15 times Je, 7 times ‖ 2 K 25 (cf. שַׂר הַטּ׳ in Gn [JE]); also †רַב הַחֹבֵל Jon 1:6 chief of the sailors, i.e. captain; †in gen. כָּל־רַב בֵּיתוֹ Est 1:8, †רַב־סָרִיסָיו Dn 1:3 (v. סָרִיס), and so רַבֵּי מֶלֶךְ בָּבֶל Je 39:13, רַבֵּי הַמֶּלֶךְ 41:1 (late gloss; om. 𝔊 and ‖ 2 K 25:25, so Hi Gf Gie). †The foll. titles of Assyrian-Bab. officers are prob. loan-words in Heb.: רַב־מָ֑ג Je 39:3, 13 usually chief soothsayer (v. מָ֑ג), but = rab-mugi [? chief of princes] Pinches Hast. DB. Rab-mag; רַב־סָרִיס (cf. Old Aramaic [Nineveh] רב סרס Lzb366), 2 K 18:17 (Assyrian; not in ‖ Is 36:2), Je 39:3, 13 (Bab.), usually chief eunuch, but = rabû-ša-rêši, chief of the heads (the principal men) Wkl Unters. z. altor. Gesch., 1889, Excurs. v, p. 138 (actually found as rubû-ša-ri-ešu PinchesAcad. June 25, 1892, 618), PinchesHast. DB. Rab-saris; רַב־שָׁקֵה (van d. H. רַבְשָׁקֵה) chief of the officers (?) (so prob. Assyrian rab- ŠAḲ; šaḳû = high one; COT 2 K 18:17 KBii. 23 DlHWB 685a TieleBab.-Assyrian Gesch. 497. 513 PinchesHast. DB. iv. 191), 2 K 18:17, 19, 26, 27, 28, 37; 19:4, 8 = Is 36:2, 4, 11, 12, 13, 22; 37:4, 8. BDB רַב⁴.2

רַב⁵ BDB רַב⁵.1

† III. [רַב] n.m. archer;—s. רַב Pr 26:10, pl. רַבִּים Je 50:29 (‖ דֹּרְכֵי קֶשֶׁת), sf. רַבָּיו Jb 16:13 (in fig.; Bö al. רֹבָיו; Vrss. Ew al. his missiles). BDB רַב⁵.2

רָבַב BDB רָבַב.1

† I. [רָבַב] vb. be or become, many, much (NH רַב especially lord, master, רַבִּי my master, teacher; MI5 adj. pl. רבן; Ph. רב, f. רבת; Assyrian [rabâbu], rabbu; Arabic رَبَّ rear, increase (act.; رُبٌ thick juice, cf. NH רְבָב grease, is thought by Buhl al. to indicate original meaning be thick), رَبٌّ lord, owner, master; Sab. רב especially in n.pr., רבאל, רבבם, רבשמסם, etc., CISiv, nos. 285, 3; 286, 1; 287, 12, etc.; Liḥy. רבה its lord DHMEpigr. Denkm. Ar. 232; Ethiopic ረበበ: expand, spread (intrans.); Aramaic רַב, ܪܒ great, chief, so Old Aramaic Nab. Palm. רב, Lzb366 Cook107);—
Qal Pf. 3 fs. consec. וְרַבָּה Ex 23:29; Is 6:12, רָ֑בָּה Gn 18:20 (Ho 9:7 read וְרֹב הַמַּשְׂטֵמָה [for MT וְרַבָּה מ׳] 𝔊 We Now); elsewhere only 3 pl. רַבּוּ 1 S 25:10 +, רָ֑בּוּ Je 46:23 + 2 times [other forms supplied by רבה q.v.]; Inf. cstr. רֹב Gn 6:1; Jos 9:13; Lv 25:16 (‖ מְעֹט), sf. רֻבְּכֶם Dt 7:7, and perhaps רֻבָּם Ho 4:7 (cf. רֹב infr.);— 1. be (become) many, pers. Gn 6:1 (J) Ex 23:29 (E; v. supr.), 1 S 25:10; Ho 4:7 (perhaps), Is 66:16 ψ 3:2; 25:19; 38:20; Ec 5:10, + מִן comp. Je 46:23; Dt 7:7 ψ 69:5; of things Is 22:9 ψ 4:8; 104:24, years Lv 25:16 (P), sins Je 5:6; 14:7; Is 59:12; Jb 35:6. 2. become great, Gn 18:20 (J), Is 6:12; be long, of journey, Jos 9:13.—
Pu. v. [רָבַב] denom.* BDB רָבַב.2

רָבַב² BDB רָבַב².1

[רָבַב] Pu.denom. from preceding:—Pt. fpl. מְרֻבָּבוֹת ψ 144:13 multiplied ten thousand-fold. BDB רָבַב².2

רָבַב³ BDB רָבַב³.1

† II. [רָבַב] vb. shoot;—
Qal Pf. 3 pl. וָרֹ֑בּוּ (Ges§ 67 m) Gn 49:23 abs. (בַּעֲלֵי חִצִּים in ‖ l.; Sam. וַיְרִיבֻהוּ, so perhaps 𝔊 ἐλοιδόρουν).—רָ֜ב ψ 18:15 (חִצָּיו in ‖ l.), v. i. רַב 1 g. BDB רָבַב³.2

רְבָבָה BDB רְבָבָה.1

רְבָבָה n. f. multitude, myriad, ten thousand (ii. 1, 221);—abs. ר׳ Gn 24:60 +; sf. רִבְבָתוֹ Kt 1 S 18:7 + 2 times (Qr רִבְבֹתָיו); pl. abs. רְבָבוֹת 1 S 18:8; cstr. רִֽבְבוֹת Mi 6:7 +, רִֽבֲבוֹת Dt 33:17; sf. v. supr. Qr;—myriad, 10,000: of great number of pers., indef. Gn 24:60 (J; אַלְפֵי רְבָבָה thousands of myriads), Dt 33:2 (poem; מֵרִבְבוֹת קֹדֶשׁ, but v. קֹדֶשׁ, ad fin.), ψ 3:7 Ct 5:10; רִֽבְבוֹת אַלְפֵי יִשׂ׳ Nu 10:36, cf. Dt 33:17 (poem);—רְבָבָה Ez 16:7 read רְבִי 𝔊 Co Berthol Krae;—more precisely: (100, 1000), 10,000, Ju 20:10; opp. 2, Dt 32:30 (poem), opp. 100, Lv 26:8 (H), opp. 1000, 1 S 18:7, 8; 21:12; 29:5 ψ 91:7; so of things, Mi 6:7. BDB רְבָבָה.2

רבד BDB רבד.1

I. רבד (√ of foll.; cf. Arabic رَبَدَ confine, tie.) BDB רבד.2

רָבַד BDB רָבַד.1

† II. [רָבַד] vb. be-spread, deck (cf. Arabic رَبَدَ v. shew patches of colour, become clouded (of sky); NH רֹבֶד pavement, paved terrace, 𝔗 רוֹבֵדָא pavement);—
Qal Pf. 1 s. מַרְבַדִּים רָבַדְתִּי עַרְשִׂי Pr 7:16 with spreads (coverlets) have I bespread my couch; read also Impf. 3 ms. וַיִּרְבְּדוּ לְשָׁאוּל 1 S 9:25 𝔅 Th We Dr al. (for MT וַיְדַבֵּר עִם שׁ׳), obj. om. BDB רָבַד.2

רַבָּה BDB רַבָּה.1

רַבָּה n.pr.loc. Rabba (proposes great or populous, sc. city);—
1. capital of Ammonites: explicitly, רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן 2 S 12:26, 27; 17:27; Dt 3:11; Je 49:2; Ez 21:25; רַבָּה alone 2 S 11:11 Ch 20:1(×2), Am 1:14; Je 49:3; Ez 25:5; Jos 13:25 (P); c. ה loc. רַבָּ֑תָה 2 S 12:29; in Gk. period Philadelphia, LagOnom. 215, 94; 219, 82 (but Ραββαταμανα Polyb v. 71:4), mod. ʿAmmân, 13½ m. NE. from Heshbon, 28½ m. E. of Jordan; cf. BuhlGeogr. 260;—𝔊 Ραββαθ, Ραββα.
2. הָרַבָּה, city in Judah Jos 15:60 (P), site unknown;—𝔊 Σωθηβα, A 𝔊L Αρεββα. BDB רַבָּה.2

רָבָה BDB רָבָה.1

I. [רָבָה225] vb. be, or become, much, many, great (NH id.; Assyrian rabû, be great, grow; Arabic رَبَا, Aramaic רְבָא; ܪܒܳܐ, ܪܒܺܝ, all grow, increase);—
Qal59 Pf. 3 fs. רָֽבְתָה 1 S 14:30; 2 ms. וְרָבִ֫יתָ consec. Dt 30:16; 3 pl. רָבוּ Ezr 9:6 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבֶּה Dt 8:13 +, juss. יִ֫רֶב Gn 1:22 + 2 Ch 24:27 Qr (< ורב Kt, v. רֹב 1), וַיִּ֫רֶב Ex 1:20; 3 fs. תִּרְבֶּה Dt 7:22; Dn 12:4, וַתֵּ֫רֶב Gn 43:34; 1 K 5:10; 3 mpl. יִרְבּוּ Dt 11:31 +, יִרְבּוּן ψ 139:18, יִרְבְּיֻן Dt 8:13, etc.; Imv. ms. וּרְבֵה Gn 35:11; Inf. cstr. רְבוֹת Ex 11:9 +;—Pt. רֹבֶה v. II. רבה;— 1. become many, numerous: a. of a people, Ex 1:10, 12 (J), v 20 (E), Dt 6:3; 8:1; 30:16 Zc 10:8; 1 Ch 5:23; רָבוּ לְמָ֑עְלָה 23:17; especially + פרה be fruitful and multiply Je 3:16; 23:3 (fig. of flock), Gn 47:27b (P), Ex 1:7 (P), ψ 107:38, also (of man and beast) Ez 36:11; of children Jb 27:14; צַדִּיקִים Pr 28:28, בִּרְבוֹת צ׳ Pr 29:2 (Toy רְדוֹת rule, ‖ מְשֹׁל), בר׳ רְשַׁעִים v 16 (Toy id.). b. of animals Dt 7:22 (+ עַל pers.), 8:13 1 Ch 5:9; + פרה Gn 1:22 8:17 (both P; cf. Ez 36:11 supr.). c. of things Dt 8:13(×2); Ez 31:5; Ex 11:9 (P), Ec 5:10; of sins Ezr 9:6 (+ לְמַ֫עְלָה), Pr 29:16; + מִן comp. ψ 16:4; 139:18; of days Gn 38:12 (J), Dt 11:21; 1 S 7:2; Pr 9:11, years of life 4:10; of waters Gn 7:17 (J), v 18 (P). 2. a. be great: (1) of things, Gn 43:34 (J; + מִן comp.), 1 S 14:30; of way = be long Dt 19:6 and (מִן comp. pers.) 14:24 be too long for; of wisdom 1 K 5:10 (מִן comp.). (2) of pers., יִרְבֶּה אֱלֹהִים מֵאֱנוֹשׁ Jb 33:12 i.e. is too great for (De al.); has loftier, nobler thoughts (Di Bu), but no ‖. b. grow great (Aramaism): (1) of pers., = grow up Ez 16:7 (+ גָּדַל), Jb 39:4. (2) of glory ψ 49:17, knowledge Dn 12:4.—2 Ch 24:27 v. supr.
Pi.4 make large, increase;—Imv. ms. רַבֶּה צְבָאֲךָ Ju 9:29 enlarge thy host; Pf. 2 ms. רִבִּיתָ בִּמְחִירֵיהֶם ψ 44:13 thou hast not made great with their price (set a high price; so Ew De Che al.); or increased (sc. thy wealth) by their price (Hup Bae); = bring up, rear (children) La 2:22 (+ טפּח), whelps Ez 19:2 (in fig.).
Hiph.162 Pf. 3 ms. הִרְבָּה Ho 8:11 +, sf. וְהִרְבְּךָ consec. Dt 30:5; 2 ms. הִרְבִּיתָ Is 9:2 +, 1 s. הִרְבֵּיתִי Ho 2:10 +, etc.; Impf. יַרְבֶּה 12:2 +, וַ֫יֶּרֶב 2 S 18:8; La 2:5, etc.; Imv. ms. הַרְבֵּה Ez 24:10, הֶ֫רֶב Ju 20:38 + ψ 51:4 Qr (הרבה Kt, Inf. abs.), etc.; fs. הַרְבִּי Is 23:16, mpl. הַרְבּוּ Am 4:4; Gn 34:12; Inf. abs. הַרְבֵּה 15:1 +, הַרְבָּה (BaNB 90, 91) 3:16; 16:10; 22:17; cstr. הַרְבוֹת Dt 28:63 + (2 S 14:11 Kt הרבית; Am 4:9; Pr 25:27 v. infr.); Pt. מַרְבֶּה Ex 16:17 +, cstr. מַרְבֵּה Lv 11:42, etc.;— 1. make much, or many: a. obj. pers. (or a people), multiply, increase Gn 16:10; 17:20; Is 9:2 +; Ez 36:10 (+ עַל pers.), v 11 (man and beast; + id.); Dt 30:5 (+ מִן comp. pers.); + פרה Hiph. Gn 28:3; 48:4 (both P); הִרְבָּה כּוֹשֵׁל Je 46:16 = he made many stumble; = have many 1 Ch 7:4; 8:40; 23:11. b. obj. animals Dt 17:16(×2) (cf. Ez 36:11 supr.). c. obj. things Ho 2:10; 8:11, 14 Gn 3:16 +; הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמַתָּן 34:12; opp. הִמְעִיט Lv 26:16; Nu 26:54; 33:54; obj. words Ec 10:14 (v. Jb 34:37 sub 2), cf. Is 1:15; Jb 40:27, הַרְבִּי־שִׁיר Is 23:16; obj. days Jb 29:18 (like sand); = use many (medicines) Je 46:11; have many (feet) Lv 11:42; bring abundantly 2 Ch 31:5; yield abundantly Ne 9:37; c. ל of obj. Ho 10:1 (ל 3 a); obj. om. Hb 2:6; Pr 22:16, also (opp. מעט [usually Hiph.]) Ex 16:17, 18; 30:15; Nu 35:8 (all P), Pr 13:11. †d. (1) sq. inf., make much to do, do much in respect of, = do much, abundantly, greatly, often, etc. (Dr 1 S 1:12): הַרְבּוּ לִפִשֹׁעַ Am 4:4 = transgress greatly, so Ezr 10:13, cf. 2 K 21:6 = 2 Ch 33:6; further, Is 55:7; Ex 36:5; 2 Ch 36:14 ψ 78:38, also 2 S 14:11 (Kt מהרבית, Qr מֵהַרְבַּת, read prob. מֵהַרְבּוֹת Drreff. Ges§ 75 ff. Th-Löhr); + מִן comp. 18:8; 1 S 1:12 = pray a long time; Ju 20:38 del. הֶרֶב as dittogr. of הארב Be Bu GFM. (2) sq. vb. fin. (DrSm Ges§ 120 g), אַל־תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ 1 S 2:3 i.e. talk not so much; cf. ψ 51:4. e. the Inf. abs. (Ol§ 191 bii. 1, 555 Ges§ 75 ff.) is used: (1) הַרְבָּה אַרְבֶּה I will greatly increase Gn 3:16; 16:10; 22:17 (all J; Ges§ 113 n); (2) וְדַרְבֵּה carrying on inf. cstr. Ez 21:20; (3) הַרְבֵּה as adv. (c. vbs. and [Ec 7:16] adj.), greatly, exceedingly, etc., especially ה׳ מְאֹד Gn 41:49 (E), 1 S 26:21 2 S 12:30 = 1 Ch 20:2, Jos 13:1 (D), 2 K 21:16 Ne 2:2; perhaps also 1 K 5:9; 10:10 (both c. נָתַן), v 11 (c. הֵבִיא), Je 40:12 (c. אָסַף), 2 Ch 14:12 (c. נָשָׂא); הַרְבֵּה alone 2 K 10:18 (opp. מְעָ֑ט), Ne 3:33 Ec 1:16; 5:19; 7:16, 17 ψ 51:4 Kt (Qr הֶרֶב Imv.); (4) as adj. attrib. (KöSynt. § 318 e), ה׳ מְאֹד Dt 3:5; Jos 22:8 (D; ‖ רַב־מְאֹד), 2 S 8:8 (רַבָּה מְאֹד in ‖ 1 Ch 18:8), 12:2 Is 30:33; 2 Ch 32:27; so דַרְבֵּה alone Ne 4:4, 13 (+ רְחָבָה), Ezr 10:1 (preceding n., cf. i. רַב). Ec 2:7; 5:6, 16 (reading כעס as n., Ew De Hi-Now al.), 6:11; 9:18; 11:8a; 12:9, 12(×2), הַרְבּוֹת alone Pr 25:27 (Toy reads הַרְ בֵּה); הַרְבֵּה מְאֹד as pred. Gn 15:1 (J; Sam. אַרְבֶּה), Ec 11:8b ψ 130:7 (adv. Bae); (5) הַרְבֵּה as n. concr. (KöSynt. § 318 a) 2 S 1:4; Je 42:2 (-בֶּה van d. H.), c. מִן comp., 2 Ch 25:9; Jon 4:11; as obj. (or adv.), opp. מְעַט Hg 1:6, 9; Ec 5:11; late in adv. phr. (מְאֹד) לְהַרְבֵּהNe 5:18; 2 Ch 11:12; 16:8; הַרְבּוֹת as n. Am 4:9 (read prob. הֶחֱרַבְתִּי We Now). †2. make great, obj. pers. 2 S 22:36 = ψ 18:36; enlarge border 1 Ch 4:10; perhaps also Jb 34:37 make words great, presumptuous, against God (לְאֵל; so BuhlLex; most make many words, 1 c). BDB רָבָה.2

רַבָּה² BDB רַבָּה².1

רַבָּה, רִבּוֹ (א), רַבִּית, רְבִיבִים v. I. רבב. BDB רַבָּה².2

רָבָה² BDB רָבָה².1

† II. [רָבָה] vb. shoot (cf. II. רָבַב, I. רָמָה);—only
Qal Pt. רֹבֶה קַשָּׁ֑ת Gn 21:20 < רֹבֵה קָ֑שֶׁת, Kn Di al., but read prob. רֹמֵה ק׳ Ol Ball, one shooting the bow. BDB רָבָה².2

רִבּוֹ BDB רִבּוֹ.1

רִבּוֹ, רִבּוֹא n.f. Ezr 2:64 ten thousand, myriad (later (Aramaizing) synonym of foregoing; perhaps for Aramaic רִבּוּ(ת), Köii. 1, 221 f., but Palm. רבו Lzb 367);—abs. רִבּוֹ 1 Ch 29:7(×2); Jon 4:11 (? cstr.), + cstr. Ho 8:12 Kt (v. infr.); רִבּוֹא Ezr 2:64 = Ne 7:66; Ne 7:71 (van d. H. v 72); du. רִבֹּתַיִם ψ 68:18; pl. רִבּוֹת Ne 7:70 (van d. H. v 71), רִבֹּאוֹת Ezr 2:69; Dn 11:12;—ten thousand; of pers., 4 × 10,000 + 2000 + 3 × 100 + 60 Ezr 2:64 = Ne 7:66; 12 × 10,000 + n. Jon 4:11; indef. Dn 11:12 he shall cast down myriads; read רִבּוֹת also v 41 (for MT רַבּוֹת) Kmp Bev Behrm Marti Prince; of things, especially units of value, n. + 10,000 1 Ch 29:7, n. + 6 × 10,000 + 1000 Ezr 2:69 ‖ n. + 2 × 10,000 Ne 7:70, 71 (v. supr.); 10,000 + 8 × 1000 + n. 1 Ch 29:7; indef. רֶכֶב אֱלֹהִים רִבֹּתַיִם ψ 68:18 (‖ אלפים);—רִבּוֹ תוֹרָתִי Ho 8:12 (Kt; 10,000 [precepts] of my instruction) would be only early instance, v. רֹב. BDB רִבּוֹ.2

רְבִיבִים BDB רְבִיבִים.1

רְבִיבִים n.m. Je 3:3 pl. copious showers, causing fertility;—ר׳ Dt 32:2 + 3 times, רְבִבִים Je 14:22, רְבִבִם 3:3;—copious showers, Je 3:3 (+ מַלְקוֹשׁ), יִתְּנוּ ר׳ 14:22 (‖ מַגְשִׁמִים), ר׳ ψ 65:11; sim., of penetrating, pervasive infl. of prophetic words Dt 32:2 (‖ שְׂעִירִם, also מָטָר, טַל), of Jacob Mi 5:6 (‖ טַל), of future king ψ 72:6 (‖ מָטָר). BDB רְבִיבִים.2

רָבִיד BDB רָבִיד.1

רָבִיד n.[m.] chain, ornament for neck;—abs. ר׳ Ez 16:11; cstr. רְבִד הַזָּהָב Gn 41:42 (E). BDB רָבִיד.2

רְבִיעִי BDB רְבִיעִי.1

רְבִיעִי m., רְבִיעִית f., adj.num.ordin. fourth;m. רְבִיעִי Gn 2:14 + 29 times, רְבִעִי 1 Ch 24:8; 26:11; pl. רְבִיעִים 2 K 15:12, רְבִעִים 10:30; f. abs. רְבִיעִית 1 K 6:1 + 3 times, רְבִיעִת Lv 19:29, רְבִעִית 1 K 6:37 + 6 times + 1 K 6:33 (v. infr.); cstr. רְבִיעִית Nu 15:5, רְבִיעִת Ex 29:40 + 4 times, רְבִעִית Nu 15:4 + 2 times;—fourth, usually הָֽר׳:
1. m. Gn 2:14; 15:16 (JE), also (especially of days, months, sons, etc.) Gn 1:19 Ex 28:20; 39:13; Nu 7:30; 29:23; Jos 19:17 (all P), Ju 19:5; Je 39:2; 52:6; 1 Ch 27:7b 2 Ch 20:26; Ezr 8:33; n. om. 2 S 3:4 = 1 Ch 3:2; 1 Ch 2:14; 3:15; 8:2; 12:10; 23:19; 24:8, 23; 25:11; 26:2, 4, 11; 27:7a Ezr 10:14; Dn 11:2; sc. חֹדֶשׁ Ez 1:1; Zc 8:19; pl. in בְּנֵי רְבִ(י)עִים sons of fourth (ones), i.e. to the fourth generation, 2 K 10:30; 15:12 (cf. [רִבֵּעַ], and [Old Aramaic Nērab] בני רבע Cook107).
2. f. of years, 1 K 6:1, 37; 2 K 18:9; Je 25:1; 28:1; 36:1; 45:1; 46:2; 51:59; Zc 6:3; Lv 19:24 (H); מֵאֵת רְבִעִית 1 K 6:33, read מְזֻוֹת רְבֻעוֹת 𝔊 𝔙 Th Sta Kmp Kit Benz Bur.
3. רְבִיעִית Ez 48:20 four square (read poss. רְבוּעָה).
4. רְבִ(י)עִ(י)ת as n. = fourth part, cstr., ר׳ הַהִין Lv 23:13 (H), Ex 29:40; Nu 15:4, 5; 28:5, 7, 14; ר׳ הַיּוֹם Ne 9:3a; so abs. (הַיּוֹם om.) v 3b. BDB רְבִיעִי.2

רַבִּית BDB רַבִּית.1

רַבִּית n.pr.loc. in Issachar;—הָר׳ Jos 19:20; mod. Râbâ, c. 13 m. NE. from Nablûs, cf. BuhlGeogr. 204;—𝔊 Δαβειρων, A 𝔊L Ραββωθ. BDB רַבִּית.2

רָבַךְ BDB רָבַךְ.1

[רָבַךְ] vb. mix, stir (Arabic رَبَكَ mix, mingle; NH רְבִיכָה, 𝔗 רְבִיכָא [for BH מֻרְבֶּכֶת], (dough) mixed, or stirred);—
Hoph. Pt. f. as term. techn. in sacrif., always of סֹלֶת well mixed, מֻרְבֶּכֶת Lv 6:14; 7:12, הַמֻּרְבָּ֑כֶת 1 Ch 23:29. BDB רָבַךְ.2

רִבְלָה BDB רִבְלָה.1

רִבְלָה n.pr.loc.
1. י׳ in land of Hamath 2 K 23:33; 25:21 = Je 52:27, Je 39:6; c. ה loc., רִבְלָ֫תָה 2 K 25:6, 20 = Je 52:26, also (‘in land of Hamath’) Je 39:5; 52:9; בְּרִבְלָ֑תָה v. 10; read רִבְלָ֫תָה also Ez 6:14 (for MT דִּב׳, v. [דִּבְלָה]); 𝔊 usually Δεβλαθα (also Ez 6:14); mod. Ribla on Orontes, RobBR ii. 507; iii. 543 ff. BdPal3. 405.
2. הָרִבְלָה (מִשְּׁפָם) Nu 34:11, on NE. border of land of Isr., certainly not so far N. as 1, but site unknown; 𝔊 ἀπὸ Σεπφαμαρ Βηλα, whence Di al. conj. הַרְבֵּ֫לָה, but not Harmel, 8 m. SW. from ר׳ 1 (WetzstZAW iii (1883), 274 f.), see DrHast. DB. BDB רִבְלָה.2

רבע BDB רבע.1

I. רבע (√ of following; v. [רָבַע], רֶ֫בַע, רֹ֫בַע etc., infr.; also in ling. cogn.). BDB רבע.2

רִבֵּעַ BDB רִבֵּעַ.1

[רִבֵּעַ] adj. pertaining to the fourth (in a series);—pl. in phr. עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים, i.e. those belonging to the 3rd and 4th generations, Ex 20:5 (E) = Dt 5:9; Ex 34:7 (J), Nu 14:18 (JE), cf. 1 supr. BDB רִבֵּעַ.2

רֶ֫בַע BDB רֶ֫בַע.1

† I. רֶ֫בַע n.m. Ez 1:8 1. fourth part. 2. pl. four sides;—
1. ר׳ cstr., fourth part, of shekel 1 S 9:8, of hin Ex 29:40.
2. in Ez, pl. sf. four sides (אַרְבַּעַת always preceding): רְבָעָיו Ez 43:16, רְבָעֶיהָ v 17; רִבְעֵיהֶם 1:8; 10:11, -הֶן 1:17. BDB רֶ֫בַע.2

רָבַע BDB רָבַע.1

[רָבַע] vb.denom., only Pt. pass. squared, square;—
Qal Pt. pass. רָבוּעַ square, of altar Ex 27:1; 30:2; 37:25; 38:1, cf. Ez 43:16; breastplate 30:2; 39:9; pl. רְבֻעִים, of doorways, etc. [on text v. Kit Benz] 1 K 7:5; fs. רְבֻעָה as subst. = a square Ez 41:21 (acc. Co Toy, om. מְזוּזַה, and joining ר׳ to v 20; Krae reads מְזוּזֹת רְבֻעֹת, cf. 1 K 6:33, רְבִיעִי 2).
Pu. Pt. square, מְרֻבַּע Ez 45:2, of piece of land; fs. מְרֻבָּ֑עַת 40:47, of court; fpl. מְרֻבָּעוֹת 1 K 7:31 (opp. עֲגֻלּוֹת), of borders of bases (cf. Sab. רבעתם, a kind of square building, Sab-Denkm 31). BDB רָבַע.2

רֹ֫בַע BDB רֹ֫בַע.1

רֹ֫בַע n.[m.] fourth part;—ר׳ cstr.; of Israel Nu 23:10; of a ḳab 2 K 6:25. BDB רֹ֫בַע.2

רֶ֫בַע² BDB רֶ֫בַע².1

† II. רֶ֫בַע n.m. a king of Midian Nu 31:8; Jos 13:21; Ροβοκ, Ροβε(κ). BDB רֶ֫בַע².2

רָבַע² BDB רָבַע².1

† II. [רָבַע] vb. lie stretched out, lie down (Aramaic form of רָבַץ (q.v.); NH רבע usually of copulation, chiefly unnatural; yet cf. also Sab. רבע abide, encamp, settle, DHMZMG xxix (1875), 593, Arabic رَبَعَ abide, dwell)
Qal only Inf.: sf. רִבְעִי ψ 139:3 my lying down (for repose, opp. אָרְחִי); elsewhere (H) for copulation (woman with beast) לְרִבְעָה אֹתָהּ Lv 20:16, but read אִתָּהּ (sf. of beast) Dr-Wh KöSynt. 226 e, cf. Bae Berthol (and Dr 2 S 13:14); לְרִבְעָהּ 18:23, read לְרִבְעָה (compl. om.; v. id.).
Hiph. Impf. 2 ms. בְּהֶמְתְּךָ לֹא תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם Lv 19:19 (H) thy cattle thou shalt not cause to (let) lie down (i.e. breed) in two kinds. BDB רָבַע².2

רֵ֫בֶץ BDB רֵ֫בֶץ.1

רֵ֫בֶץ n.[m.] (place of) lying down, resting- or dwelling-place;—cstr. ר׳ בָּקָר Is 65:10 (‖ נְוֵה צֹאן); sf. בִּנְוֵה תַנִּים רִבְצָהּ 35:7 (cf. Ges§ 145 m, but Du רָֽבְצָה, sc. flock); רִבְצָם Je 50:6 (people as sheep); of man, רִבְצוֹ Pr 24:15 (‖ נְוֵה צַדְּיק). BDB רֵ֫בֶץ.2

רָבַץ BDB רָבַץ.1

רָבַץ vb. stretch oneself out, lie down, lie stretched out (NH = BH; Assyrian rabâṣu, lie, dwell; rubṣu (in word-lists), stall, also womb (cf. II. רבע supr.); Arabic رَبَضَ lie down on the breast, stretch oneself out, مرابض, Sab. מרבצֿן CIS iv, no. 5, 2; 𝔗 רְבַע lie stretched out, Syriac ܪܒܰܥ, Chr. Pal ܪܒܥ recline at meals, SchwallyIdiot. 87);—
Qal Pf. 3 ms. ר׳ Gn 49:9, 3 fs. consec. וְרָֽבְצָה Dt 29:19, רָבָ֑צָה Ez 19:2, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבָּ֑ץ Is 11:6; 27:10; 3 fs. וַתִּרְבַּץ Nu 22:27; 3 mpl. יִרְבְּצוּ 11:7, יִרְבָּ֑צוּ 14:30, יִרְבָּצ֑וּן Zp 2:7 ψ 104:22; 3 fpl. תִּרְבַּצְנָה Ez 34:14; Pt. רֹבֵץ Ex 23:5 + 3 times; f. רֹבֶ֫צֶת Gn 49:25 + 2 times; mpl. רֹבְצִים 29:2;—lie down, lie: of domestic animals, ass Ex 23:5 (E; under heavy burden), Nu 22:27 (Je; in obstructed path), Gn 49:14 (at ease; poet., in sim.); sheep, in repose, 29:2 (J), Is 17:2; Zp 2:14; fig. of people Ez 34:14; calf, in repose Is 27:10; of wild beasts, lion, in lair, Gn 49:9 (poem in J; fig.), ψ 104:22; = make lair, abode Ez 19:2 (fig.), so of צִיִּים Is 13:21, תַּנִּין Ez 29:3 (fig.); leopard (with kid) Is 11:6, cf. v 7; = brood, of mother-bird Dt 22:6 (עַל־הָאֶפְרֹחִים); of man, in repose Is 14:30; Jb 11:19, cf. Zp 2:7; 3:13 (fig. of flock perhaps impl., cf. Ez 34:14 supr.); of the deep, רֹבֶצֶת תָּ֑חַת Gn 49:25; Dt 33:13; fig. of curse Dt 29:19 (ב pers.); of sin, לַפֶּתַה חַטָּאת רֹבֵץ Gn 4:7 at the door sin makes its lair.
Hiph. Impf. 3 ms. sf. יַרְבִּיצֵנִי ψ 23:2, 2 ms. תַּרְבִּיץ Ct 1:7, etc.; Pt. מַרְבִּיץ Is 54:11, pl. מַרְבֹּצֹים Je 33:12;—cause to lie down, or lie, acc. of flock (for repose) Je 33:12, also (fig.) ψ 23:2 Ez 34:15; acc. of flock om. Is 13:20 Ct 1:7; of laying stones Is 54:11. BDB רָבַץ.2

רבק BDB רבק.1

רבק (√ of following; cf. Arabic رَبَقَ tie fast; 𝔗 רִיבְקָא stall). BDB רבק.2

רִבְקָה BDB רִבְקָה.1

רִבְקָה30 n.pr.f. Rebekah, daughter of Bethuel and wife of Isaac, Gn 22:23; 24:15 + 24 times 24, 25, 26, 27; 28:5; 29:12; 35:8; 49:31;—𝔊 Ρεβεκκα. BDB רִבְקָה.2

רגב BDB רגב.1

רגב (√ of following). BDB רגב.2

רֶ֫גֶב BDB רֶ֫גֶב.1

[רֶ֫גֶב] n.m. clod of earth;—pl. רְגָבִים יְדֻבָּ֑קוּ Jb 38:38 clods are joined together; cstr. רִגְבֵי נָ֑חַל 21:33 clods of (the) wady. BDB רֶ֫גֶב.2

רַגָּז BDB רַגָּז.1

רַגָּז adj. quivering, quaking;—לֵב ר׳ Dt 28:65 a quaking heart. BDB רַגָּז.2

רָגַז BDB רָגַז.1

רָגַז vb. be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed (Ph. Iph. (+ Inf. abs. Qal) disquiet, disturb, Inscr. Tabn.4.6.7; NH Hiph. provoke to wrath; رجز tremble (with rage, fear, Dozy); v, viii, rumble (of thunder, Frey), رَجَزٌ a trembling disease (of camels), etc.; Aramaic רְגַז tremble, rage, ܪܓܰܙ be enraged; Zinj. רגז wrath, Lzb 367);—
Qal Pf. 3 ms. consec. וְרָגַז Pr 29:9, 3 fs. רָֽגְזָה Is 14:9 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְגַּז 2 S 7:10; 1 Ch 17:9, 2 fs. וַתִּרְגְּזִי Ez 16:43 (but v. infr.); 3 mpl. יִרְגְּזוּן Hb 3:7, יִרְגָּז֑וּן Ex 15:14, etc.; Imv. ms. רְגָ֫זָה (Ges§ 48 i) Is 32:11, mpl. רִגְזוּ ψ 4:5;—quake, subj. אֶרֶץ 1 S 14:15 Am 8:8 (עַל rei), ψ 77:19 (+ רָעַשׁ), Jo 2:10 (לִפְנֵי of locusts; ‖ רעשׁ), Pr 30:21 (תַּחַת pers.); subj. מוֹסְדֵי הָרִים ψ 18:8 (‖ רעשׁ), = 2 S 22:8 (מוֹסְדוֹת הַשָּׁמַיִם; ‖ id.); הֶהָרִים Is 5:25; תְּהֹמוֹת ψ 77:17; of tent-curtains Hb 3:7 (fig. of terror of tent-dwellers); of people, in dread, c. מִפְּנֵי pers. Dt 2:25 (‖ חול), Is 64:1; c. עַל rei Je 33:9 (+ פָּחַד); abs., Ex 15:14 (‖ חִיל אָחַז וגו׳), ψ 99:1 Jo 2:1; pregn. = come quivering Mi 7:17 (מִן loc.); of pers., in fear, awe, Gn 45:24 (ב loc.), Is 32:11 (‖ חָרַד), v 10 ψ 4:5, Hb 3:16 (תַּחְתַּי), cf. of בִּטְנִי Hb 3:16; quarrel Gn 45:24; be disquieted, 2 S 7:10 = 1 Ch 17:9; be excited, perturbed, of pers. 2 S 19:1 (by grief; cf. Dr). שְׁאוֹל Is 14:9 (surprise; ל pers.); in rage, c. ל at, Ez 16:43 (of Jerus. personif.; but read Hiph. (i.e. didst enrage me) 𝔊 𝔖 𝔙 𝔗 Hi Sm Co Berthol Toy Krae); prob. also וְר׳ וְשָׂחַק Pr 29:9; of י׳ Is 28:21.
Hiph. Pf. 3 ms. הִרְגִּיו Is 23:11; 2 ms. sf. הִרְגַּוְתַּנִי 1 S 28:15; Impf. 1 s. אַרְגִּיו Is 13:13; Inf. cstr. הִרְגִּיז (Ges§ 53 l) Je 50:34; Pt. מַרְגִּיז Is 14:16; Jb 9:6, pl. cstr. מַרְגִּיזֵי 12:6;—cause to quake, disquiet, enrage: cause earth to quake Is 14:16 (fig.; ‖ רעשׁ), Jb 9:6 shake earth מִמְּקוֹמָהּ; heavens Is 13:13 (‖ רעשׁ); kingdoms 23:11; cause disquiet, c. ל pers., Je 50:34 (‖ רגע); = disturb 1 S 28:15 (cf. Ph. תרגזן, Inscr. Tabn.4 DrSm xxviii); = enrage, provoke, מַרְגִּיזֵי אֵל Jb 12:6; so also prob. Ez 16:43 (reading תַּרְגִּזִי לִי), v. Qal ad fin.
Hithp. excite oneself, only Inf. cstr. sf. הִתְרַגֶּזְךָ אלי thine exciting thyself (to rage) against me, 2 K 19:27, 28 = Is 37:28, 29. BDB רָגַז.2

רֹ֫גֶז BDB רֹ֫גֶז.1

רֹ֫גֶז n.m.Jb 3:26 agitation, excitement, raging;—ר׳ abs. Hb 3:2 +, cstr. Jb 37:2; sf. רָגְזֶ֑ךָ Is 14:3;—raging Jb 3:17; disquiet, turmoil Is 14:3 Jb 3:26; 14:1; raging, wrath Hb 3:2; ר׳ קֹלוֹ Jb 37:2 rumbling of his voice (i.e. thunder); of excitement of warhorse, בְּרַעַשׁ וְרֹגֶז 39:24. BDB רֹ֫גֶז.2

רָגְזָה BDB רָגְזָה.1

רָגְזָה n.f. a quivering, quaking;—ר׳ Ez 12:18 (‖ רַעַשׁ). BDB רָגְזָה.2

רֶ֫גֶל BDB רֶ֫גֶל.1

רֶ֫גֶל247 n.f.Dt 8:4 (on sf. m. Ct 5:3 v. KöSynt. § 14 AlbrZAW (xvi, 1896, 76) xv (1895), 316 f.), foot (NH id.; Arabic رِجْلٌ leg, foot; Aramaic רַגְלָא, ܪܶܓܠܴܐ foot; Palm. sf. רגלה Lzb 368; transp. Zinj. (pl. cstr.) לגרי Id.ib., Mand. ליגראM 102; cf. Ethiopic ሰረገላ vehicle Di347);—abs. ר׳ Ex 21:24 +, רָ֑גֶל v 24 +; cstr. רֶגֶל Nu 22:25 +; sf. רַגְלִי Gn 30:30 +, etc.; du. רַגְלַ֫יִם Is 28:3 +, רַגְלָ֑יִם 2 S 4:4 +; cstr. רַגְלֵי Gn 24:32 +; sf. רַגְלָי Nu 20:19 +, רַגְלֶיךָ Ex 3:5 +, etc.; pl. רְגָלִים 23:14 + 3 times (v. 2 infr.);—
1. foot: a. human, Gn 18:4; 19:2 + 10 times of washing feet (רהץ); Ex 3:5; 4:25 + often; in fig. Dt 32:25 1 S 2:9 Je 2:25 Jb 12:5 + often; ר׳ גַּאֲוָה ψ 36:12 foot of pride; הֲדֹם לְר׳ 110:1; כַּף ר׳ sole of foot Dt 2:5; 11:24; 28:56, 65 + 6 times, + מִכַּף ר׳ וְעַד רֹאשׁ Is 1:6, cf. (וְעַד קדקד) 2 S 14:25 Dt 28:35 Jb 2:7; also מֵרֹאשׁ וְעַד ר׳ Lv 13:12; שָׁרְשֵׁי ר׳ Jb 13:27, v. שֹׁרֶשׁ; אֶצְבְּעוֹת ר׳ 2 S 21:20 = toes, בֹּהֶן ר׳ = great toe Ju 1:6, 7 Ex 29:20 + 6 times Lv; ר׳ = leg 1 S 17:6 (v. also f. ad fin.). †b. anthrop. of God, Ex 24:10; 2 S 22:10 = ψ 18:10, Na 1:3; Hb 3:5; Is 60:13; Zc 14:4; כַּפּוֹת ר׳ Ez 43:7; הֲדֹם ר׳ Is 66:1 La 2:1 1 Ch 28:2 ψ 99:5; 132:7. †c. of seraphim Is 6:2, Ezekiel’s חַיּוֹת Ez 1:7, 7 and (כַּף ר׳) v 7, cherubim 2 Ch 3:13; idols ψ 115:7. d. of animals: dove, כַּף ר׳ Gn 8:9 (J); שֶׁרֶץ עוֹף Lv 11:21, 23, שֶׁרֶץ v 42; calf, כַּף ר׳ Ez 1:7 (in sim.), בְּהֵמָה 29:11; Pharaoh under fig. of תַּנִּים 32:2; prob. of beast also Jb 39:15, indef. Is 28:3 (in fig.). e. of table Ex 25:26; 37:13 (P). f. phrases: †לְר׳ (ל 5 i) acc. to the pace of Gn 33:14(×2) (J; as fast as cattle, children, can go); at one’s guidance Dt 33:3; at one’s foot, i.e. at every step Gn 30:30 (J), Is 41:2, cf. Jb 18:11 (v. I. [פּוּץ] Hiph.); הלך לְר׳ 1 S 25:42, i.e. went where she went, cf. 2 S 15:16, 17, 18; †בְּר׳ on one’s feet, on foot, Nu 20:19 (JE), Dt 2:28 Ju 4:15, 17 ψ 66:6, שֻׁלַּח בְּר׳ Ju 5:15 (v. שׁלח), cf. Jb 18:8 (and רַגְלַי שִׁלֵּ֑חוּ 30:12); אֲשֶׁר בְּר׳ (הַבְּהֵמָה, הַיְקוּם, הָעָם), i.e. which follow one, hence obey or belong to one, Ex 11:8 (J), Ju 4:10; 8:5 1 K 20:10; Dt 11:6 2 K 3:9, הַמִּתְהַלְּכִים בְּר׳ 1 S 25:27; נָשָׂא ר׳Gn 29:1 (E) = set out, but יָרִים אֶת־ר׳41:44 (E) lift the foot, i.e. make a movement, do anything; †euphemism מֵסִיךְ אֶת־ר׳ Ju 3:24, cf. 1 S 24:3 (Gi; van d. H. Baer v 4; v. I. [סָכַךְ] Hiph.); וַתְּפַשְּׂקִי אֶת־ר׳ לְ Ez 16:25 (v. פשׂק); הַיּוֹצֵת מִבֵּין ר׳ Dt 28:57 (v. יצא 1 h); מֵימֵי ר׳ Qr 2 K 18:27 = Is 36:12 (Kt שיניהם; v. מַיִם 3); שַׂעַר הָר׳ Is 7:20, i.e. hair of the private parts.
2. pl. only in phr. שָׁלשׁ רְגָלִים three times (feet, paces, cf. פַּעַם Ex 23:14 (E), Nu 22:28, 32, 33 (J). BDB רֶ֫גֶל.2

רָגַל BDB רָגַל.1

רָגַל vb.denom. foot it, go about;—
Qal go about (maliciously, as slanderer; cf. Arabic مُشَاةٌ and سَاعٍ slanderer, from √√ مَشَى walk along, سَعَى walk quickly), slander, Pf. 3 ms. לאֹ־ר׳ עַל־לְשֹׁנוֹ ψ 15:3 he takes no slander upon his tongue (‖ דֹּבֵר אֱמֶת v 2).
Pi. Impf. 3 ms. וַיְרַגֵּל 2 S 19:28, 3 mpl. וַיְרַגְּלוּ Dt 1:24 Jos 7:2; Imv. mpl. רַגְּלוּ Jos 7:2; Inf. cstr. לְרַגֵּל Nu 21:32 + 5 times; sf. לְרַגְּלַהּ 2 S 10:3; Pt. pl. מְרַגְּלִים Gn 42:9 + 11 times;— 1. slander (cf. Qal), וַיְר׳ בְּעַבְדְּךָ אֶל 2 S 19:28. 2. go about as explorer, spy, c. acc. loc. Nu 21:32 Jos 6:25; 7:2, 2; 14:7 (all JE), Ju 18:2 (‖ חָקַר), v 14, 17 2 S 10:3 (‖ חָקַר), 1 Ch 19:3, so also pt. Gn 42:30 (E), Jos 6:22 (JE); pt., acc. om., as adj., אֲנַשִׁים מְרַגְּלִים Jos 2:1, cf. 6:23 (both JE); as subst., spies 1 S 26:4; 2 S 15:10, and so perhaps (as pred.) Gn 42:9, 11, 14, 16, 31, 34 (all E).
Tiph. Pf. 1 s. תִּרְגַּלְתִּי לְאֶכְּרַיִם Ho 11:3 I taught Ephr. to walk (si vera l.; v. Ges§ 55 h). BDB רָגַל.2

רֹגֵל BDB רֹגֵל.1

רֹגֵל (treader, fuller (cf. כבס), so Thes SS al.) v. עֵין ר׳, ii. עַיִן c. BDB רֹגֵל.2

רַגְלִי BDB רַגְלִי.1

רַגְלִי adj. on foot;—אִישׁ ר׳ (after num.) footmen, especially foot-soldiers, Ju 20:2; 2 S 8:4 = 1 Ch 18:4; 1 Ch 19:18 (פָּרָשִׁים in ‖ 2 S 10:18); elsewhere ר׳ as subst., usually coll., of Isr. at Exod. Ex 12:37; Nu 11:21 (both JE); = foot-soldiery 1 S 4:10; 15:4; 2 S 10:6; 1 K 20:29; 2 K 13:7; n. pl. רַגְלִים footmen, men on foot Je 12:5 (opp. הַסּוּסִיס). BDB רַגְלִי.2

רֹגְלִים BDB רֹגְלִים.1

רֹגְלִים n.pr.loc. (place of fullers, v. רֹגֵל supr.);—in Gilead, 2 S 17:27; 19:32; unknown; 𝔊 Ρωγελ(λ)ειμ, 𝔊L Ρακαβειν. BDB רֹגְלִים.2

רֶ֫גֶם BDB רֶ֫גֶם.1

רֶ֫גֶם n.pr.m. (Thes cp. Arabic رَجْمٌ friend; v. also Sab. רגם Hal 63, 4);—1 Ch 2:47, Ραγεμ, Ρεγεμ, 𝔊L Ρεγμα. BDB רֶ֫גֶם.2

רָגַם BDB רָגַם.1

[רָגַם] vb. stone, kill by stoning (denom.? cf. סקל; or orig. = throw, hurl? NH רָגַם throw at (rare); Arabic رَجَمَ throw stones at, stone, also (from accompaniment of stone-throwing) revile, curse, cf. Ethiopic ረገመ curse, WeHeid. 2. 111, 250; Aramaic רְגַם, ܪܓܰܡ stone);—
Qal Pf. 3 pl. consec. וְרָֽגְמוּ Lv 24:14 + 2 times, sf. וּרְגָמֻהוּ Dt 21:21; Impf. 3 mpl. יִרְגְּמוּ Lv 20:16, 27, וַיִּר׳ Jos 7:25 + 4 times; sf. יִרְגְּמֻהוּ Lv 20:2, וַיִּר׳ 2 Ch 24:21; Inf. abs. רָגוֹם Lv 24:16 Nu 15:35; cstr. לִרְגּוֹם 14:10;—stone, c. acc. pers. + בָּאֲבָנִים Dt 21:21 (D), Nu 14:10; 15:35, 36 (P), + בָּאֶבֶן Ez 16:40; Lv 20:2, 27 (H); + acc. אֶבֶן Jos 7:25 (JE); Lv 24:23 (P); 2 Ch 24:21; c. ב pers. + acc. אֶבֶן 1 K 12:18 = 2 Ch 10:18; c. עַל pers. + acc. אֶבֶן Ez 23:47; c. acc. pers. alone Lv 24:14 (P); c. ב pers. alone, רָגוֹם יִרְגְּמוּ־בוֹ v 16 (P).—Syn. סקל q.v. BDB רָגַם.2

רֶ֫גֶם מֶ֫לֶךְ BDB רֶ֫גֶם מֶ֫לֶךְ.1

רֶ֫גֶם מֶ֫לֶךְ n.pr.m. exilic, Zc 7:2; Αρβεσεερ ὁ Βασιλεύς. BDB רֶ֫גֶם מֶ֫לֶךְ.2

רִגְמָה BDB רִגְמָה.1

[רִגְמָה] n.f. heap (of stones, then) crowd (of people; si vera l.);—sf. רִגְמָתָם ψ 68:28, but read probably רִגְשָׁתָם, v. [רִגְשָׁה]. BDB רִגְמָה.2

רָגַן BDB רָגַן.1

רָגַן vb. murmur, whisper (NH id.; 𝔗 Ithpe. backbite, slander);—
1. murmur (rebelliously): Qal Pt. pl. רוֹגְנִים Is 29:24 murmurers; Niph. Impf. 3 mpl. וַיֵּרָֽגְנוּ ψ 106:25 and they murmured in their tents, so 2 mpl. וַיֵרָֽגְנוּ Dt 1:27.
2. whisper (maliciously), backbite, slander: Niph. Pt. נִרְגָּן backbiter Pr 16:28; 18:8; 26:20, 22. BDB רָגַן.2

רֶ֫גַע BDB רֶ֫גַע.1

רֶ֫גַע n.m. a moment (NH id.; 𝔗 רינעא Ec 9:12: prob. properly a movement, i.e. twinkling, of the eye; cf. momentum, i.e. movimentum);—abs. ר׳, רָ֑גַע Nu 16:21 +, pl. רְגָעִים;—
a. ψ 30:6 ר׳ בְּאַפּוֹ a moment (passes) in his anger (opp. היים ברצונו); Is 54:7 בְּר׳ קָטֹן during a little moment.
b. usually in adv. phrases:—(a) as adv. acc., (α) Ex 33:5 ר׳ אֶהָד for one moment, so ר׳ alone Is 54:8; repeated Je 18:7, 9 רֶגַערֶגַע at one momentat another moment; (β) in a moment, suddenly, ψ 6:11 יָשׁוּבוּ יֵבשׁוּ רָ֑גַע, Je 4:20; Is 47:9; Jb 34:20. (b) בְּרֶגַע in a moment Jb 21:13 ובר׳ שְׁאוֹל יֵחַ֫תּוּ (of a quick and painless death; but see 34:20 ψ 73:19: Hoffm Buhl Beer Bu Du [cf. 𝔊 ἐν ἀναπαύσει, 𝔗 בְּמַרְגּוֹעָא] take רֶגַע (or read רְגֹעַ) as subst. [√ II. רָגַע] in tranquillity, of a peaceful death). So (c) בִּר׳ Nu 16:21 = 17:10 יַאֲכַלֶּה אֹתָם בְּרָ֑גַע, ψ 73:19. (d) בְּמוֹ ר׳ La 4:6. (e) עֲדֵי רָ֑גַע while a moment lasts Jb 20:5. (f) כִּמְעַט ר׳ like the littleness of a moment = for a little moment Is 26:20; Ezr 9:8. (g) pl. לִרְגָעִים by moments, at every moment, Is 27:3; Ez 26:16 וְהָֽרְדוּ ל׳ (so 32:10), Jb 7:18 (‖ לִבְקָרִים). BDB רֶ֫גַע.2

רָגֵעַ BDB רָגֵעַ.1

רָגֵעַ adj. restful, quiet, ψ 35:20 וְעַל רִגְעֵי־ אֶרֶץ דִּבְרֵי מִרְמוֹת יַחְשֹׁבוּן, of the peaceful worshippers of י׳. BDB רָגֵעַ.2

רָגַע BDB רָגַע.1

† I. רָגַע vb. disturb (NH Hiph. move to and fro; perhaps transp. from Arabic رَعَجَ disturb, BAES 8);—
Qal Pf. Jb 26:12 בְּכֹחוֹ רָגַע הַיָּם; Pt. cstr. (Ges 65d. 116 g, x), Je 31:35 = Is 51:15 רֹגַע הַיָּם וַיֶּהֱמוּ גַלָּיו.
Hiph. denom. from רֶגַע make a twinkling, only 1 s. Impf. cohort. וְעַד אַרְגִּ֫יעָה לְשׁוֹן שָׁ֑קֶר and while I would twinkle (= only for a moment: cf. Jb 20:5) is the false tongue (opp. תִּכּוֹן לָעַד), Pr 12:19 (cf. De); and כִּי אַרְגִּ֫יעָה אֲרִיצֶנּוּ מֵעָלֶיהָ I will twinkle and (= I will in a moment, Ges§ 120 g; cf. Hi) chase them away from it, Je 49:19 = 50:44. (Ba§ 86 as subst. = רֶגַע, of the very rare type ʾaqtîl; -ה as Ges§ 90 f.) BDB רָגַע.2

רָגַע² BDB רָגַע².1

† II. רָגַע vb. be at rest, repose (prob. = Arabic رَجَعَ return, proposes return to rest, after wanderings, etc.);—
Niph. Imv. 2 fs. Je 47:6 (of sword) be gathered into thy scabbard, הֵרָֽגְעִי וָדֹ֫מִּי repose, and be still.
Hiph. a. trans. give rest to;—Inf. cstr. Je 31:2 הָלוֹךְ לְהַרְגִּיעוֹ I will go to give him (Isr.) rest, 50:34 לְמַעַן הִרְגִּיעַ את־הארץ (on הִ׳, v. Ges§ 531 Dr Dt 7:24; read prob. הַ׳); Is 51:4 ומשׁפטי לאור עמים אַרְגִּיעַ usually I will cause my judgment (religion) to repose as, etc. (i.e. I will establish it; cf. שִׂים 42:4); but metaph. strange: hence Bachm Che Marti (joining to v 5) צִדְקִי (< אֲקָרֵב 46:13) אַרְגִּיעַ אַקְּרִיב in a moment (I. רָגַע Hiph.) will I bring near, etc., Du הִרְגִּיעַ קָרֵב, Oort Ry Kit בְּרֶגַע קָרֵב (cf. 𝔊 ἐγγίζει ταχύ). b. intrans. rest, repose, Dt 28:65 ובגוים ההם לא תַרְגִּיעַ, Is 34:14 שָׁם הִרְגִּ֫יעָה לִילִית. So Ecclus 36:31. BDB רָגַע².2

רָגַע³ BDB רָגַע³.1

† III. רָגַע vb. harden (Ethiopic ረግዐ: coagulate, congeal: poss. development of √ رَجَعَ, v. II. ר׳);—Qal, pf. in Jb 7:5 עוֹרִי רָגַע וַיִּמָּאֵס my skin hardens, and (then) runs again (II. מָאַס), of the ulcers in elephantiasis. BDB רָגַע³.2

רֶ֫גֶשׁ BDB רֶ֫גֶשׁ.1

[רֶ֫גֶשׁ] n.[m.] throng;—נְהַלֵּךְ בְּרָ֑גֶשׁ ψ 55:15 used to walk in the throng (cf. הָמוֹן 42:5, also to ביח אלהים). BDB רֶ֫גֶשׁ.2

רָגַשׁ BDB רָגַשׁ.1

[רָגַשׁ] vb. be in tumult or commotion (Arabic رَجَسَ make a vehement noise; Biblical Aramaic Aramaic רְגַשׁ, ܪܓܰܫ be disturbed, in tumult (𝔗 Ithp. often for הָמָה, as ψ 46:6, שָׁאָה Is 17:12f.; ܪܓܽܘܫܝܳܐ for הָמו̇ן ibid.); but Syriac usually perceive, so NH Hiph., but Hithp. fall stormily upon);—
Qal. Pf. 3 pl. ψ 2:1 רָֽגְשׁוּ why do the nations throng tumultuously? BDB רָגַשׁ.2

רִגְשָׁה BDB רִגְשָׁה.1

[רִגְשָׁה] n.f. throng;—cstr. רִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָ֫וֶן ψ 64:3; so (of worshippers, cf. רֶגֶשׁ) 68:28, reading רִגְשָׁתָם for רִגְמָתָם, Hup Pe Bi Che Bae Dr. BDB רִגְשָׁה.2

רָדַד BDB רָדַד.1

[רָדַד] vb. beat out, fig. beat down, subdue (NH Pi. stamp or beat down, make flat, spread out; 𝔗 רְדַד beat out; cf. prob. Arabic رَدَّ repel, reject (NöM 75); Assyrian radâdu is pursue (rare));—Qal, fig., beat down: Inf. cstr. לְרַד לְפָנָיו גּוֹיִם Is 45:1; Pt. act. הָרוֹדֵד עַמִּי תַּחְתָּ֑י ψ 144:2;—so also Impf. יָרֹד Is 41:2 acc. Ew al. (for MT יַרְדְּ, v. I. רדה Hiph.).—Ju 19:11 read יָרַד.
Hiph. lit. beat out: Impf. 3 ms. וַיָּ֫רֶד עַל־הַכְּרוּבִיםאֶת־הַזָּהָב 1 K 6:32 and beat out the gold upon the cherubim (covered them with beaten gold). BDB רָדַד.2

רָדָה BDB רָדָה.1

† I. [רָדָה] vb. have dominion, rule, dominate (NH רָדָה, 𝔗Jon רְדָא, chastise; Arabic رَدَى tread, trample; Syriac ܪܕܳܐ chastise, also (and so Assyrian radû) go, flow);—
Qal Pf. 3 pl. consec. וְרָדוּ Is 14:2; Lv 26:17; 2 mpl. רְדִיתֶם Ez 34:4; Impf. 3 ms. sf. יִרְדֶּנּוּ Lv 25:53, וַיִּרְדֶּ֑נָּה La 1:13, juss. וְיֵרְדְּ Nu 24:19 ψ 72:8; 2 ms. תִּרְדֶּה Lv 25:43, 46, etc.; Imv. ms. רְדֵה ψ 110:2; mpl. רְדוּ Gn 1:28; (Jo 4:13 v. ירד); Inf. cstr. רְדוֹת Ez 29:15; Pt. רֹדֶה 1 K 5:4; Is 14:6; sf. רִדֵם ψ 68:28; pl. הָרֹרִים 1 K 5:30 + 2 times;—have dominion, rule, over, usually c. ב pers. vel pop. 1 K 5:4, 30; 9:23 = 2 Ch 8:10; Is 14:2; Lv 25:43, 46, 53; 26:17; Ez 29:15; Ne 9:28 ψ 49:15; ב of fish, etc., Gn 1:26, 28; בְּקֶרֶב ψ 110:2; c. acc. pers. Ez 34:4; Is 14:6 (perhaps + acc. cogn., v. [מִרְדָּה] infr.); acc. om. Nu 24:19 (מִיַּעֲקֹב), Je 5:31 (+ עַל־יְדֵיהֶם, v. יָד 5 h (2); vid. also ingenious conj. sub II. רדה; but < Gr יוֹרוּ teach), ψ 72:8; for וַיִּרְדֶּנָּה La 1:13 and it (the fire) prevailed against them (my bones), read perhaps יָרָ֑דָה into my bones it descended (Bu).—רֹדֵם ψ 68:28 is dub.; Grill Hup-Now Che Du קִדֵּם. יְרַד Ju 5:13(×2) v. יָרַד.
Hiph. Impf. 3 ms. וּמְלָכִים יַרְדְּ Is 41:2 and kings he causeth (him) to dominate; but apoc. form strange, read יָרֹד (√ רדד q.v.) Ew Di Du; יַחֲרִד 𝔊 Klo Che. BDB רָדָה.2

רָדָה² BDB רָדָה².1

† II. רָדָה vb. scrape out (NH id., scrape or draw off, out (bread from oven));—
Qal Pf. 3 ms. ר׳ הַדְּבָ֑שׁ Ju 14:9b out of the carcass he scraped the honey (v. GFM); sf. וַיִּרְדֵּהוּ אֶל־בַּפָּיו v 9a he scraped it out into his palms; Buhl Lex Du also ר׳ עַל־יְדֵיהֶם Je 5:31, sc. gifts, money, fig. for making gain (most I. רדה q.v.). BDB רָדָה².2

רַדַּי BDB רַדַּי.1

רַדַּי n.pr.m. fifth son of Jesse, according to 1 Ch 2:14; Ζαδδαι, A Ραδδαι, 𝔊L Ρεδαι. BDB רַדַּי.2