1560s, "study and description of natural objects, natural philosophy" (a sense now obsolete), from French physiologie (16c.) or directly from Latin physiologia "natural science, study of nature," from Greek physiologia "natural science, inquiry into nature," from physios "nature" (see physio-) + logia "study" (see -logy). Meaning "science of the normal function of living things" is attested from 1610s. Related: Physiologic; physiologist. ETD physiology (n.).2
c. 1600, "of or pertaining to natural science" (a sense now obsolete), from physiology + -ical. From 1814 as "of or pertaining to physiology, relating to the functions and properties of living bodies." Related: Physiologically. ETD physiological (adj.).2
"treatment of disease, injury, etc. by physical methods," 1905, from physio- + therapy. Related: Physiotherapist; physiotherapeutic. ETD physiotherapy (n.).2
"physical structure or organization," especially of a human body, 1826, from French physique, noun use of physique (adj.) "physical," from Latin physicus "natural, physics," from Greek physikos, from physis "nature" (from PIE root *bheue- "to be, exist, grow"). ETD physique (n.).2
word-forming element meaning "plant, plant characteristic; planting, growth; abnormal growth," from Greek phyton "plant," literally "that which has grown," from phyein "to bring forth, make grow," from PIE root *bheue- "to be, exist, grow." ETD -phyte.2
word-forming element meaning "plant," from Greek phyton "plant," literally "that which has grown," from phyein "to bring forth, make grow," from PIE root *bheue- "to be, exist, grow." ETD phyto-.2
"microscopic marine algae, the plant parts of the plankton community," 1897, from phyto- + plankton. ETD phytoplankton (n.).2
Greek letter corresponding to the Roman P, from Phoenician, literally "little mouth." As the name of the mathematical constant for the ratio of the circumference of a circle to the diameter, from 1841 in English, used in Latin 1748 by Swiss mathematician Leonhard Euler (1707-1783), as an abbreviation of Greek periphereia "periphery." For the printer's term for mixed type (often spelled pi), see pie (3). ETD pi (n.).2
"parti-colored, variegated with spots of different colors," late 14c. (early 14c. in surnames), as if it were the past participle of a verb form of the Middle English noun pie "magpie" (see pie (n.2)), in reference to the bird's black and white plumage. Earliest use is in reference to the pyed freres, an order of friars who wore black and white. Also in pied piper (1845, in Browning's poem based on the German legend; used allusively by 1939). ETD pied (adj.).2
musical instruction, "with the minimum of force or loudness," 1724, from Italian pianissimo "very softly," superlative of piano, which is ultimately is from Latin planus "flat, smooth, even," later "soft" (from PIE root *pele- (2) "flat; to spread"). ETD pianissimo (adv.).2
"a performer on the pianoforte," 1822, from French pianiste, from Italian pianista; see piano + -ist. Earlier in English in the French form, pianiste (1816). ETD pianist (n.).2
"percussion musical instrument in which tones are produced by blows of hammers upon stretched strings, the hammers being operated from a keyboard," 1803, from French piano (18c.), Italian piano, shortened forms of pianoforte (q.v.). ETD piano (n.).2
Piano wire "kind of strong steel wire used for strings of pianos," is attested from 1831. Piano-case "wooden box enclosing the mechanism of a piano" is by 1844. ETD piano (n.).3
musical instruction, "softly, with little force or loudness," 1680s, from Italian piano, which is ultimately is from Latin planus "flat, smooth, even," later "soft" (from PIE root *pele- (2) "flat; to spread"). ETD piano (adv.).2
1767, from Italian, from piano e forte "soft and loud," in full, gravicembalo col piano e forte "harpsichord with soft and loud" (c. 1710), said to have been so named by inventor Bartolomeo Cristofori (1655-1731) of Padua because the ability via dampers to vary the tone is one of the main changes from the harpsichord. Italian piano (adj.) ultimately is from Latin planus "flat, smooth, even," later "soft" (from PIE root *pele- (2) "flat; to spread"). Also fortepiano. ETD pianoforte (n.).2
c. 1896, trademark name (1901) of a mechanical player-piano device using perforated rolls of paper, from piano, the ending perhaps abstracted from viola and meant as a diminutive suffix. The pianola's popularity led to a rash of product names ending in -ola, especially Victrola (q.v.), and slang words such as payola. Related: Pianolist. ETD Pianola (n.).2
also piastre, 1620s, "Spanish dollar, piece of eight," also used as the name of a monetary unit and coin of Turkey (1610s, in Turkish called ghurush, but originally debased Spanish dollars), from French piastre, from Italian piastra "thin metal plate," short for impiastro "plaster," from Latin emplastrum, from Greek emplastron (see plaster (n.)). The Italian word was applied to the Spanish silver peso, later to the Turkish coin based on it. Compare shinplaster. ETD piaster (n.).2
1580s, "open public square in an Italian town," from Italian piazza, from Latin platea "courtyard, broad street," from Greek plateia (hodos) "broad (street)," from platys "broad, flat" (from PIE root *plat- "to spread"). According to OED, mistakenly applied in English 1640s to the colonnade of Covent Garden, designed by Inigo Jones, rather than to the marketplace itself; hence "the veranda of a house" (1724, chiefly American English). ETD piazza (n.).2
type of bagpipe music consisting of a series of variations on a theme, 1719, from Gaelic piobaireachd, literally "piper's art," from piobair "a piper" (from piob "pipe," an English loan word; see pipe (n.1)) + -achd, suffix denoting function. ETD pibroch (n.).2
by 1884 as a colloquial shortening of picture (n.). Short for motion picture by 1936. Even more colloquial piccy is recorded from 1889. ETD pic (n.).2
"size of printing type of about six lines to the inch" (12 point), 1580s, probably from pica, the name of a book of rules in the Church of England for determining holy days (late 15c. in Anglo-Latin). This is probably from Latin pica "magpie" (see pie (n.2)); the book so called perhaps from the color and the "pied" look of the old type on close-printed pages. The type size was that generally used to print ordinals. ETD pica (n.1).2
"pathological craving for substance unfit for food" (such as chalk), 1560s, from Medieval Latin pica "magpie" (see pie (n.2)), probably translating Greek kissa, kitta "magpie, jay," also "false appetite." The connecting notion may be the birds' indiscriminate feeding. Compare geophagy. ETD pica (n.2).2
in bullfighting, one of the horsemen, armed with a lance, who commence the combat by pricking the animal to madness with their weapons, 1797, from Spanish picador, literally "pricker," from picar "to pierce," from Vulgar Latin *piccare "to pierce" (see pike (n.1)). ETD picador (n.).2
c. 1300 (late 12c. as a surname), "resident or inhabitant of Picardy," the region in northeastern France, from Old French pic (Modern French pique) "pike" (see pike (n.1)); the characteristic weapon of the people who lived in this part of northern France in ancient times. ETD Picard.2
"pertaining to or dealing with rogues or knaves and their adventures," especially in literary productions, 1810, from Spanish picaresco "roguish," from picaro "rogue," a word of uncertain origin, possibly from picar "to pierce," from Vulgar Latin *piccare (see pike (n.1)). Originally in roman picaresque "rogue novel," the classic example being "Gil Blas." ETD picaresque (adj.).2
1620s, "rogue, thief, cheat, adventurer; pirate, sea-robber; small pirate ship," from Spanish picaron, augmentative of picaro "rogue" (see picaresque); also see -oon. ETD picaroon (n.).2
1804, "coin of small value," in early use the Spanish half-real, a coin circulating in Louisiana, Florida, and adjacent regions, worth about 6 cents, later a 5 cent piece; probably from Louisiana French picaillon "coin worth 5 cents," earlier the French name of an old copper coin of Savoy (1750), from Provençal picaioun "small copper coin," from picaio "money," a word of uncertain origin. Adjectival figurative sense of "paltry, mean" recorded from 1813. ETD picayune (n.).2
street and circus in London, named for Pickadilly Hall, a house that once stood there; the name is of uncertain origin. ETD Piccadilly.2
"pickle of chopped vegetables," 1769, piccalillo, perhaps a fanciful elaboration of pickle. Spelling with an -i attested from 1845. ETD piccalilli (n.).2
also pickaninny, "a baby," especially, as used by Europeans, one of any of the black races, 1650s, from West Indies patois, formed as a diminutive from Spanish pequeño or Portuguese pequeno "little, small," a word of uncertain origin, related to French petit (see petit (adj.)). Now offensive; as late as 1836 it was applied affectionately in English to any small child or baby, regardless of race. ETD piccaninny (n.).2
"small flute sounding an octave higher than the ordinary flute," 1830, from piccolo flute (1809), from French piccolo, from Italian flauto piccolo "small flute," from piccolo "small," perhaps a children's made-up word, or from picca "point," or from Vulgar Latin root *pikk- "little," related to *piccare "to pierce" (see pike (n.1)). Other sources suggest it is from the same source as French petit (see petit (adj.)). ETD piccolo (n.).2
c. 1200, "pointed iron tool for breaking up rock or ground," apparently a variant of pike (n.4). ETD pick (n.1).2
a name of pointed instruments of various kinds, and also other noun senses, in most cases from pick (v.) but in some perhaps with some influence of pick (n.1). Meaning "a blow with a pointed instrument" is from mid-15c; the sense in toothpick is from late 15c. The meaning "plectrum for a guitar, lute, etc." is from 1895. As a type of basketball block, from 1951. The meaning "right of selection, first choice" is by 1772, hence "choicest part or example" (by 1858). Meaning "instrument for picking locks" is by 1890. ETD pick (n.2).2
"chosen for excellence, specially selected," hence "choicest, best," 1540s, past-participle adjective from pick (v.). ETD picked (adj.).2
early 13c., picken "to peck;" c. 1300, piken "to work with a pick, to dig up," probably representing a fusion of Old English *pician "to prick," (implied by picung "a piercing, pricking," an 8c. gloss on Latin stigmata) with Old Norse pikka "to prick, peck," both from a Germanic root (source also of Middle Dutch picken, German picken "to pick, peck"), perhaps imitative. Influence from Middle French piquer "to prick, sting" (see pike (n.1)) also is possible, but that French word generally is not considered a source of the English word. Related: Picked; picking. ETD pick (v.).2
Meaning "to pluck with the hand or fingers, gather, break off, collect" (fruit, etc.) is from early 14c.; that of "to prick or pierce with a pointed instrument" also is from early 14c. The meaning "to choose, sort through carefully in search of valuable material" emerged late 14c., from the earlier meaning "to pluck with the fingers." The sense of "to rob, plunder" (c. 1300) weakened to a milder sense of "steal petty things, filch or pilfer from" by late 14c. Meaning "to eat with small bites" is from 1580s. ETD pick (v.).3
Of locks, etc., "probe or penetrate with a pointed tool," early 15c. The meaning "to pluck (a banjo, etc.) with the fingers" is recorded from 1860. To pick a quarrel, fight, etc. is from mid-15c.; to pick at "annoy with repeated fault-finding" is from 1670s. To pick on "single out for adverse attention" is from late 14c. Also see pick up. ETD pick (v.).4
To pick off "shoot one by one" is recorded from 1810; baseball sense, of a pitcher or catcher, "to put out a runner caught off base" is by 1939. To pick and choose "select carefully" is from 1660s (choose and pick is attested from c. 1400). To pick (one's) nose is by mid-15c. ETD pick (v.).5
also pick-axe, "tool used for breaking up and digging ground," especially a pick with a sharp point on one side of the head and a broad blade on the other, early 15c., folk etymology alteration (by influence of axe) of Middle English picas, pikeis (mid-13c.), via Anglo-French piceis, Old French pocois (11c.) and directly from Medieval Latin picosa "pick," which is related to Latin picus "woodpecker" (see pie (n.2)). ETD pickaxe (n.).2
Prussian spiked helmet, 1875, from German Pickelhaube, from pickel "(ice)pick, pickaxe" + haube "hood, bonnet." But the German word is attested 17c., long before the helmet type came into use, and originally meant simply "helmet;" Palmer ("Folk-Etymology") reports a German theory (Andresen) that it is a folk-etymology formation: "as if from Pickel and haube, a cap or coif[;] more correctly written Biekelhaube, [it] is for Beckelhaube, a word most probably derived from becken, a basin." ETD pickelhaube (n.).2
1520s, "one who steals;" the meaning in trades and occupations "one who picks" in any sense is from 1550s; agent noun from pick (v.). From 1923 as "one who plays a banjo, guitar, or similar stringed musical instrument." Picker-upper "something that revives" is attested from 1936. ETD picker (n.).2
late 13c., pikerel, "young pike," from pike (n.3), the fish, with French pejorative suffix -rel; perhaps formed in Anglo-French. In the Eastern U.S., applied to a common type of pike regardless of age. ETD pickerel (n.).2
1745, "to enclose or fortify with pointed stakes," from picket (n.). Meaning "to place or post as a guard of observation" is by 1775. The sense in labor strikes, protests, etc., is attested from 1867. Related: Picketed; picketing. ETD picket (v.).2
1680s, "pointed post or stake (usually of wood, for defense against cavalry, etc.)," from French piquet "pointed stake," from piquer "to pierce" (see pike (n.1)). Also "one of a number of pointed bars used to make a fence," hence picket-fence (1817). The sense of "troops posted in front of an army to give notice of the approach of the enemy" is recorded from 1761; that of "striking workers stationed to prevent others from entering a factory" is from 1867. Picket-line is by 1856 in the military sense, by 1945 of labor strikes. ETD picket (n.).2
"fastidious, finicky," 1867, from pick (v.) + -y (2). Related: Pickiness. The earliest recorded uses are in reference to eating. ETD picky (adj.).2
"to preserve in a pickle or brine," 1550s, from pickle (n.). Related: Pickled; pickling. ETD pickle (v.).2
1550s, "preserved in a pickle sauce," past-participle adjective from pickle (v.). From 1690s as "roguish;" the slang figurative sense of "drunk" is attested by 1900, American English. ETD pickled (adj.).2
c. 1400, "spiced sauce served with meat or fowl" (early 14c. as a surname), probably from Middle Dutch pekel "pickle, brine," or related words in Low German and East Frisian (Dutch pekel, East Frisian päkel, German pökel), which are of uncertain origin or original meaning. Klein suggests the name of a medieval Dutch fisherman who developed the process. ETD pickle (n.).2
The meaning "cucumber preserved in pickle" first recorded 1707, via use of the word for the salty liquid in which meat, etc. was preserved (c. 1500). Colloquial figurative sense of "a sorry plight, a state or condition of difficulty or disorder" is recorded by 1560s, from the time when the word still meant a sauce served on meat about to be eaten. Meaning "troublesome boy" is from 1788, perhaps from the notion of being "imbued" with roguery. ETD pickle (n.).3
1550s, "person who picks locks;" 1590s, "instrument for picking and opening a lock;" from pick (v.) + lock (n.1). ETD picklock (n.).2
also pick-pocket, "one who steals from the pockets of others," 1590s, from pick (v.) + pocket (n.). Earlier was pick-purse (late 14c.). As a verb from 1670s. ETD pickpocket (n.).2
also pick-thank, c. 1500, "an officious fellow who does what he is not asked to do for the sake of gaining favor, a parasite or toady," from phrase pick thanks "procure consideration or favor by servile or underhanded means" (early 15c.); see pick (v.) + thanks. ETD pickthank (n.).2
early 14c. as a verbal phrase, "lift and take with the fingers," from pick (v.) + up (adv.). From 1510s as "take or get casually, obtain or procure as opportunity offers." Meaning "take (a person found or overtaken) into a vehicle or vessel," is from 1690s, also, of persons, "make acquaintance or take along" (especially for sexual purposes). Intransitive meaning "improve gradually, reacquire vigor or strength" is by 1741. Sense of "tidy up" is from 1861; that of "arrest" is from 1871; meaning "gain speed" is from 1922; meaning "to pay" (a check, tab, etc.) is from 1945. Pick-me-up "stimulating alcoholic drink" is attested from 1867. ETD pick up (v.).2
also pick-up, "that which is picked up," 1848; see pick up (v.). As "act of picking up" from 1882. Meaning "capacity for acceleration" is from 1909; that of "recovery" is from 1916. In reference to a game between informal teams chosen on the spot, from 1905; as an adjective, "composed of such things as are immediately available," by 1859. ETD pickup (n.).2
Meaning "small truck used for light loads," 1937, is shortened from pickup truck (pickup body is attested from 1925, introduced the next year by Ford). The notion probably is of "picking up" (feed, lumber, etc.) and delivering it where wanted. ETD pickup (n.).3
1836, "of or relating to Mr. Pickwick," the hero of Dickens' "Pickwick Papers." ETD Pickwickian (adj.).2
1748 (in Chesterfield's "Letters"), but the thing itself apparently was rare before c. 1800 as an English institution [OED]; it originally meant "a fashionable social affair (not necessarily out of doors) in which every partaker contributed something to the general table;" from French piquenique (1690s), perhaps a reduplication of piquer "to pick, peck," from Old French (see pike (n.1)), or the second element may be nique "worthless thing," from a Germanic source. ETD picnic (n.).2
The word also turns up 18c. in German, Danish, Swedish. Later "pleasure party the members of which carry provisions with them on an excursion, as to some place in the country." Figurative sense of "something easy" is from 1886. Picnic basket is by 1857. Picnic table is by 1858, originally a folding table used for outdoor dining. ETD picnic (n.).3
"go on a picnic," 1842, from picnic (n.). Related: Picnicked; picnicking. The -k- is inserted to preserve the "k" sound of -c- before a suffix beginning in -i-, -y-, or -e- (compare traffic/trafficking, panic/panicky, shellac/shellacked). ETD picnic (v.).2
word-forming element used in making names for very small units of measure, 1915 (formally adopted as a scientific prefix meaning "one trillionth" by the International System of Units, 1960), from Spanish pico "a little over, a small balance," literally "sharp point, beak," a word of Celtic origin (compare Gaulish beccus "beak"). ETD pico-.2
unit of time equal to one trillionth of a second, 1966, from pico- + second (n.). ETD picosecond (n.).2
one of an ancient people formerly inhabiting the Highlands of Scotland and other parts of the British Isles beyond the reach of the Romans, late 14c. (replacing Old English plural Peohtas), from Late Latin Picti (late 3c., probably a nickname given them by Roman soldiers), usually taken as derived from picti "painted," but probably ultimately from the Celtic name of the tribe, perhaps Pehta, Peihta, literally "the fighters" (compare Gaulish Pictavi, a different people, who gave the name to the French city of Poitiers). They painted and tattooed themselves, which may have suggested a Roman folk-etymology alteration of the name. ETD Pict (n.).2
Related: Pictish; Pictland. ETD Pict (n.).3
"pictograph," by 1870, from picto-, combining form of Latin pictus "painted," past participle of pingere "to paint" (see paint (v.)) + -gram. ETD pictogram (n.).2
"pictorial symbol, picture or symbol representing an idea," 1851, from picto-, combining form of Latin pictus "painted," past participle of pingere "to paint" (see paint (v.)) + -graph "something written." First used in reference to American Indian writing. Related: Pictography; pictographic. ETD pictograph (n.).2
1640s, "of or pertaining to pictures or the making of them," with -al (1) + Latin pictorius "of a painter," from pictor "painter," from past participle stem of pingere "to make pictures" (see paint (v.)). Meaning "expressed or depicted in pictures" is from 1807; the sense of "illustrated by or containing pictures" is by 1826. The noun meaning "journal in which pictures are the main feature" is attested by 1844. Related: Pictorially. ETD pictorial (adj.).2
early 15c., pictur, pictoure, pittour, pectur, "the process or art of drawing or painting," a sense now obsolete; also "a visual or graphic representation of a person, scene, object, etc.," from Latin pictura "painting," from pictus, past participle of pingere "to make pictures, to paint, to embroider," (see paint (v.)). ETD picture (n.).2
Picture window is from 1938. Picture post-card is recorded from 1899. Picture-book, "book illustrated with pictures or consisting mostly of pictures," especially one for children, is by 1847. Picture-frame "more or less ornamental border put around a picture to protect it" is from 1660s. ETD picture (n.).3
The phrase every picture tells a story is attested from 1900, in advertisements for an illustrated life of Christ. To be in (or out of) the picture in the figurative sense dates to 1900. ETD picture (n.).4
The expression a picture is worth a thousand words, attested from 1918, probably originated in the publication trade (the notion that a picture was worth 1,000 words is in printers' publications by 1911). The phrase was used in the form worth a million words by American newspaper editor Arthur Brisbane (1864-1936) in an editorial much-read c. 1916 titled "What is a Good Newspaper" in the "New York Evening Journal." In part it read: "After news and humor come good pictures. In this day of hurry we learn through the eye, and one picture may be worth a million words." ETD picture (n.).5
The phrase seems to have emerged into general use via the medium of advertising (which scaled down the number and also gave the expression its spurious origin story as "a Japanese proverb" or some such thing, by 1919). Earlier various acts or deeds (and in one case "the arrow") were said to be worth a thousand words. ETD picture (n.).6
"depict or represent pictorially," late 15c. in the literal sense; 1738 in the mental sense of "form an image of in the mind;" from picture (n.). Related: Pictured; picturing. ETD picture (v.).2
"movies," 1912, short for moving pictures. ETD pictures (n.).2
"capable of being pictured or painted," 1796, from picture (v.) + -able. Related: Picturably; picturability. ETD picturable (adj.).2
"video-telephone," 1964, from picture (n.) + phone (n.1). ETD picturephone (n.).2
"picture-like, possessing notably original and pleasing qualities," 1703, on pattern of French pittoresque, a loan-word from Italian pittoresco, literally "pictorial" (1660s), from pittore "painter," from Latin pictorem (nominative pictor); see painter (n.1). Of language (somewhat euphemistically), "graphic, vivid," by 1734. As a noun, "that which is picturesque," from 1749. Related: Picturesquely; picturesqueness. ETD picturesque (adj.).2
woodpecker genus, from Latin picus "woodpecker," from PIE root *(s)peik- "woodpecker, magpie" (source also of Umbrian peica "magpie," Sanskrit pikah "Indian cuckoo," Old Norse spætr, German Specht "woodpecker"); possibly from PIE root *pi-, denoting the pointedness of the beak. ETD Picus (n.).2
"insignificant, trifling," 1550s, present-participle adjective from piddle (v.). ETD piddling (adj.).2
1540s, "to spend time with unimportant matters, to work in a trifling way," a word of uncertain origin, apparently a frequentative form. Meaning "to pick at one's food" is from 1610s; that of "urinate" is from 1796 as a childish word. Related: Piddled; piddler; piddling. ETD piddle (v.).2
1876, "artificial jargon of corrupted English with a few Chinese, Portuguese, and Malay words, arranged according to the Chinese idiom, used by the Chinese and foreigners for colloquial convenience in business transactions in the ports of China and the Far East," from pigeon English (1859), the name of the reduced form of English used in China for communication with Europeans, from pigeon, pidgin "business, affair, thing" (1826), itself a pidgin word (with altered spelling based on pigeon), representing a Chinese pronunciation of business. The meaning was extended by 1891 to "any simplified language." ETD pidgin (n.).2
the usual abbreviation of Proto-Indo-European. ETD PIE.2
c. 1300 (probably older; piehus "bakery" is attested from late 12c.), "baked dish of pastry filled with a preparation of meats, spices, etc., covered with a thick layer of pastry and baked," from Medieval Latin pie "meat or fish enclosed in pastry" (c. 1300), which is perhaps related to Medieval Latin pia "pie, pastry," also possibly connected with pica "magpie" (see pie (n.2)) on notion of the bird's habit of collecting miscellaneous objects. ETD pie (n.1).2
According to the OED, the word is not known outside English with the exception of Gaelic pighe, which is from English. In the Middle Ages, a pie had many ingredients, a pastry but one. Fruit pies began to appear c. 1600. ETD pie (n.1).3
The word in the figurative sense of "something easy" is from 1889; the earlier expression easy as eating pie is by 1884. Slice of the pie in the figurative sense of "something to be shared out" is by 1967. Pie-eyed "drunk" is from 1904. Phrase pie in the sky is attested by 1911, from Joe Hill's Wobbly parody of hymns. Pieman "baker or seller of pies" is by c. 1300 as a surname. Pie chart is from 1922. ETD pie (n.1).4
"magpie," mid-13c. (late 12c. as a surname), from Old French pie (13c.), from Latin pica "magpie" (see magpie). ETD pie (n.2).2
printers' slang for "a mass of type jumbled together" (also pi, pye), 1650s, perhaps from pie (n.1) on notion of a "medley," or pie (n.2); but compare pica (n.1). As a verb by 1834 (implied in pied). ETD pie (n.3).2
"of two different colors, having spots or patches of white and black or another color," 1580s, formed from pie (n.2) "magpie" + bald in its older sense of "spotted, white;" in reference to the black-and-white plumage of the magpie. Hence, "of mixed character, heterogeneous, mongrel" (1580s). Properly only of black-and-white colorings (compare skewbald). ETD piebald (adj.).2
c. 1200, pece, "fixed amount, measure, portion;" c. 1300, "fragment of an object, bit of a whole, slice of meat; separate fragment, section, or part," from Old French piece "piece, bit portion; item; coin" (12c.), from Vulgar Latin *pettia, probably from Gaulish *pettsi (compare Welsh peth "thing," Breton pez "piece, a little"), perhaps from an Old Celtic base *kwezd-i-, from PIE root *kwezd- "a part, piece" (source also of Russian chast' "part"). Related: Pieces. ETD piece (n.1).2
Meaning "separate article forming part of a class or group" is from c. 1400; that of "specimen, instance, example" is from 1560s. Sense of "portable firearm" is from 1580s, earlier "artillery weapon" (1540s). The meaning "chessman" is from 1560s. Meaning "a period of time" is from early 14c.; that of "a portion of a distance" is from 1610s; that of "literary composition" dates from 1530s. ETD piece (n.1).3
Piece of (one's) mind "one's opinion expressed bluntly" is from 1570s. Piece of work "remarkable person" echoes Hamlet. Piece as "a coin" is attested in English from c. 1400, hence piece of eight, old name for the Spanish dollar (c. 1600) of the value of 8 reals and bearing a numeral 8. Adverbial phrase in one piece "whole, undivided, without loss or injury" is by 1580s; of a piece "as of the same piece or whole" is from 1610s. ETD piece (n.1).4
"a person, an individual," c. 1300, from piece (n.1), but in modern use contemptuous and commonly of women; the meaning "person regarded as a sex object" is by 1785. Compare piece of ass under ass (n.2); human beings colloquially have been piece of flesh from 1590s; also compare Latin scortum "bimbo, anyone available for a price," literally "skin." ETD piece (n.2).2
c. 1400, pecen, "to mend (clothing) by adding pieces," from piece (n.1). Sense of "to join, unite or reunite, put together again" is from late 15c. Related: Pieced; piecing. ETD piece (v.).2
"most important piece or feature," 1831, from French pièce de résistance, originally "the most substantial dish in a meal." Literally "piece of resistance;" there seems to be disagreement as to the exact signification. ETD piece de resistance (n.).2
"by pieces, in pieces, piece by piece, bit by bit," c. 1300, pece-mele, from piece (n.1) + Middle English meal "fixed time, period of time, occasion," from Old English mælum "at a time," dative plural of mæl "appointed time, food served" (see meal (n.1)). The second element once was more common, as in Old English styccemælum "bit by bit." Compare gearmælum "year by year," and inchmeal. ETD piecemeal (adv.).2
also piece-work, "work done and paid for by measure or quantity" in contradistinction to work done and paid for by measure of time, 1540s, from piece (n.1) + work (n.) in the sense of "a distinct job or operation taken separately." Related: Pieceworker. ETD piecework (n.).2
"small town house or rooms used for short residences," 1829, French, pied à terre, literally "foot on the ground." ETD pied a terre (n.).2
region in northern Italy, from Old Italian pie di monte "foot of the mountains," from pie "foot" (from Latin pes "foot," from PIE root *ped- "foot") + monte "mountain" (from PIE root *men- (2) "to project"). Related: Piedmontese. ETD Piedmont.2
name given to the fertile upland region along the eastern slope of the Appalachians, 1755, originally piemont, from Italian Piemonte, literally "mountain foot," name of the region at the foot of the Alps in northern Italy (see Piedmont). With -d- added by 1855. Applied by extension to similar regions at the foot of other mountain ranges (1860). ETD piedmont (n.).2
early 13c., pe-poudre, "wayfarer, itinerant merchant, etc.," folk etymology alteration of Old French pie pouldre or Medieval Latin pede-pulverosus, both literally "dusty-footed." The first element is from Latin pedem "foot" (from PIE root *ped- "foot"); for second element see powder (n.)). Often in reference to an old court of record in England held at fairs and markets. ETD piepowder (n.).2
late Old English, pere, "support of a span of a bridge," from Medieval Latin pera, a word of unknown origin, perhaps from Old North French pire "a breakwater," from Vulgar Latin *petricus, from Latin petra "rock" (see petrous), but OED is against this. Meaning "solid structure in a harbor, used as a landing place for vessels; mole or jetty projecting out to protect vessels from the open sea" is attested from mid-15c. ETD pier (n.).2
common Old French form of masc. proper name Peter (q.v.). ETD Piers.2
late 14c., "act of penetrating with a point;" c. 1400, "a perforation, a hole," verbal noun from pierce (v.). ETD piercing (n.).2
early 15c., percing, in reference to cold, sound, light, a gaze, etc., present-participle adjective from pierce (v.). Figuratively, of the effect on the mind or emotions of pain, grief, etc., "sharp, keen, intense," from late 14c. Related: Piercingly. ETD piercing (adj.).2
c. 1300 (c. 1200 as a surname), percen, "make a hole in; force one's way through; thrust through with or as with a sharp or pointed instrument," from Anglo-French perser, Old French percier "pierce, transfix, drive through" (12c., Modern French percer), probably from Vulgar Latin *pertusiare, frequentative of Latin pertusus, past participle of pertundere "to thrust or bore through," from per "through" (from PIE root *per- (1) "forward," hence "through") + tundere "to beat, pound," from PIE *tund-, from root *(s)teu- "to push, strike, knock, beat, thrust" (see obtuse). Related: Pierced; piercing. ETD pierce (v.).2
"penetrated, entered by force, perforated," c. 1400, past-participle adjective from pierce (v.). ETD pierced (adj.).2
mid-14c., percer "pointed tool, that which pierces;" early 15c., "one who pierces," agent noun from pierce (v.) or from Old French percëior. ETD piercer (n.).2
literally "of Pieria," 1590s, from Latin Pierius "Pieria," from Greek Pieria, district in northern Thessaly, reputed home of the Muses (who also were known as Pierides); thus "pertaining to poetry." ETD Pierian (adj.).2
The name is ultimately from PIE *peie- "be fat, swell" (see fat (adj.)). ETD Pierian (adj.).3
Modern French form of the masc. proper name represented in Modern English by Peter (q.v.). The city in South Dakota, U.S., was named for Pierre Chouteau (1789-1865) who set up an Indian trading post there in 1837. ETD Pierre.2
1733, stock buffoonish character in pantomime, also a popular character in masked balls, from French Pierrot, diminutive form of Pierre. The character originates in Italian commedia dell'arte, usually said to be the character Pedrolino (diminutive of Pedro or Pietro, the Italian equivalent to Pierre) but an older stock character, Pirro, might be the source, in which case it derives from the name Pyrrhus (see pyrrhic). He has a whitened face, a costume white or with white stripes, large and loose, often with very long sleeves. The fem. form is Pierrette. Related: Pierrotic. ETD pierrot (n.).2
"representation in painting or sculpture of the seated Virgin holding the body of of the dead Christ in her lap," 1640s, from Italian pieta, from Latin pietatem "piety, pity, faithfulness to natural ties" (see piety). Earlier in English pity was used in this sense (early 15c.) ETD Pieta (n.).2
mid-14c., piete (late 12c. as a surname), "mercy, tenderness, pity" (senses now obsolete in this word but preserved in its doublet, pity), from Old French piete "piety, faith; pity, compassion" (12c.), from Latin pietatem (nominative pietas) "dutiful conduct, sense of duty; religiousness, piety; loyalty, patriotism; faithfulness to natural ties," in Late Latin "gentleness, kindness, pity;" from pius "kind" (see pious). ETD piety (n.).2
From 1570s in English as "filial affection, dutiful conduct or behavior toward one's parents, relatives, country, etc." Meaning "piousness, faith in and reverence for the Supreme Being" is attested in English from c. 1600. Compare pity (n.). ETD piety (n.).3
1690s, in reference to a specific religious movement, Pietism, from German Pietismus, originally applied in derision to the movement to revive personal piety in the Lutheran Church, begun in Frankfurt c. 1670 by Philipp Jakob Spener (1635-1705). See piety + -ism. With lower-case p- and in reference generally to devotion, godliness of life (as distinguished from mere intellectual orthodoxy), by 1829. ETD Pietism (n.).2
1804, "of or pertaining to Pietists," from Pietist + -ic. With lower-case p-, "characterized by strong religious feeling," 1884. Related: Pietistical (1800). ETD Pietistic (adj.).2
1690s, "one of a class of religious reformers in Germany;" see Pietism + -ist. With lower-case p-, "person characterized by devotion and godliness in life," by 1767. As an adjective from 1705. ETD Pietist (n.).2
word-forming element meaning "pressure," from Greek piezein "to press tight, squeeze," from PIE *pisedyo- "to sit upon" (source also of Sanskrit pidayati "presses, oppresses"), from *pi "on," short for *epi (see epi-) + root *sed- (1) "to sit." First in piezometer (1820), an instrument for ascertaining or testing pressure. It was in common use in word formation from c. 1900. ETD piezo-.2
1883, "of or pertaining to piezoelectricity," which is "electricity produced by pressure" (1883), from German piezoelectricität (Wilhelm G. Hankel, 1881); see piezo- + electric. As a noun from 1913. ETD piezoelectric (adj.).2
1847, "to talk or act in a trifling and ineffective way," of unknown origin, perhaps an alteration of trifle, by influence of piddle, etc. Or perhaps imitative of a puff of air, with diminutive suffix -el (2). As a noun by 1890. ETD piffle (v.).2