Quel contraste entre cet état d'âme et les lassitudes, l'agitation, les maladies qu'engendre la mode! Pour se conformer aux exigences de celle-ci, on se met souvent en contradiction flagrante avec les principes de l'Ecriture. Pensez aux différents genres de vêtements du temps jadis, où même des dernières décades. Combien d'entre eux, la mode passée, sont considérés comme immodestes, et combien d'autres sont reconnus malséants pour une femme honnête, une femme qui se respecte et qui craint Dieu! RS 82.1
Les changements apportés à nos vêtements pour suivre la mode ne sont pas toujours sanctionnés par la Parole de Dieu. Les modes qui se succèdent et les ornements coûteux absorbent l'argent des riches et gaspillent les énergies de l'esprit et de l'âme. Aux classes moyennes et pauvres, ils imposent une lourde charge. Beaucoup de ceux qui gagnent leur vie avec peine et qui pourraient confectionner euxmêmes leurs vêtements, si la mode les voulait plus simples, sont obligés de s'adresser au tailleur s'ils désirent porter “ce qui se fait”. Plus d'une jeune fille pauvre s'est privée de sous-vêtements chauds pour avoir une robe à la mode et en a payé le prix de sa vie. Plus d'une autre, convoitant le faste et l'élégance des riches, s'est engagée dans des sentiers malhonnêtes et honteux. Bien des maisons ont été privées de confort et beaucoup d'hommes ont été conduits à faire des détournements ou acculés à la faillite, pour avoir voulu satisfaire aux exigences extravagantes de leur femme ou de leurs enfants. RS 82.2
Que de mères, obligées de confectionner pour ellesmêmes ou pour leurs enfants des costumes à la mode, doivent s'imposer un labeur de tous les instants! Les nerfs irrités et les doigts tremblants, elles veillent tard pour ajouter à ces vêtements des ornements qui ne contribuent en rien à l'hygiène, au confort, ou à la beauté réelle. Elles sacrifient à la mode leur santé et la sérénité dont elles auraient tant besoin pour conduire sagement leurs enfants. L'éducation de l'esprit et du cœur est négligée; l'âme s'amoindrit. RS 82.3
La mère ainsi occupée n'a pas de temps à consacrer à de bonnes lectures, au développement physique de ses enfants, aux soins à donner à leur santé. Elle n'a pas le temps non plus de veiller à leurs besoins intellectuels et spirituels, de sympathiser avec eux dans leurs petites déceptions et leurs épreuves, ni de s'intéresser à ce qui les préoccupe. RS 83.1
Presque aussitôt après leur naissance, les enfants sont soumis à l'influence de la mode. Ils entendent parler de vêtements bien plus que de leur Sauveur. Ils voient leur mère consulter les journaux de mode avec plus d'empressement que la Bible. Le vêtement est considéré comme bien plus important que la formation du caractère. Parents et enfants se privent ainsi de ce qu'il y a de meilleur, de plus doux et de plus vrai dans la vie. L'amour de la mode les empêche de se préparer pour la vie à venir. RS 83.2