Go to full page →

Утешение вдове Стивена Белдена ПГ 62

Я знаю, что бедный Стивен должен был тяжело страдать, но будем благодарны, что кончина наступила спокойно. К нему относятся слова: “Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божий и веру в Иисуса. И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними. И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп. И вышел другой Ангел из храма и воскликнул громким голосом к сидящему на облаке: пусти серп твой и пожни, потому что пришло время жатвы, ибо жатва на земле созрела” (Откровение 14:12—15). ПГ 62.2

Вскоре эти сцены произойдут, и тогда мы лучше поймем слова: “Блаженны мертвые, умирающие в Господе”. ПГ 62.3

Теперь ты можешь радоваться от мысли, что Стивен свободен от всякой боли. Нет больше необходимости волноваться или беспокоиться за него. ПГ 63.1

Я обрадовалась, узнав, что наши братья в Австралии не забывают о тебе и обещали позаботиться о тебе, независимо от того, останешься ли ты на острове или уедешь куда-нибудь к друзьям. Пусть Господь благословит и укрепит тебя, поможет тебе восстановить силы после длительного напряжения. Пожалуйста, продолжай писать мне с каждой почтой, отправляющейся с острова Норфолк (Письмо 393, 1906, К миссис Вине Белден, 16 декабря 1906). ПГ 63.2