Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Strong's Greek Dictionary (KJV)

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    STACHUS — SUMBALLO

    (4720) Σταχψς, Stachus [stakh'-oos]

    the same as σταχψς - stachus σταχψς; Stachys, a Christian:--Stachys. SGD STACHUS.2

    (4721) στεγη, stege [steg'-ay]

    strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof:--roof. SGD STEGE.2

    (4722) στεγω, stego [steg'-o]

    from στεγη - stege στεγη; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently):--(for-)bear, suffer. SGD STEGO.2

    (4723) στειρος, steiros [sti'-ros]

    a contraction from στερεος - stereos στερεος (as stiff and unnatural); "sterile":--barren. SGD STEIROS.2

    (4724) στελλω, stello [stel'-lo]

    probably strengthened from the base of ιστημι - histemi ιστημι; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with):--avoid, withdraw self. SGD STELLO.2

    (4725) στεμμα, stemma [stem'-mah]

    from the base of στεφανος - stephanos στεφανος; a wreath for show:--garland. SGD STEMMA.2

    (4726) στεναγμος, stenagmos [sten-ag-mos']

    from στεναζω - stenazo στεναζω; a sigh:--groaning. SGD STENAGMOS.2

    (4727) στεναζω, stenazo [sten-ad'-zo]

    from στενος - stenos στενος; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly:--with grief, groan, grudge, sigh. SGD STENAZO.2

    (4728) στενος, stenos [sten-os']

    probably from the base of ιστημι - histemi ιστημι; narrow (from obstacles standing close about):--strait. SGD STENOS.2

    (4729) στενοχωρεω, stenochoreo [sten-okh-o-reh'-o]

    from the same as στενοχωρια - stenochoria στενοχωρια; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp:--distress, straiten. SGD STENOCHOREO.2

    (4730) στενοχωρια, stenochoria [sten-okh-o-ree'-ah]

    from a compound of στενος - stenos στενος and χωρα - chora χωρα; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity:--anguish, distress. SGD STENOCHORIA.2

    (4731) στερεος, stereos [ster-eh-os']

    from ιστημι - histemi ιστημι; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively):--stedfast, strong, sure. SGD STEREOS.2

    (4732) στερεοω, stereoo [ster-eh-o'-o]

    from στερεος - stereos στερεος; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively):--establish, receive strength, make strong. SGD STEREOO.2

    (4733) στερεωμα, stereoma [ster-eh'-o-mah]

    from στερεοω - stereoo στερεοω; something established, i.e. (abstractly) confirmation (stability):--stedfastness. SGD STEREOMA.2

    (4734) Στεφανας, Stephanas [stef-an-as']

    probably contraction for stephanotos (crowned; from 4737); Stephanas, a Christian:--Stephanas. SGD STEPHANAS.2

    (4735) στεφανος, stephanos [stef'-an-os]

    from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively:--crown. SGD STEPHANOS.2

    (4736) Στεφανος, Stephanos [stef'-an-os]

    the same as στεφανος - stephanos στεφανος; Stephanus, a Christian:--Stephen. SGD STEPHANOS.2

    (4737) στεφανοω, stephanoo [stef-an-o'-o]

    from στεφανος - stephanos στεφανος; to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively):--crown. SGD STEPHANOO.2

    (4738) στηθος, stethos [stay'-thos]

    from ιστημι - histemi ιστημι (as standing prominently); the (entire external) bosom, i.e. chest:--breast. SGD STETHOS.2

    (4739) στηκω, steko [stay'-ko]

    from the perfect tense of ιστημι - histemi ιστημι; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere:--stand (fast). SGD STEKO.2

    (4740) στηριγμος, sterigmos [stay-rig-mos']

    from στηριζω - sterizo στηριζω; stability (figuratively):--stedfastness. SGD STERIGMOS.2

    (4741) στηριζω, sterizo [stay-rid'-zo]

    from a presumed derivative of ιστημι - histemi ιστημι (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:--fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen. SGD STERIZO.2

    (4742) στιγμα, stigma [stig'-mah]

    from a primary stizo (to "stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service:--mark. SGD STIGMA.2

    (4743) στιγμη, stigme [stig-may']

    feminine of στιγμα - stigma στιγμα; a point of time, i.e. an instant:--moment. SGD STIGME.2

    (4744) στιλβω, stilbo [stil'-bo]

    apparently a primary verb; to gleam, i.e. flash intensely:--shining. SGD STILBO.2

    (4745) στοα, stoa [sto-ah']

    probably from ιστημι - histemi ιστημι; a colonnade or interior piazza:--porch. SGD STOA.2

    (4746) στοιβας, stoibas [stoy-bas']

    from a primary steibo (to "step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed:--branch. SGD STOIBAS.2

    (4747) στοιχειον, stoicheion [stoy-khi'-on]

    neuter of a presumed derivative of the base of στοιχεω - stoicheo στοιχεω; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively):--element, principle, rudiment. SGD STOICHEION.2

    (4748) στοιχεω, stoicheo [stoy-kheh'-o]

    from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety:--walk (orderly). SGD STOICHEO.2

    (4749) στολη, stole [stol-ay']

    from στελλω - stello στελλω; equipment, i.e. (specially), a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity):--long clothing (garment), (long) robe. SGD STOLE.2

    (4750) στομα, stoma [stom'-a]

    probably strengthened from a presumed derivative of the base of τομωτερος - tomoteros τομωτερος; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth. SGD STOMA.2

    (4751) στομαχος, stomachos [stom'-akh-os]

    from στομα - stoma στομα; an orifice (the gullet), i.e. (specially), the "stomach":--stomach. SGD STOMACHOS.2

    (4752) στρατεια, strateia [strat-i'-ah]

    from στρατεψομαι - strateuomai στρατεψομαι; military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger):--warfare. SGD STRATEIA.2

    (4753) στρατεψμα, strateuma [strat'-yoo-mah]

    from στρατεψομαι - strateuomai στρατεψομαι; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic):--army, soldier, man of war. SGD STRATEUMA.2

    (4754) στρατεψομαι, strateuomai [strat-yoo'-om-ahee]

    middle voice from the base of στρατια - stratia στρατια; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations:--soldier, (go to) war(-fare). SGD STRATEUOMAI.2

    (4755) στρατηγος, strategos [strat-ay-gos']

    from the base of στρατια - stratia στρατια and αγω - ago αγω or ηγεομαι - hegeomai ηγεομαι; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens:--captain, magistrate. SGD STRATEGOS.2

    (4756) στρατια, stratia [strat-ee'-ah]

    feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of στρωννψμι - stronnumi στρωννψμι, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries:--host. SGD STRATIA.2

    (4757) στρατιωτης, stratiotes [strat-ee-o'-tace]

    from a presumed derivative of the same as στρατια - stratia στρατια; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively):--soldier. SGD STRATIOTES.2

    (4758) στρατολογεω, stratologeo [strat-ol-og-eh'-o]

    from a compound of the base of στρατια - stratia στρατια and λεγω - lego λεγω (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army:--choose to be a soldier. SGD STRATOLOGEO.2

    (4759) στρατοπεδαρχης, stratopedarches [strat-op-ed-ar'-khace]

    from στρατοπεδον - stratopedon στρατοπεδον and αρχω - archo αρχω; a ruler of an army, i.e. (specially), a Praetorian praefect:--captain of the guard. SGD STRATOPEDARCHES.2

    (4760) στρατοπεδον, stratopedon [strat-op'-ed-on]

    from the base of στρατια - stratia στρατια and the same as πεδινος - pedinos πεδινος; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops:--army. SGD STRATOPEDON.2

    (4761) στρεβλοω, strebloo [streb-lo'-o]

    from a derivative of στρεφω - strepho στρεφω; to wrench, i.e. (specially), to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert:-- wrest. SGD STREBLOO.2

    (4762) στρεφω, strepho [stref'-o]

    strengthened from the base of τροπη - trope τροπη; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about). SGD STREPHO.2

    (4763) στρηνιαω, streniao [stray-nee-ah'-o]

    from a presumed derivative of στρηνος - strenos στρηνος; to be luxurious:--live deliciously. SGD STRENIAO.2

    (4764) στρηνος, strenos [stray'-nos]

    akin to στερεος - stereos στερεος; a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness):--delicacy. SGD STRENOS.2

    (4765) στροψθιον, strouthion [stroo-thee'-on]

    diminutive of strouthos (a sparrow); a little sparrow:--sparrow. SGD STROUTHION.2

    (4766) στρωννψμι, stronnumi [strone'-noo-mee,]

    stronnuo strone-noo'-o, prolongation from a still simpler stroo stro'-o, (used only as an alternate in certain tenses) (probably akin to στερεος - stereos στερεος through the idea of positing); to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch):--make bed, furnish, spread, strew. SGD STRONNUMI.2

    (4767) στψγνητος, stugnetos [stoog-nay-tos']

    from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious:--hateful. SGD STUGNETOS.2

    (4768) στψγναζω, stugnazo [stoog-nad'-zo]

    from the same as στψγνητος - stugnetos στψγνητος; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech):--lower, be sad. SGD STUGNAZO.2

    (4769) στψλος, stulos [stoo'-los]

    from stuo (to stiffen; properly akin to the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support:--pillar. SGD STULOS.2

    (4770) Στωικος, Stoikos [sto-ik-os']

    from στοα - stoa στοα; a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy:--Stoick. SGD STOIKOS.2

    (4771) σψ, su [soo]

    the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also σε - se σε, σοι - soi σοι, σοψ - sou σοψ; and for the plural ψμας - humas ψμας, ψμεις - humeis ψμεις, ψμιν - humin ψμιν, ψμων - humon ψμων. SGD SU.2

    (4772) σψγγενεια, suggeneia [soong-ghen'-i-ah]

    from σψγγενης - suggenes σψγγενης; relationship, i.e. (concretely) relatives:--kindred. SGD SUGGENEIA.2

    (4773) σψγγενης, suggenes [soong-ghen-ace']

    from σψν - sun σψν and γενος - genos γενος; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman:--cousin, kin(-sfolk, -sman). SGD SUGGENES.2

    (4774) σψγγνωμη, suggnome [soong-gno'-may]

    from a compound of σψν - sun σψν and γινωσκω - ginosko γινωσκω; fellow knowledge, i.e. concession:--permission. SGD SUGGNOME.2

    (4775) σψγκαθημαι, sugkathemai [soong-kath'-ay-mahee]

    from σψν - sun σψν and καθημαι - kathemai καθημαι; to seat oneself in company with:--sit with. SGD SUGKATHEMAI.2

    (4776) σψγκαθιζω, sugkathizo [soong-kath-id'-zo]

    from σψν - sun σψν and καθιζω - kathizo καθιζω; to give (or take) a seat in company with:--(make) sit (down) together. SGD SUGKATHIZO.2

    (4777) σψγκακοπαθεω, sugkakopatheo [soong-kak-op-ath-eh'-o]

    from σψν - sun σψν and κακοπαθεω - kakopatheo κακοπαθεω; to suffer hardship in company with:--be partaker of afflictions. SGD SUGKAKOPATHEO.2

    (4778) σψγκακοψχεω, sugkakoucheo [soong-kak-oo-kheh'-o]

    from σψν - sun σψν and κακοψχεω - kakoucheo κακοψχεω; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together:--suffer affliction with. SGD SUGKAKOUCHEO.2

    (4779) σψγκαλεω, sugkaleo [soong-kal-eh'-o]

    from σψν - sun σψν and καλεω - kaleo καλεω; to convoke:--call together. SGD SUGKALEO.2

    (4780) σψγκαλψπτω, sugkalupto [soong-kal-oop'-to]

    from σψν - sun σψν and καλψπτω - kalupto καλψπτω; to conceal altogether:--cover. SGD SUGKALUPTO.2

    (4781) σψγκαμπτω, sugkampto [soong-kamp'-to]

    from σψν - sun σψν and καμπτω - kampto καμπτω; to bend together, i.e. (figuratively) to afflict:--bow down. SGD SUGKAMPTO.2

    (4782) σψγκαταβαινω, sugkatabaino [soong-kat-ab-ah'-ee-no]

    from σψν - sun σψν and καταβαινω - katabaino καταβαινω; to descend in company with:--go down with. SGD SUGKATABAINO.2

    (4783) σψγκαταθεσις, sugkatathesis [soong-kat-ath'-es-is]

    from σψγκατατιθεμαι - sugkatatithemai σψγκατατιθεμαι; a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with:--agreement. SGD SUGKATATHESIS.2

    (4784) σψγκατατιθεμαι, sugkatatithemai [soong-kat-at-ith'-em-ahee]

    mid from σψν - sun σψν and κατατιθημι - katatithemi κατατιθημι; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with:--consent. SGD SUGKATATITHEMAI.2

    (4785) σψγκαταυηφιζω, sugkatapsephizo [soong-kat-aps-ay-fid'-zo]

    from σψν - sun σψν and a compound of κατα - kata κατα and υηφιζω - psephizo υηφιζω; to count down in company with, i.e. enroll among:--number with. SGD SUGKATAPSEPHIZO.2

    (4786) σψγκεραννψμι, sugkerannumi [soong-ker-an'-noo-mee]

    from σψν - sun σψν and κεραννψμι - kerannumi κεραννψμι; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate:--mix with, temper together. SGD SUGKERANNUMI.2

    (4787) σψγκινεω, sugkineo [soong-kin-eh'-o]

    from σπαρασσω - sparasso σπαρασσω and κινεω - kineo κινεω; to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition):--stir up. SGD SUGKINEO.2

    (4788) σψγκλειω, sugkleio [soong-kli'-o]

    from σψν - sun σψν and κλειω - kleio κλειω; to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to:--conclude, inclose, shut up. SGD SUGKLEIO.2

    (4789) σψγκληρονομος, sugkleronomos [soong-klay-ron-om'-os]

    from σψν - sun σψν and κληρονομος - kleronomos κληρονομος; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common:--fellow (joint)-heir, heir together, heir with. SGD SUGKLERONOMOS.2

    (4790) σψγκοινωνεω, sugkoinoneo [soong-koy-no-neh'-o]

    from σψν - sun σψν and κοινωνεω - koinoneo κοινωνεω; to share in company with, i.e. co-participate in:--communicate (have fellowship) with, be partaker of. SGD SUGKOINONEO.2

    (4791) σψγκοινωνος, sugkoinonos [soong-koy-no-nos']

    from σψν - sun σψν and κοινωνος - koinonos κοινωνος; a co-participant:--companion, partake(-r, -r with). SGD SUGKOINONOS.2

    (4792) σψγκομιζω, sugkomizo [soong-kom-id'-zo]

    from σψν - sun σψν and κομιζω - komizo κομιζω; to convey together, i.e. collect or bear away in company with others:--carry. SGD SUGKOMIZO.2

    (4793) σψγκρινω, sugkrino [soong-kree'-no]

    from σψν - sun σψν and κρινω - krino κρινω; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance):--compare among (with). SGD SUGKRINO.2

    (4794) σψγκψπτω, sugkupto [soong-koop'-to]

    from σψν - sun σψν and κψπτω - kupto κψπτω; to stoop altogether, i.e. be completely overcome by:--bow together. SGD SUGKUPTO.2

    (4795) σψγκψρια, sugkuria [soong-koo-ree'-ah]

    from a comparative of σψν - sun σψν and kureo (to light or happen; from the base of 2962); concurrence, i.e. accident:--chance. SGD SUGKURIA.2

    (4796) σψγχαιρω, sugchairo [soong-khah'-ee-ro]

    from σψν - sun σψν and χαιρω - chairo χαιρω; to sympathize in gladness, congratulate:--rejoice in (with). SGD SUGCHAIRO.2

    (4797) σψγχεω, sugcheo [soong-kheh'-o]

    or sugchuno soong-khoo'-no from σψν - sun σψν and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind):--confound, confuse, stir up, be in an uproar. SGD SUGCHEO.2

    (4798) σψγχραομαι, sugchraomai [soong-khrah'-om-ahee]

    from σψν - sun σψν and χραομαι - chraomai χραομαι; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common:--have dealings with. SGD SUGCHRAOMAI.2

    (4799) σψγχψσις, sugchusis [soong'-khoo-sis]

    from σψγχεω - sugcheo σψγχεω; commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance:--confusion. SGD SUGCHUSIS.2

    (4800) σψζαω, suzao [sood-zah'-o]

    from σψν - sun σψν and ζαω - zao ζαω; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively):--live with. SGD SUZAO.2

    (4801) σψζεψγνψμι, suzeugnumi [sood-zyoog'-noo-mee]

    from σψν - sun σψν and the base of ζεψγος - zeugos ζεψγος; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage):--join together. SGD SUZEUGNUMI.2

    (4802) σψζητεω, suzeteo [sood-zay-teh'-o]

    from σψν - sun σψν and ζητεω - zeteo ζητεω; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil:--dispute (with), enquire, question (with), reason (together). SGD SUZETEO.2

    (4803) σψζητησις, suzetesis [sood-zay'-tay-sis]

    from σψζητεω - suzeteo σψζητεω; mutual questioning, i.e. discussion:--disputation(-ting), reasoning. SGD SUZETESIS.2

    (4804) σψζητητης, suzetetes [sood-zay-tay-tace']

    from σψζητεω - suzeteo σψζητεω; a disputant, i.e. sophist:--disputer. SGD SUZETETES.2

    (4805) σψζψγος, suzugos [sood'-zoo-gos]

    from σψζεψγνψμι - suzeugnumi σψζεψγνψμι; co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian:--yokefellow. SGD SUZUGOS.2

    (4806) σψζωοποιεω, suzoopoieo [sood-zo-op-oy-eh'-o]

    from σψν - sun σψν and ζωοποιεω - zoopoieo ζωοποιεω; to reanimate conjointly with (figuratively):--quicken together with. SGD SUZOOPOIEO.2

    (4807) σψκαμινος, sukaminos [soo-kam'-ee-nos]

    of Hebrew origin (shaqam shaqam) in imitation of σψκομωραια - sukomoraia σψκομωραια; a sycamore-fig tree:--sycamine tree. SGD SUKAMINOS.2

    (4808) σψκη, suke [soo-kay']

    from σψκον - sukon σψκον; a fig-tree:--fig tree. SGD SUKE.2

    (4809) σψκομωραια, sukomoraia [soo-kom-o-rah'-yah]

    from σψκον - sukon σψκον and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree:--sycamore tree. Compare σψκαμινος - sukaminos σψκαμινος. SGD SUKOMORAIA.2

    (4810) σψκον, sukon [soo'-kon]

    apparently a primary word; a fig:--fig. SGD SUKON.2

    (4811) σψκοφαντεω, sukophanteo [soo-kof-an-teh'-o]

    from a compound of σψκον - sukon σψκον and a derivative of φαινω - phaino φαινω; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort):--accuse falsely, take by false accusation. SGD SUKOPHANTEO.2

    (4812) σψλαγωγεω, sulagogeo [soo-lag-ogue-eh'-o]

    from the base of σψλαω - sulao σψλαω and (the reduplicated form of) αγω - ago αγω; to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce:--spoil. SGD SULAGOGEO.2

    (4813) σψλαω, sulao [soo-lah'-o]

    from a derivative of sullo (to strip; probably akin to αιρεομαι - haireomai αιρεομαι; compare 4661); to despoil:--rob. SGD SULAO.2

    (4814) σψλλαλεω, sullaleo [sool-lal-eh'-o]

    from σψν - sun σψν and λαλεω - laleo λαλεω; to talk together, i.e. converse:--commune (confer, talk) with, speak among. SGD SULLALEO.2

    (4815) σψλλαμβανω, sullambano [sool-lam-ban'-o]

    from σψν - sun σψν and λαμβανω - lambano λαμβανω; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid:--catch, conceive, help, take. SGD SULLAMBANO.2

    (4816) σψλλεγω, sullego [sool-leg'-o]

    from σψν - sun σψν and λεγω - lego λεγω in its original sense; to collect:--gather (together, up). SGD SULLEGO.2

    (4817) σψλλογιζομαι, sullogizomai [sool-log-id'-zom-ahee]

    from σψν - sun σψν and λογιζομαι - logizomai λογιζομαι; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate:--reason with. SGD SULLOGIZOMAI.2

    (4818) σψλλψπεω, sullupeo [sool-loop-eh'-o]

    from σψν - sun σψν and λψπεω - lupeo λψπεω; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone:--be grieved. SGD SULLUPEO.2

    (4819) σψμβαινω, sumbaino [soom-bah'-ee-no]

    from σψν - sun σψν and the base of βασις - basis βασις; to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place):--be(-fall), happen (unto). SGD SUMBAINO.2

    (4820) σψμβαλλω, sumballo [soom-bal'-lo]

    from σψν - sun σψν and βαλλω - ballo βαλλω; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack:--confer, encounter, help, make, meet with, ponder. SGD SUMBALLO.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents