Η
E — ECHOS
(2228) η, e [ay]
a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ηδη - ede ηδη, ηπερ - eper ηπερ, ητοι - etoi ητοι. SGD E.2
(2229) η, e [ay]
an adverb of confirmation; perhaps intensive of η - e η; used only (in the New Testament) before μεν - men μεν; assuredly:--surely. SGD E.2
from ηγεμων - hegemon ηγεμων; to act as ruler:--be governor. SGD HEGEMONEUO.2
from ηγεμων - hegemon ηγεμων; government, i.e. (in time) official term:--reign. SGD HEGEMONIA.2
from ηγεομαι - hegeomai ηγεομαι; a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province:--governor, prince, ruler. SGD HEGEMON.2
middle voice of a (presumed) strengthened form of αγω - ago αγω; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. SGD HEGEOMAI.2
adverb from a derivative of the base of ηδονη - hedone ηδονη; sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure:--gladly. SGD HEDEOS.2
(2235) ηδη, ede [ay'-day]
apparently from η - e η (or possibly 2229) and δη - de δη; even now:--already, (even) now (already), by this time. SGD EDE.2
neuter plural of the superlative of the same as ηδεως - hedeos ηδεως; with great pleasure:--most (very) gladly. SGD HEDISTA.2
from handano (to please); sensual delight; by implication, desire:--lust, pleasure. SGD HEDONE.2
neuter of the compound of the same as ηδεως - hedeos ηδεως and οσμη - osme οσμη; a sweet-scented plant, i.e. mint:--mint. SGD HEDUOSMON.2
a strengthened form of εθος - ethos εθος; usage, i.e. (plural) moral habits:--manners. SGD ETHOS.2
a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively):--come. SGD HEKO.2
(2241) ηλι, eli [ay-lee']
of Hebrew origin ('el 'el with pronominal suffix); my God:-- Eli. SGD ELI.2
of Hebrew origin (`Eliy `Eliy); Heli (i.e. Eli), an Israelite:--Heli. SGD HELI.2
of Hebrew origin ('Eliyah 'Eliyah); Helias (i.e. Elijah), an Israelite:--Elias. SGD HELIAS.2
from the same as ηλικος - helikos ηλικος; maturity (in years or size):--age, stature. SGD HELIKIA.2
from helix (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much:--how (what) great. SGD HELIKOS.2
from hele (a ray; perhaps akin to the alternate of 138); the sun; by implication, light:--+ east, sun. SGD HELIOS.2
of uncertain affinity; a stud, i.e. spike:--nail. SGD HELOS.2
accusative case plural of εγω - ego εγω; us:--our, us, we. SGD HEMAS.2
nominative plural of εγω - ego εγω; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves). SGD HEMEIS.2
feminine (with ωρα - hora ωρα implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole αγανακτησις - aganaktesis αγανακτησις hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. SGD HEMERA.2
from θνητος - thnetos θνητος; our:--our, your (by a different reading). SGD HEMETEROS.2
a prolonged form of θριαμβεψω - thriambeuo θριαμβεψω; I was:--be, was. (Sometimes unexpressed). SGD EMEN.2
from a presumed compound of the base of ημισψ - hemisu ημισψ and θνησκω - thnesko θνησκω; half dead, i.e. entirely exhausted:--half dead. SGD HEMITHANES.2
dative case plural of εγω - ego εγω; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we. SGD HEMIN.2
neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to αμα - hama αμα (through the idea of partition involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half:--half. SGD HEMISU.2
from the base of ημισψ - hemisu ημισψ and ωρα - hora ωρα; a half-hour:--half an hour. SGD HEMIORION.2
genitive case plural of εγω - ego εγω; of (or from) us:--our (company), us, we. SGD HEMON.2
(2258) ην, en [ane]
imperfect of ειμι - eimi ειμι; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. SGD EN.2
of uncertain affinity; at which time:--when. SGD HENIKA.2
from η - e η and περ - per περ; than at all (or than perhaps, than indeed):--than. SGD EPER.2
probably from επος - epos επος; properly, affable, i.e. mild or kind:--gentle. SGD EPIOS.2
(2262) Ηρ, Er [ayr]
of Hebrew origin (`Er `Er); Er, an Israelite:--Er. SGD ER.2
perhaps by transposition from ερημος - eremos ερημος (through the idea of stillness); tranquil:--quiet. SGD EREMOS.2
compound of heros (a "hero") and ειδος - eidos ειδος; heroic; Herod, the name of four Jewish kings:--Herod. SGD HERODES.2
plural of a derivative of ηρωδης - Herodes ηρωδης; Herodians, i.e. partisans of Herod:--Herodians. SGD HERODIANOI.2
from ηρωδης - Herodes ηρωδης; Herodias, a woman of the Heodian family:--Herodias. SGD HERODIAS.2
from ηρωδης - Herodes ηρωδης; Herodion, a Christian:--Herodion. SGD HERODION.2
of Hebrew origin (Ysha`yah Ysha`yah); Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite:--Esaias. SGD HESAIAS.2
of Hebrew origin (`Esav `Esav); Esau, an Edomite:--Esau. SGD ESAU.2
from the same as ησψχιος - hesuchios ησψχιος; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech:--cease, hold peace, be quiet, rest. SGD HESUCHAZO.2
feminine of ησψχιος - hesuchios ησψχιος; (as noun) stillness, i.e. desistance from bustle or language:--quietness, silence. SGD HESUCHIA.2
a prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of εδραιος - hedraios εδραιος and perhaps εχω - echo εχω; properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing):--peaceable, quiet. SGD HESUCHIOS.2
from η - e η and τοι - toi τοι; either indeed:--whether. SGD ETOI.2
from the same as ηττον - hetton ηττον; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower:--be inferior, overcome. SGD HETTAO.2
from ητταω - hettao ητταω; a deterioration, i.e. (objectively) failure or (subjectively) loss:--diminishing, fault. SGD HETTEMA.2
neuter of comparative of heka (slightly) used for that of κακος - kakos κακος; worse (as noun); by implication, less (as adverb):--less, worse. SGD HETTON.2
third person singular imperative of ειμι - eimi ειμι; let him (or it) be:--let ... be. SGD ETO.2
from ηχος - echos ηχος; to make a loud noise, i.e. reverberate:--roar, sound. SGD ECHEO.2
of uncertain affinity; a loud or confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor:--fame, sound. SGD ECHOS.2