Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Българска Библия 1940

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Йоан 4

    1 Прочее, Когато Господ узна, че фарисеите чули, какво Исус придобивал и кръщавал повече ученици от Иоана,ББ1940 — Йоан 4:1

    2 (не че сам Исус кръщаваше, а учениците Му),ББ1940 — Йоан 4:2

    3 напусна Юдея и отиде пак в Галилея.ББ1940 — Йоан 4:3

    4 И трябваше да мине през Самария.ББ1940 — Йоан 4:4

    5 И така, дойде в един самарийски град наречен Сихар, близо до землището, което Яков даде на сина си Иосифа.ББ1940 — Йоан 4:5

    6 Там беше Якововият кладенец {Гръцки: Извор.}. Исус, прочее, уморен от пътуване, седеше така на кладенеца. Беше около шестият час.ББ1940 — Йоан 4:6

    7 Дохожда една самарянка да си начерпи вода. Казва й Исус: Дай Ми да пия.ББ1940 — Йоан 4:7

    8 (Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна).ББ1940 — Йоан 4:8

    9 Впрочем, самарянката му казва: Как Ти, Който си юдеин, искаш вода от мене, която съм самарянка? (Защото юдеите не се сношават със самаряните).ББ1940 — Йоан 4:9

    10 Исус в отговор й каза: Ако би знаела Божия дар, и Кой е Онзи, Който ти казва: Дай Ми да пия, ти би поискала от Него и Той би ти дал жива {Текуща.} вода?ББ1940 — Йоан 4:10

    11 Казва Му жената: Господине, нито почерпало имаш, и кладенецът е дълбок; тогава отгде имаш живата вода?ББ1940 — Йоан 4:11

    12 Нима си по-голям от баща ни Якова, който ни е дал кладенеца, и сам той е пил от него, и чадата му, и добитъкът му?ББ1940 — Йоан 4:12

    13 Исус в отговор й каза: Всеки, който пие от тая вода, пак ще ожаднее;ББ1940 — Йоан 4:13

    14 а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее до века; но водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.ББ1940 — Йоан 4:14

    15 Казва Му жената: Господине, дай ми тая вода, за да не ожаднявам нито да извървявам толкова път до тук да изваждам.ББ1940 — Йоан 4:15

    16 Казва й Исус: Иди, повикай мъжа си и дойди тука.ББ1940 — Йоан 4:16

    17 В отговор жената Му каза: Нямам мъж. Казва й Исус: Право каза, че нямаш мъж;ББ1940 — Йоан 4:17

    18 защото петима мъже си водила, и този, който сега имаш не ти е мъж. Това си право казала.ББ1940 — Йоан 4:18

    19 Казва Му жената: Господине, виждам, че Ти си пророк.ББ1940 — Йоан 4:19

    20 Нашите бащи в тоя хълм са се покланяли; а вие казвате, че в Ерусалим е мястото гдето трябва да се покланяме.ББ1940 — Йоан 4:20

    21 Казва й Исус: Жено вярвай Ме, че иде час, когато нито <само> в тоя хълм, нито в Ерусалим ще се покланяте на Отца.ББ1940 — Йоан 4:21

    22 Вие се покланяте на онова, което не знаете; ние се покланяме на онова, което знаем; защото спасението е от юдеите.ББ1940 — Йоан 4:22

    23 Но иде час, и сега е, когато истинските поклонници ще се покланят на Отца с дух и истина; защото такива иска Отец да бъдат поклонниците Му.ББ1940 — Йоан 4:23

    24 Бог е дух; и ония, които Му се покланят, с дух и истина трябва да се покланят.ББ1940 — Йоан 4:24

    25 Казва Му жената: Зная, че ще дойде Месия (който се нарича Христос); Той, когато дойде, ще ни яви всичко.ББ1940 — Йоан 4:25

    26 Казва й Исус: Аз, Който се разговарям с тебе съм <Месия>.ББ1940 — Йоан 4:26

    27 В това време дойдоха учениците Му, и се почудиха, че се разговаря с жена; но никой не рече: Какво търсиш? или: Защо разговаряш с нея?ББ1940 — Йоан 4:27

    28 Тогава жената остави стомната си, отиде в града и каза на хората:ББ1940 — Йоан 4:28

    29 Дойдете да видите човек, който ми казва всичко, което съм сторила. Да не би Той да е Христос?ББ1940 — Йоан 4:29

    30 Те излязоха от града и отиваха към Него.ББ1940 — Йоан 4:30

    31 Между това учениците молеха <Исуса>, казвайки: Учителю, яж.ББ1940 — Йоан 4:31

    32 А Той им рече: Аз имам храна да ям, за която вие не знаете.ББ1940 — Йоан 4:32

    33 Затова учениците думаха помежду си: Да не би някой да Му е донесъл <нещо> за ядене?ББ1940 — Йоан 4:33

    34 Казва им Исус: Моята храна е да върша волята на Онзи, Който ме е пратил, и да върша Неговата работа.ББ1940 — Йоан 4:34

    35 Не казвате ли: Още четири месеца и жетвата ще дойде? Ето, казвам ви, подигнете очите си и вижте, че нивите са вече бели за жетва.ББ1940 — Йоан 4:35

    36 Който жъне получава заплата, и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно и който сее и който жъне.ББ1940 — Йоан 4:36

    37 Защото в това отношение истинна е думата, че един сее, а друг жъне.ББ1940 — Йоан 4:37

    38 Аз ви пратих да жънете това, за което не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в< наследството на> техния труд.ББ1940 — Йоан 4:38

    39 И от тоя град много самаряни повярваха в Него поради думата на жената, която свидетелствуваше: Той ми каза всичко, което съм сторила.ББ1940 — Йоан 4:39

    40 И тъй, когато дойдоха самаряните при Него, помолиха Го да остане при тях; и преседя там два дни.ББ1940 — Йоан 4:40

    41 И още мнозина повярваха поради Неговото учение;ББ1940 — Йоан 4:41

    42 и на жената казаха: Ние вярваме, не вече поради твоето говорене, понеже сами чухме и знаем, че Той е наистина [Христос] Спасителят на света.ББ1940 — Йоан 4:42

    43 След два дни Той излезе от там и <отиде> в Галилея.ББ1940 — Йоан 4:43

    44 Защото сам Исус заяви, че пророк няма почит в родината си.ББ1940 — Йоан 4:44

    45 И тъй, когато дойде в Галилея, галилеяните Го приеха, като бяха видели всичко що стори в Ерусалим на празника; защото и те бяха отишли на празника.ББ1940 — Йоан 4:45

    46 Прочее, <Исус> пак дойде в Кана Галилейска, гдето беше превърнал водата на вино. И имаше един царски чиновник, чийто син бе болен в Капернаум.ББ1940 — Йоан 4:46

    47 Той, като чу, че Исус дошъл от Юдея в Галилея отиде при Него и <Го> помоли да слезе и да изцели сина му, защото беше на умиране.ББ1940 — Йоан 4:47

    48 Тогава Исус му рече: Ако не видите знамения и чудеса никак няма да повярвате.ББ1940 — Йоан 4:48

    49 Царският чиновник Му каза: Господине, слез докле не е умряло детенцето ми.ББ1940 — Йоан 4:49

    50 Каза му Исус: Иди си; син ти е жив. Човекът повярва думата, която му рече Исус, и си отиде.ББ1940 — Йоан 4:50

    51 И когато той вече слизаше <към дома си>, слугите му го срещнаха и казаха, че син му е жив.ББ1940 — Йоан 4:51

    52 А той ги попита в кой час му стана по-леко. Те му казаха: В седмия час треската го остави.ББ1940 — Йоан 4:52

    53 И така бащата разбра, че <това е станало> в същия час, когато Исус му рече: Син ти е жив. И повярва той и целият му дом.ББ1940 — Йоан 4:53

    54 Това второ знамение извърши Исус, като дойде пак из Юдея в Галилея.ББ1940 — Йоан 4:54

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents