Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Българска Библия 1940

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Галатяни 3

    1 О, несмислени галатяни, кой ви омая, вас, пред чиито очи Исус Христос е бил ясно очертан <като> разпнат?ББ1940 — Галатяни 3:1

    2 Това само желая да науча от вас: Чрез дела, <изисквани> от закона ли получихте Духа, или чрез вяра в <евангелското> послание?ББ1940 — Галатяни 3:2

    3 Толкоз ли сте несмислени, че, като почнахте в Духа, сега се усъвършенствувате в плът?ББ1940 — Галатяни 3:3

    4 Напусто ли толкоз страдахте? Ако наистина е напусто!ББ1940 — Галатяни 3:4

    5 Прочее, Тоя, Който ви дава Духа и върши велики дела между вас, чрез дела, <изисквани> от закона ли <върши това>, или чрез вяра в посланието,ББ1940 — Галатяни 3:5

    6 както <с> Авраама, <който> повярва в Бога, и му се вмени за правда?ББ1940 — Галатяни 3:6

    7 Тогава познайте, че тия, които <упражняват> вяра, те са Авраамови чада;ББ1940 — Галатяни 3:7

    8 и писанието, като предвидя, че Бог чрез вяра щеше да оправдае езичниците, изяви предварително благовестието на Авраама, <казвайки>: “В тебе ще се благославят всичките народи”.ББ1940 — Галатяни 3:8

    9 Така щото тия, които <имат> вяра се благославят заедно с вярващия Авраам.ББ1940 — Галатяни 3:9

    10 Защото всички, които се <облягат> на дела, <изисквани> от закона, са под клетва, понеже е писано: “Проклет всеки, който не постоянствува да изпълнява всичко писано в книгата на закона”.ББ1940 — Галатяни 3:10

    11 А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно <от това>, “че праведният чрез вяра ще живее”;ББ1940 — Галатяни 3:11

    12 а законът не действува чрез вяра, но казва: “Който върши това, <което заповядва законът>, ще живее чрез него”.ББ1940 — Галатяни 3:12

    13 Христос ни изкупи от проклетията на закона, като стана проклет {Гръцки: Проклетия. Виж. 2 Кор. 5:21.} за нас; защото е писано: “Проклет всеки, който виси на дърво”;ББ1940 — Галатяни 3:13

    14 така щото благословението, <дадено> на Авраама, да дойде чрез Христа Исуса на езичниците, за да приемем обещания Дух чрез вяра.ББ1940 — Галатяни 3:14

    15 Братя, (по човешки говоря), едно завещание, даже ако е само човешко, веднъж потвърди ли се, не се разваля, нито на него се прибавя нещо, от никого.ББ1940 — Галатяни 3:15

    16 А обещанията се изрекоха на Авраама и на неговия потомък. Не казва: “и на потомците”, като на мнозина, но като за един: “и на твоя потомък”, Който е Христос.ББ1940 — Галатяни 3:16

    17 И това казвам, че завет, предварително потвърден, от Бога, не може да бъде развален от закона, станал четиристотин и тридесет години по-после, така щото да се унищожи обещанието.ББ1940 — Галатяни 3:17

    18 Защото, ако наследството е чрез закона, не е вече чрез обещание; но Бог го подари на Авраама с обещание.ББ1940 — Галатяни 3:18

    19 Тогава, защо се <даде> закона? Прибави се с цел <да се изявяват> престъпленията, докле да дойде Потомъкът, на Когото биде дадено обещанието; <и беше> прогласен от ангели чрез един ходатай.ББ1940 — Галатяни 3:19

    20 Но ходатаят не <ходатайствува> за един; а Бог, <Който дава обещание>, е един.ББ1940 — Галатяни 3:20

    21 Тогава, законът противен ли е на Божиите обещания? Да не бъде! Защото, ако беше даден закон, който да може да оживотвори, то наистина правдата щеше да бъде от закона.ББ1940 — Галатяни 3:21

    22 Но писанието затвори всичко под грях, та обещанието, <изпълняемо> чрез вяра в Исуса Христа, да се даде на тия, които вярват.ББ1940 — Галатяни 3:22

    23 А преди да дойде вярата ние бяхме под стражата на закона, затворени до <времето> на вярата, която имаше да се открие.ББ1940 — Галатяни 3:23

    24 Така, законът стана за нас детеводител, <да ни доведе> при Христа, за да се оправдаем чрез вяра.ББ1940 — Галатяни 3:24

    25 Но след идването на вярата не сме вече под детеводител.ББ1940 — Галатяни 3:25

    26 Защото всички сте Божии чада чрез вяра в Исуса Христа.ББ1940 — Галатяни 3:26

    27 Понеже всички вие, които сте се кръстили в Христа, с Христа сте се облекли.ББ1940 — Галатяни 3:27

    28 Няма <вече> юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски; защото вие всички сте едно в Христа Исуса.ББ1940 — Галатяни 3:28

    29 И ако сте Христови, то сте Авраамово потомство, наследници по обещание.ББ1940 — Галатяни 3:29

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents