Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Temperanţă

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Capitolul 5 — Sentimentul îndatoririi morale

    Călăuziți de principiul moral și religios — Trebuie să acționăm de pe o platformă morală și religioasă, să fim temperați în toate lucrurile pentru că, înaintea noastră, stă o cunună care nu se strică, o comoară cerească. — Testimonies for the Church 2:374.Te 213.1

    Ca urmași ai lui Hristos, noi trebuie să acționăm principial, în ceea ce privește mâncarea și băutura. — Redemption or the Temptation of Christ, 60.Te 213.2

    Cazul lui Daniel ne arată că, având principii, tinerii pot triumfa în fața poftei cărnii și rămâne credincioși cerințelor lui Dumnezeu, chiar cu prețul unui mare sacrificiu. — Testimonies for the Church 4:570.Te 213.3

    Nu există dreptul moral de a face ce-ți place — N-am dreptul să fac ce-mi place cu trupul meu? — Nu, moral nu ai dreptul acesta, pentru că violezi legile vieții și ale sănătății, pe care ți le-a dat Dumnezeu. Tu ești proprietatea lui Dumnezeu, ești al Lui prin creațiune și prin răscumpărare. “Să iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți”. Legea respectului de sine și pentru proprietatea Domnului este pusă în evidență aici. Iar aceasta va conduce la respectarea obligațiilor sub care se află orice făptură umană, de a păstra mașinăria vie, atât de impresionant și minunat realizată. — Manuscris 49, 1897.Te 213.4

    Sentimentul sacralității legii naturii — Fiecare lege care guvernează organismul uman trebuie strict respectată, pentru că este în aceeași măsură o lege a lui Dumnezeu, cum este Cuvântul Său; și orice abatere voită de la ascultarea de această lege constituie la fel de sigur păcat precum călcarea legii morale. Întreaga natură exprimă Legea lui Dumnezeu, dar în structura noastră fizică, Dumnezeu și-a scris legea cu propriul deget, pe orice nerv care vibrează, pe orice fibră vie și pe orice organ al trupului nostru. Vom suferi pierderi și înfrângeri, dacă vom păși pe o cale a noastră, alături de calea naturii pe care Dumnezeu în persoană ne-a trasat-o.Te 213.5

    Trebuie să urmărim Legea, dacă vrem să câștigăm favoarea vieții veșnice. Calea este destul de încăpătoare și toți care aleargă în această cursă pot câștiga premiul. Dacă ne creăm un apetit nenatural și ni-l îngăduim fără nici o rezervă, călcăm legile naturii, având ca rezultat o condiție fizică, intelectuală și morală slăbite, și nemaifiind acum buni de efortul perseverent, energic și optimist, pe care l-am fi putut face, dacă am fi fost corecți față de legile naturii. Dacă lezăm un singur organ al trupului, îl jefuim pe Dumnezeu de slujirea pe care I-am fi putut-o acorda. “Nu știți că trupul vostru este Templul Duhului Sfânt, care locuiește în voi și pe care L-ați primit de la Dumnezeu? și că voi nu sunteți ai voștri? Căci ați fost cumpărați cu un preț. Proslăviți, dar, pe Dumnezeu în trupul și în Duhul vostru, care sunt ale lui Dumnezeu.” — The Review and Herald, 18 octombrie, 1881. Te 214.1

    Un permanent simțământ al responsabilității — Cei care realizează continuu că se află în această relație cu Dumnezeu nu vor introduce în stomacul lor alimente care plac apetitului, dar care afectează organele digestive. Ei nu lovesc proprietatea lui Dumnezeu îngăduindu-și obiceiuri improprii în a mânca și a bea, sau în îmbrăcăminte. Ei vor avea mare grijă de mașinăria umană, conștienți că trebuie să facă lucrul acesta pentru a lucra în cooperare cu Dumnezeu. El dorește ca ei să fie sănătoși, fericiți și utili. Dar, pentru a fi așa, ei trebuie să-și treacă voința de partea voinței Sale. — Scrisoarea 166, 1903.Te 214.2

    Apărați de zidul independenței morale — Printr-un efort persistent, intransigenți față de obiceiurile vieții mondene, părinții pot construi în jurul copiilor lor un zid care să-i apere de mizeriile și crimele produse din cauza necumpătării. Copiii nu trebuie lăsați în voia lor, să-și formeze în mod nefast trăsături ce se cer înăbușite din fașă, ci trebuie disciplinați cu grijă și educați să ia poziție de partea cea bună, a reformei și a abstinenței. Atunci ei vor avea, în orice criză, independența morală de a înfrunta furtuna opoziției care, cu siguranță, îi va asalta pe cei care iau poziție pentru reforma adevărată. — Pacific Health Journal, mai, 1890.Te 214.3

    Aduceți-vă copiii la Dumnezeu cu credință și căutați să imprimați în mintea lor impresionabilă conștiința obligațiilor față de Tatăl lor ceresc. Va fi nevoie de lecție după lecție, sfat după sfat, aici puțin, dincolo puțin. — The Review and Herald, 6 noiembrie, 1883.Te 215.1

    Prezentați temperanța ca fiind un privilegiu și o binecuvântare — Să le fie imprimat elevilor gândul că trupul este un templu în care Dumnezeu dorește să locuiască și că acesta trebuie să fie păstrat curat, să fie un sediu al gândurilor nobile și curate. Descoperirea, în studiul fiziologiei, că sunt într-adevăr “o făptură așa de minunată”, le va inspira decență. În loc să strice lucrarea mâinilor lui Dumnezeu, ei vor avea ambiția să facă tot ce le este posibil pentru a împlini planul glorios al lui Dumnezeu. Astfel vor ajunge să considere ascultarea de legile lui Dumnezeu nu o chestiune de sacrificiu sau renunțare de sine, ci un privilegiu și o binecuvântare inestimabilă, ceea ce și este. — Education, 201.Te 215.2

    O mare biruință, privind de pe poziția morală — Dacă putem deștepta sensibilitățile morale ale poporului nostru în problema temperanței, o mare biruință va fi câștigată. Temperanța în toate aspectele acestei vieți trebuie învățată și aplicată. — The Signs of the Times, 2 octombrie, 1907.Te 215.3

    Fiecare va răspunde personal înaintea lui Dumnezeu — Ascultarea de legile vieții trebuie făcută o datorie personală. Noi trebuie să răspundem față de Dumnezeu pentru obiceiurile și practicile noastre, întrebarea noastră nu trebuie să fie: “Ce va spune lumea?”, ci “Cum voi trata eu, pretins creștin, locul de ședere al lui Dumnezeu, pe care El mi l-a încredințat? Voi lucra pentru cel mai mare bine, atât vremelnic, cât și spiritual, păstrându-mi trupul ca un templu de locuire a Duhului Sfânt sau mă voi sacrifica de dragul ideilor și practicilor lumii?”. — Manuscris 86, 1897.Te 215.4

    Mai mult decât învingători — Dacă credincioșii își vor păstra trupul în supunere și vor aduce toate poftele și pasiunile lor sub controlul unei conștiințe iluminate, simțind ca o datorie pe care o au față de Dumnezeu și aproapele să asculte de legile care guvernează sănătatea și viața, vor avea binecuvântarea vigorii fizice și intelectuale. Ei vor avea putere morală pentru a se angaja în lupta cu Satana și, în Numele Celui care a biruit pofta pentru ei, pot fi mai mult decât învingători, în contul lor. — The Review and Herald, 21 noiembrie, 1882.Te 216.1

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents