Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Chapter 9

    Erasmus and Luther—Vacillations of Erasmus—Luther to Erasmus—Erasmus’s Treatise against Luther on Free Will—Three Opinions—Effect upon Luther—Luther on Free Will—The Jansenists and the Reformers—Homage to Erasmus—His Anger—The Three Days

    There was in Germany a man more formidable to Erasmus than the ill-fated Hutten: this was Luther. The moment had now arrived when these two great champions of the age were to measure their strength hand to hand. The two reformations at which they arrived were very different. While Luther desired a thorough reform, Erasmus, a friend to half-measures, was endeavouring to obtain concessions from the hierarchy that would unite the extreme parties. The vacillations and inconsistency of Erasmus disgusted Luther. “You desire to walk upon eggs without crushing them,” said the latter, “and among glasses without breaking them.”HRSCV3 413.3

    At the same time he met the vacillations of Erasmus with absolute decision. “We Christians,” said he, “ought to be sure of our doctrine, and able to say yes or no without hesitation. To presume to hinder us from affirming our belief with full conviction, is depriving us of faith itself. The Holy Ghost is no sceptic; and He has written in our hearts a firm and strong assurance, which makes us as certain of our faith as we are of life itself.”HRSCV3 413.4

    These words alone suffice to show us on which side strength was to be found. To accomplish a religious transformation, there is need of a firm and living faith. A salutary revolution in the Church will never proceed from philosophical views and mere human opinions. To fertilize the earth after a long drought, the lightning must cleave the cloud and the windows of heaven must be opened. Criticism, philosophy, and even history may prepare the way for the true faith, but cannot supply its place. In vain would you clear the water-courses and repair the dikes, so long as the rain does not come down from heaven. All human learning without faith is but an aqueduct without water.HRSCV3 414.1

    Whatever might have been the essential difference between Luther and Erasmus, the friends of Luther, and even the reformer himself, had long hoped to see Erasmus unite with them against Rome. Many sayings which his caustic humor let fall were quoted, as showing his disagreement with the most zealous defenders of Romanism. One day, for instance, when he was in England, he had a keen discussion with Thomas More on transubstantiation: “Believe that you have the body of Christ,” said the latter, “and you have it really.” Erasmus made no reply. Shortly after, when leaving England, More lent him a horse to carry him to the seaside; but Erasmus took it with him to the Continent. As soon as More was informed of this, he wrote very severely to him about it. Erasmus, by way of reply, sent him these lines:—“You said of the bodily presence of Christ: Believe that you have, and you have him! Of the nag that I took my reply is the same: Believe that you have, and you have him!”HRSCV3 414.2

    It was not only in England and Germany that Erasmus had thus become known. It was said at Paris that Luther had only opened the door, after Erasmus had picked the lock.HRSCV3 414.3

    The position taken by Erasmus was by no means easy: “I shall not be unfaithful to the cause of Christ,” wrote he to Zwingle, “at least so far as the age will permit me.” In proportion as he beheld Rome rising up against the friends of the Reformation, he prudently retreated. He was applied to from all quarters; the pope, the emperor, kings, princes, scholars, and even his most intimate friends, entreated him to write against the reformer. “No work,” wrote the pope, “can be more acceptable to God, and worthier of yourself and of your genius.”HRSCV3 414.4

    Erasmus long resisted these solicitations; he could not conceal from himself that the cause of the reformers was the cause of religion as well as of letters. Besides, Luther was an adversary with whom every one feared to try his strength, and Erasmus already imagined he felt the quick and vigorous blows of the Wittenberg champion. “It is very easy to say, Write against Luther,” replied he to a Romish theologian; “but it is a matter full of peril.” Thus he would—and yet he would not.HRSCV3 414.5

    This irresolution on the part of Erasmus drew on him the attacks of the most violent men of both parties. Luther himself knew not how to reconcile the respect he felt for Erasmus’s learning with the indignation he felt at his timidity. Resolving to free himself from so painful a dilemma, he wrote him a letter in April 1524, which he intrusted to Camerarius. “You have not yet received from the Lord,” said Luther, “the courage necessary to walk with us against the papists. We put up with your weakness. If learning flourishes: if by its means the treasures of Scripture are opened to all; this is a gift which God has bestowed on us through you; a noble gift, and for which our thanksgivings ascend to heaven! But do not forsake the task that has been imposed on you, and pass over our camp. No doubt your eloquence and genius might be very useful to us; but since you are wanting in courage, remain where you are. I could wish that our people would allow your old age to fall asleep peacefully in the Lord. The greatness of our cause has long since gone beyond your strength. But on the other hand, my dear Erasmus, refrain from scattering over us with such profusion that pungent salt which you know so well how to conceal under the flowers of rhetoric; for it is more dangerous to be slightly wounded by Erasmus than to be ground to powder by all the papists put together. Be satisfied to remain a spectator of our tragedy; and publish no books against me; and for my part, I will write none against you.”HRSCV3 414.6

    Thus did Luther, the man of strife, ask for peace; it was Erasmus, the man of peace, who began the conflict.HRSCV3 414.7

    Erasmus received this communication from the reformer as the bitterest of insults; and if he had not yet determined to write against Luther, he probably did so then. “It is possible,” he replied, “that Erasmus by writing against you will be of more service to the Gospel than certain dunces who write for you, and who do not permit him to be a simple spectator of this tragedy.”HRSCV3 414.8

    But he had other motives besides.HRSCV3 415.1

    Henry VIII of England, and the nobility of that kingdom, earnestly pressed him to declare himself openly against the Reformation. Erasmus, in a moment of courage, suffered the promise to be wrung from him. His equivocal position had become a source of constant trouble to him; he loved repose, and the necessity he felt of continually justifying his conduct disturbed his existence; he was fond of glory, and already men were accusing him of fearing Luther, and of being too weak to answer him; he was accustomed to be highest seat, and the little monk of Wittenberg had dethroned the mighty philosopher of Rotterdam. He must then, by some bold step, recover the position he had lost. All Christendom that adhered to the old worship implored him to do so. A capacious genius and the greatest reputation of the age were wanted to oppose the Reformation. Erasmus answered the call.HRSCV3 415.2

    But what weapons will he employ? Will he hurl the thunders of the Vatican? Will he defend the abuses that disgrace the papacy? Erasmus could not act thus. The great movement that agitated men’s minds after the lethargy of so many centuries filled him with joy, and he would have feared to trammel it. Unable to be the champion of Romanism in what it has added to Christianity, he undertook to defend it in what it had taken away. It attacking Luther, Erasmus selected the point where Romanism is lost in Rationalism,—the doctrine of free will, or the natural power of man. Thus, while undertaking the defense of the Church, Erasmus gratified the men of the world, and while battling for the popes, he contended also on behalf of the philosophers. It has been said that he had injudiciously confined himself to an obscure and unprofitable question. Luther, the reformers, and their age, judged very differently; and we agree with them. “I must acknowledge,” said Luther, “that in this controversy you are the only man that has gone to the root of the matter. I thank you for it with all my heart; for I would rather be occupied with this subject than with all those secondary questions about the pope, purgatory, and indulgences, with which the enemies of the Gospel have hitherto pestered me.”HRSCV3 415.3

    His own experience and an attentive study of the Holy Scriptures, and of St. Augustine, had convinced Luther that the natural powers of man are so inclined to evil, that he cannot, of himself, reach any farther than a certain outward rectitude, altogether insufficient in the eyes of the Deity. He had at the same time recognized that it was God who gives true righteousness, by carrying on freely the work of faith in man by his Holy Spirit. This doctrine had become the mainspring of his religion, the predominant idea in his theology, and the point on which the whole Reformation turned.HRSCV3 415.4

    While Luther maintained that every good thing in man came down from God, Erasmus sided with those who thought that this good proceeded from man himself. God or man,—good or evil,—these are certainly no paltry questions; and if “trivialities” exist, they must be looked for elsewhere.HRSCV3 415.5

    It was in the autumn of 1524 that Erasmus published his famous treatise entitled Dissertation on the Freedom of the Will; and it had no sooner appeared, than the philosopher could hardly believe his own boldness. With eyes fixed on the arena, he looked tremblingly at the gauntlet he had flung to his adversary. “The die is cast,” wrote he with emotion to Henry VIII; “the book on free will has appeared.—Trust me, this is a daring act. I expect I shall be stoned for it.—But I console myself by the example of your majesty, whom the rage of these people has not spared.”HRSCV3 415.6

    His alarm soon increased to such a degree that he bitterly regretted the step he had taken. “Why was I not permitted to grow old in the garden of the Muses?” exclaimed he. “Here am I, at sixty, driven into the arena, and holding the cestus and the net of the gladiator, instead of the lyre!—I am aware,” wrote he to the Bishop of Rochester, “that in writing upon free will, I have gone beyond my sphere… You congratulate me upon my triumphs! Ah! I know not that I triumph. The faction (i.e. the Reformation) is spreading daily. Was it then fated, that at my time of life I should be transformed from a friend of the Muses into a wretched gladiator!”HRSCV3 415.7

    It was no doubt an important matter for the timid Erasmus to have risen up against Luther; he was, however, far from showing any very great boldness. In his book he seems to ascribe but little to man’s will, and to leave the greater portion to Divine grace; but at the same time he chose his arguments in a manner to make it be believed that man does everything, and God nothing. Not daring openly to express his thoughts, he affirms one thing and proves another; and hence we may be allowed to suppose that he believed what he proved and not what he affirmed.HRSCV3 415.8

    He distinguishes three several opinions, opposed in three different degrees to Pelagianism. “Some think,” said he, “that man can neither will, nor commence, and still less perform, any good work, without the special and continual aid of Divine grace; and this opinion seems probable enough.HRSCV3 415.9

    Others teach that man’s will is powerless except for evil, and that it is grace alone which works in us any good; and finally, there are some who assert that there has never been any free will either in angels, or in Adam, or in us, either before or after grace, but that God works in man both good and evil, and that everything happens from an absolute necessity.”HRSCV3 416.1

    Erasmus, while seeming to admit the former of these opinions, makes use of arguments that confute it, and which the most decided Pelagian might employ. In this manner, quoting the passages of Scripture in which God offers man the choice between good and evil, he adds: “Man must therefore have the power to will and to choose; for it would be ridiculous to say to any one, Choose! when it was not in his power to do so.”HRSCV3 416.2

    Luther did not fear Erasmus. “Truth,” said he, “is mightier than eloquence. The victory remains with him who lisps out the truth, and not with him who puts forth a lie in flowing language.” But when he received Erasmus’s treatise in the month of October 1524, he found it so weak that he hesitated to reply to it. “What! so much eloquence in so bad a cause!” said he; “it is as if a man were to serve up mud and dung on dishes of silver and gold. One cannot lay hold of you. You are like an eel that slips through the fingers; or like the fabulous Proteus who changed his form in the very arms of those who wished to grasp him.”HRSCV3 416.3

    But as Luther did not reply, the monks and scholastic divines began to utter shouts of victory: “Well, where is your Luther now? Where is the great Maccabeus? Let him come down into the lists! let him come forth! Ah, ah! he has met his match at last! He has learnt now to remain in the back-ground; he has found out how to hold his tongue.”HRSCV3 416.4

    Luther saw that he must write an answer; but it was not until the end of the year 1525 that he prepared to do so; and Melancthon having informed Erasmus that Luther would be moderate, the philosopher was greatly alarmed. “If I have written with moderation,” said he, “it is my disposition; but Luther possesses the wrath of Peleus’ son (Achilles). And how can it be otherwise? When a vessel braves a storm such as that which has burst upon Luther, what anchor, what ballast, what helm does it not require to prevent it from being driven out of its course! If therefore he replies to me in a manner not in accordance with his character, these sycophants will cry out that we are in collusion.” We shall see that Erasmus was soon relieved of this apprehension.HRSCV3 416.5

    The doctrine of God’s election as the sole cause of man’s salvation had always been dear to the reformer; but hitherto he had considered it in a practical light only. In his reply to Erasmus, he investigated it particularly in a speculative point of view, and endeavoured to establish by such arguments as appeared to him most conclusive, that God works everything in man’s conversion, and that our hearts are so alienated from the love of God that they cannot have a sincere desire for righteousness, except by the regenerating influence of the Holy Spirit.HRSCV3 416.6

    “To call our will a free will,” said he, “is to imitate those princes who accumulate long titles, styling themselves lords of sundry kingdoms, principalities, and distant islands (of Rhodes, Cyprus, and Jerusalem, &c.), while they have not the least power over them.” Here, however, Luther makes an important distinction, clearly showing that he by no means participated in the third opinion that Erasmus had pointed out and imputed to him. “Man’s will may be called a free will, not in relation to that which is above him, that is to say, to God; but with respect to that which is below, that is, to the things of the earth. As regards my property, my fields, my house, my farm, I can act, do, and manage freely. But in the things of salvation, man is a captive; he is subjected to the will of God, or rather of the devil. Show me but one of all these advocates of free will (he exclaims) that has found in himself sufficient strength to endure a trifling injury, a fit of anger, or merely a look from his enemy, and bear it with joy; then—without even asking him to be ready to give up his body, his life, his wealth, his honor, and all things—I acknowledge you have gained your cause.”HRSCV3 416.7

    Luther’s glance was too penetrating not to discover the contradictions into which his opponent had fallen. And accordingly, in his reply he endeavours to fasten the philosopher in the net in which he had entangled himself. “If the passages you quote,” said he, “establish that it is easy for us to do good, why do we dispute? What need have we of Christ and of the Holy Ghost? Christ would then have acted foolishly in shedding his blood to acquire for us a power that we already possessed by nature.” In truth, the passages cited by Erasmus must be taken in quite a different sense. This much debated question is clearer than it appears to be at first sight. When the Bible says to man, Choose, it presupposes the assistance of God’s grace, by which alone he can do what it commands. God, in giving the commandment, also gives the strength to fulfil it. If Christ said to Lazarus, Come forth, it was not that Lazarus had power to restore himself; but that Christ, by commanding him to leave the sepulcher, gave him also the strength to do so, and accompanied His words with His creative power. He spoke, and it was done. Moreover, it is very true that the man to whom God speaks must will; it is he who wills, and not another; he can receive this will but from God alone; but it is in him that this will must be, and the very commandment that God addresses to him, and which, according to Erasmus, establishes the ability of man, is so reconcilable with the workings of God, that it is precisely by these means that the working is effected. It is by saying to the man “Be converted,” that God converts him.HRSCV3 416.8

    But the idea on which Luther principally dwelt in his reply is, that the passages quoted by Erasmus are intended to teach men their duty, and their inability to perform it, but in no way to make known to them the pretended power ascribed to them. “How frequently it happens,” says Luther, “a father calls his feeble child to him, and says: `Will you come, my son! come then, come!’ in order that the child may learn to call for his assistance, and allow himself to be carried.”HRSCV3 417.1

    After combating Erasmus’s arguments in favor of free will, Luther defends his own against the attacks of his opponent. “Dear Dissertation,” says he ironically, “mighty heroine, who pridest thyself in having overthrown these words of our Lord in St. John: Without me ye can do nothing, which thou regardest nevertheless as the prop of my argument, and callest it Luther’s Achilles, listen to me. Unless thou canst prove that this word nothing, not only may but must signify little, all thy high-sounding phrases, thy splendid examples, have no more effect than if a man were to attempt to quench an immense fire with a handful of straw. What are such assertions as these to us: This may mean; that may be understood whilst it was thy duty to show us that is must be so understood… Unless thou doest so, we take this declaration in its literal meaning, and laugh at all thy examples, thy great preparations, and thy pompous triumphs.”HRSCV3 417.2

    Finally, in a concluding part, Luther shows, and always from Scripture, that the grace of God does everything. “In short,” says he at the end, “since Scripture everywhere contrasts Christ with that which has not the spirit of Christ; since it declares that all which is not Christ and in Christ is under the power of error, darkness, the devil, death, sin, and the wrath of God, it follows that all these passages of the Bible that speak of Christ are opposed to free will. Now such passages are numberless; the Holy Scriptures are full of them.”HRSCV3 417.3

    We perceive that the discussion which arose between Luther and Erasmus is the same as that which a century after took place between the Jansenists and Jesuits, between Pascal and Molina. How is it that, while the results of the Reformation were so immense, Jansenism, though adorned by the noblest geniuses, wasted and died away? It is because Jansenism went back to Augustine and relied on the Fathers; while the Reformation went back to the Bible and leant upon the Word of God. It is because Jansenism entered into a compromise with Rome, and wished to establish a middle course between truth and error, while the Reformation, relying upon God alone, cleared the soil, swept away all the rubbish of past ages, and laid bare the primitive rock. To stop half way is a useless work; in all things we should persevere to the end. Accordingly, while Jansenism has passed away, the destinies of the world are bound up with evangelical Christianity.HRSCV3 417.4

    Further, after having keenly refuted error, Luther paid a brilliant but perhaps a somewhat sarcastic homage to Erasmus himself. “I confess,” said he, “that you are a great man; where have we ever met with more learning, intelligence, or ability, both in speaking and writing? As for me, I possess nothing of the kind; there is only one thing from which I can derive any glory,—I am a Christian. May God raise you infinitely above me in the knowledge of the Gospel, so that you may surpass me as much in this respect as you do already in every other.”HRSCV3 417.5

    Erasmus was beside himself when he read Luther’s reply; and would see nothing in his encomiums but the honey of a poisoned cup, or the embrace of a serpent at the moment he darts his envenomed sting. He immediately wrote to the Elector of Saxony, demanding justice; and Luther having desired to appease him, he lost his usual temper, and, in the words of one of his most zealous apologists, began “to pour forth invectives with a broken voice and hoary hair.”HRSCV3 417.6

    Erasmus was vanquished. Hitherto, moderation had been his strength,—and he had lost it. Passion was his only weapon against Luther’s energy. The wise man was wanting in wisdom. He replied publicly in his Hyperaspistes, accusing the reformer of barbarism, lying, and blasphemy. The philosopher even ventured on prophesying. “I prophesy,” said he, “that no name under the sun will be held in greater execration than Luther’s.” The jubilee of 1817 has replied to this prophecy, after a lapse of three hundred years, by the enthusiasm and acclamations of the whole Protestant world.HRSCV3 417.7

    Thus, while Luther with the Bible was setting himself at the head of his age, Erasmus, standing up against him, wished to occupy the same place with philosophy. Which of these two leaders has been followed? Both undoubtedly. Nevertheless Luther’s influence on the nations of Christendom has been infinitely greater than that of Erasmus. Even those who did not thoroughly understand the grounds of the dispute, seeing the conviction of one antagonist and the doubts of the other, could not refrain from believing that the first was right and the second wrong. It has been said that the three last centuries, the sixteenth, the seventeenth, and the eighteenth, may be conceived as an immense battle of three days’ duration. We willingly adopt this beautiful comparison, but not the part that is assigned to each of the days. The same struggle has been ascribed to the sixteenth and to the eighteenth century. On the first day, as on the last, it is philosophy that breaks the ranks. The sixteenth century philosophical! Strange error! No: each of these days has its marked and distinct character. On the first day of the conflict, it was the Word of God, the Gospel of Christ, that triumphed; and then Rome was defeated, as well as human philosophy, in the person of Erasmus and her other representatives. On the second day, we grant that Rome, her authority, her discipline, her doctrine, reappeared and were about to triumph by the intrigues of a celebrated society and the power of the scaffold, aided by men of noble character and sublime genius. On the third day, human philosophy arose in all its pride, and finding on the field of battle, not the Gospel, but Rome, made short work, and soon carried every intrenchment. The first day was the battle of God, the second the battle of the priest, the third the battle of reason. What will be the fourth? In our opinion, the confused strife, the deadly contest of all these powers together, to end in the victory of Him to whom triumph belongs.HRSCV3 417.8

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents