שׂוּחַ Gn 24:63 v. I. שׂוּט. BDB שׂוּחַ.2
† [שׁוּחַ] vb. sink down (Buhl disting. this as II. שׁ׳ (Arabic وَاخَ (و) sink down, MI 9. 23 אשוח prob. depression, excavation, reservoir, so אשיח Ecclus 50:3), and hence שָׁ֫חָה Pr 2:18, si vera l., and foll. deriv., from I. שׁ׳ melt away (Arabic ساح (ى) flow and spread, melt away, Ethiopic ሴሐ: I. 2 cause to dwindle, ሲሕ: phthisis, Aramaic שׁוּחַ, ܫܳܚ flow or melt away, vanish), whence La 3:20 ψ 44:26; but insuff. evidence for I. שׁ׳ in Heb.);—sink down,
Qal Pf. 3 fs. שָׁ֫חָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ ψ 44:26 (‖ דָּֽבְקָה לָאָרֶץ); שׁ׳ אֶל־מָוֶת בֵּיתָהּ Pr 2:18 (‖ אֶל־רְפָאִים; but ב׳ masc., read שָׁחָה, √ שׁחה, AlbrZAW xvi (1896), 82, so Toy); Impf. 3 fs. תָּשׁוּחַ עָלַי נַפְשִׁי La 3:26 Qr,
Hiph. declar. תָּשִׁיחַ Kt, of depression of mind.—ψ 49:15 Gr reads שָׁחוּ for MT שַׁתּוּ but v. שׁתת.—
Hithp. ψ 42, 43 v. שׁחח. BDB שׁוּחַ.2
† שׁוּחַ n.pr.m. son of Abr. and Ḳeturah, Gn 25:2 1 Ch 1:32; Σωυε, Σωε, Σουε.—In Assyrian Šuḫi is named as Aramaean land on Euphr. (left bank Tiele Gesch. 153 < right bank, cf. especially Schr KG 142 f.; it had, however, dependencies on left bank) by TP I. (KB i. 33), Ašurnaṣirp. (id. ib. 99, 101). BDB שׁוּחַ².2
† שׁוּחָה n.f. pit;—abs. שׁ׳ Je 2:6 land of steppe and pits (coll.); fig., כָּרָה שׁ׳ לִי Je 18:20, so v 22 (Qr); עֲמֻקָּה Pr 23:27 deep pit (in fig. of harlot), cf. 22:14. BDB שׁוּחָה.2
† II. שׁוּחָה n.pr. ‘son’ of חוּר, 1 Ch 4:11 (Ασχα, Σουα), = חוּשָׁה v 4 (Ωσαν, Ουσα), v. ח׳. BDB שׁוּחָה².2
† שׁוּחִי, שֻׁחִי adj.gent. of שׁוּחַ (HilprAssyriaca i (1894), 56 cp. Assyrian mSu-ḫa-ai);—בִּלְדַּד הַשּׁו׳ Jb 2:11; 8:1; 42:9; הַשּׁ׳ 18:1; 25:1; ὁ Σαυχ(ε)ιτης, (Σαυχαιων). BDB שׁוּחִי.2
† שׁוּחָם n.pr.m. in Dan, Nu 26:42, Σαμ(ε)ι, Σαμε; = ii. חוּשִׁים, חֻשִׁים Gn 46:23, Ασομ. BDB שׁוּחָם.2
† שׁוּחָמִי adj.gent. of foregoing; c. art. הַשּׁ׳ as n. coll. Nu 26:42. BDB שׁוּחָמִי.2
† [שׂוּט] vb. swerve, fall away (akin to שָׂטָה q.v.; NH סוּט Hiph. is shake, move away; Assyrian šâṭu, rebel, Meissn90; Ethiopic ሦጠ: bring back, restore; in 𝔗 apostatize is סְטָא);—
Qal Pt. pl. cstr. וְשָׂטֵי כָזָב ψ 40:5 those falling away to falsehood (GunkSchöpf. 40 וְשָׂטָה). BDB שׂוּט.2
† שׁוֹט n.m. Is 28:15 scourge, whip (NH id., so Arabic سَوْطٌ, سَاطَ (و) mix, stir about and beat; Ethiopic ሰውጥ: Aramaic שׁוֹטָא, ܫܰܘܛܳܐ; from foregoing? cf. Germ. streifen; or onomat., cf. swish, switch?);—שׁ׳ abs. Is 10:26 +, cstr. Jb 5:21; pl. שׁוֹטִים 1 K 12:11 +;—
1. scourge, for chastisement, 1 K 12:11, 14 = 2 Ch 10:11, 12 (all c. vb. יִסַּר); fig. of national scourge (wielded by י׳) Is 10:26; 28:15 (Qr; > Kt שׁיט), v 18 (both שׁ׳ שׁוֹטֵף, v. שׁטף), calamity Jb 9:23; lash of (accusing) tongue Jb 5:21 (read מִשּׁ׳ as 𝔊).
2. whip, for horse, קוֹל שׁ׳ Na 3:2 i.e. crack of whip, שׁ׳ לַסּוּס Pr 26:3 (‖ שֵׁבֶט לְגֵו כְּסִילִים). BDB שׁוֹט.2
† I. שׁוּט vb. go or rove about (NH Aramaic שׁוּט rove, row (Jon 1:13), swim (Is 25:11), stroke, besmear; v. also שׁוֹט);—
Qal go or rove about: Pf. 3 pl., abs. שָׁטוּ הָעָם Nu 11:8 (J; gathering manna), so, c. ב loc., Impf. 3 mpl. וַיָּשֻׁטוּ 2 S 24:8, Imv. ms. שׁוּט־נָא v 2, Inf. cstr. שׁוּט Jb 1:7, שֻׁט 2:2 (both ‖ הִתְהַלֵּךְ), perhaps also Gn 24:63 (לָשׁוּט for לָשׂוּחַ, so 𝔖 Thes 1322 cf. Di Gunk Dr); Je 8:6 Du reads שָׁט for שָׁב.—Pt. שָׁטִים v. שׁוּט denom. infr. Pōʿl. go eagerly, quickly, to and fro: Impf. 3 ms. יְשׁוֹטְטוּ לְבַקֵּשׁ Am 8:12 (‖ וְנָעוּ); abs. יְשֹׁטְטוּ Dn 12:4; c. ב loc., Imv. mpl. שׁוֹטְטוּ Je 5:1, Pt. pl. מְשׁוֹטְטִים Zc 4:10, מְשֹׁטְטוֹת 2 Ch 16:9 (both of עֵינֵי י׳). Hithpōʿl. Imv. fpl., ב loc., הִתְשׁוֹטַטְנָה Je 49:3 run to and fro. BDB שׁוּט.2
† [שׁוּט] vb.denom. row;—Pt. pl. שָׁטִים rowers Ez 27:8, 26 (of Tyre as ship). BDB שׁוּט².2
† II. [שׁוּט] vb. treat with despite, only Ezek. (Aramaic שׁוּט, ܫܳܛ despise; cf. perhaps Assyrian šâṭu, rebel, Meissn);—only
Qal Pt., c. acc. pers.: mpl. (subst.) הַשָּׁאטִים אוֹתָם Ez 28:24, 26 (Köii. 1, 108, 346 Ges§ 72 p); fpl. בְּנוֹת פְּלִשְׁתִּים הַשָּׁאטוֹת אוֹתָךְ 16:57 (Köib. 189). BDB שׁוּט³.2
II. שׂוך (? ‖ II. שׂכך: cf. NH סוֹכָה; Aramaic סוֹכָא, ܣܰܘܟܳܐ (ms.), סוֹכְתָא, ܣܰܘܟܬܳܐ,—all branch). BDB שׂוך.2
† [שׂוֹךְ] n.[m.] branch or brushwood;—sf. 3 ms. שׂוֹכֹה Ju 9:49 (Ges§ 91 e; but v. GFM Bu). BDB שׂוֹךְ.2
† I. [שׂוּךְ] vb. hedge or fence up, about (= II. סוּךְ, q.v.);—
Qal Pf. 2 ms. שַׂכְתָּ בַעֲדוֹ Jb 1:10 hast fenced him about (protectingly); Pt. שָׂךְ Ho 2:8 I will hedge up (obstruct) thy way (acc.). BDB שׂוּךְ.2
† [שׂוֹכָה] n.f. id.,—cstr. שׂוֹכַת עֵצִים Ju 9:48 + perhaps abs. שׂוֹכָה v 49 (so 𝔊 Doorn for MT שׂוֹכֹה). BDB שׂוֹכָה.2
† שׂוֹכֹה, שׂוֹכוֹ n.pr.loc. in Judah:
1. in Shephelah, שׂוֹכֹה Jos 15:35; 1 S 17:1(×2) (from 𝔊 Σοκχωθ HPS (after We, cf. Dr) conj. שׂכות), שׂוֹכוֹ 2 Ch 11:7; 28:18, perhaps also שֹׂכֹה 1 K 4:10 (Buhl Benz SS [‘perhaps’]; Th Kit sub 2); mod. Eš-Šuwēke, SSE. from Beth Shemesh, in Wady-es-Sanṭ RobBR i.494 BuhlGeogr.194; Σωχω, Σοκχωθ, etc.
2. in hill-country, Jos 15:48 (Kt שׂוכה, Qr שׂוכוֹ), prob. also שׂוֹכוֹ 1 Ch 4:18 (‘son’ of חֶבֶר); mod. Šuwêke, 4 h. S. of חֶבְרוֹן RobBR ii. 16. 21 BuhlGeogr. 164; Σωχω(ν). BDB שׂוֹכֹה.2
† שׂוּכָתִים adj. gent. m. pl. a family of scribes 1 Ch 2:55; Σωχαθιειμ, 𝔊L Σουχαθειμ. BDB שׂוּכָתִים.2
שׁול (√ of foll.; cf. Arabic سَوِلَ hang down loose). BDB שׁול.2
† [שׁוּל] n.m. Is 6:1 skirt, of robe;—pl. cstr. שׁוּלֵי Ex 28:34 +; sf. שׁוּלַיִךְ Na 3:5 +, שׁוּלָיו Is 6:1 +, שׁוּלֶיהָ La 1:9;—skirts; of א׳’s train, in vision Is 6:1; elsewhere of city personif. as woman, in phrase of ignominy, חָשַׂפְתִּי שׁוּלַיִךְ Je 13:26, גִּלֵּיתִי שׁ׳ עַל־פָּנַיִךְ Na 3:5, נִגְלוּ שׁ׳ וגו׳ Je 13:22; of defilement, טֻמְאָתָהּ בְּשׁ׳ La 1:9; of high priest’s robe Ex 28:33(×2), 34 = 39:24, 25, 26 (all P). BDB שׁוּל.2
שׁוֹלָל v. שׁלל. BDB שׁוֹלָל.2
† שׁוֹלָל adj. in acc. c. as adv. (Ges§ 118o) barefoot (appar. stripped as to walking; always c. הלך);—אֵילְכָה שׁוֹלָל וְעָרוֹם Mi 1:8 Qr I will go barefoot and naked (Kt שילל); מוֹלִיךְ יוֹעֲצִם שׁ׳ Jb 12:17, cf. v 19. BDB שׁוֹלָל².2
† שׁוּלַמִּית usually expl. as adj.gent. f. Shulammite;—c. art. as n. הַשּׁ׳ heroine of Song of Songs Ct 7:1(×2); = Shunammite (from שׁוּנֵם, mod. Sûlem), B Σουμανεῖτις; but א A Σουλαμιτις; ? cp. Nab. n.pr.f. שלימת = سَلِيمَةُ, سُلَيْمَةُ Lzb376. BDB שׁוּלַמִּית.2
שׁוּלַמִּית v. p. 1002. BDB שׁוּלַמִּית².2
II. שׂום, שׂים (perhaps √ of foll.; cf. Arabic شَأَمَ be inauspicious, شُؤْمٌ ill-luck). BDB שׂום.2
I. שׂוּם, שִׂים, vb. put, place, set (cf. NöZMG xxxvii (1883), 532; NH סוּם Pi. designate, fix, שׂום Ecclus 45:5c; 49:6; Ph. שם, Assyrian šâmu, fix, determine; Sab. שׂים set, set up, SabDenkmNo. 7, 1. 6 CISiv. 1; Arabic شَامَ (ى) is insert, sheathe, also compute; Ethiopic ሤመ: put, place; 𝔗 שׂוּם, Syriac ܣܳܡ, Old Aramaic שים);—
Qal Pf. 3 ms. שָׂם Gn 21:14 + (2 Ch 1:5 read שָׂם 𝔊 𝔙 Gi Be Kau Benz), sf. שָׂמוֹ Ez 17:4 +, שָׂמָ֫הוּ 7:20; 3 fs. שָׂ֫מָה 1 S 19:13, sf. שָׂמָ֫תְהוּ Ez 19:5; 24:7; 2 ms. שַׂמְתָּ Je 32:20 +; 3 pl. שָׂמוּ Gn 40:15 +; 1 pl. שַׂמְנוּ Is 28:15, etc.; Impf. 3 ms. יָשׂוּם Ex 4:11, יָשִׂים Gn 30:42 +, יָשִׂם Jb 23:6; juss. יָשֵׂם 1 S 22:15 +; וַיָּ֫שֶׂם Gn 2:8 +; sf. יְשִׂמֵנִי 2 S 15:4, וַיְשִׂימְךָ 1 K 10:9; 2 fs. וַתָּשִׂימִי Is 51:23; וָאָשִׂים 1 S 28:21 +, וָאָשִׂ֫ימָה Ezr 8:17; Ju 12:3 Qr (Kt ואישׂמה); 2 mpl. תָּשִׂימוּ Gn 32:17 +, תְּשִׂימ֫וּן Ex 22:24 +, etc.; Imv. ms. שִׂים Gn 24:2 +, etc.; Inf. abs. שׂוֹם Dt 17:15 +, cstr. שׂוּם 44:7 +, שִׂים Jb 20:4 + 2 S 14:7 Qr (Kt שׂום), שׂימו Is 10:6 Kt (Qr שׂוּמוֹ), etc.; Pt. שָׂם Am 7:8 +, fs. הַשָּׂמָ֫ה Is 51:10 (so read for MT הַשָּׂ֫מָה); pl. שָׂמִים Mal 2:2 +; pass. שִׂים Nu 24:21 (cf. Di), Ob 4; f. according to most שׂוּמָה 2 S 13:32 (van d. H. שׂימה Kt), but v. infr.; שִׂימָ֫ה ψ 56:9 Bae Buhl, but most Imv. ms.;—put, set (often ‖ נָתָן 2, q.v.), c. acc. pers. vel rei (expr. or impl.): 1. a. put, set, in a place, + שָׁם Gn 2:8 (J), + acc. loc. 28:11 (E) + 5 times +, c. 2 acc. + loc., 2 K 10:8 heads (in) heaps at (acc. loc.), cf. Lv 24:6 (עַל); + ב 40:15 (E), fig. of י׳, put his name, בִּירוּשׁ׳ 2 K 21:7 = 2 Ch 33:7, cf. c. שָׁם 1 K 9:3; Dt 12:5 + 6 times; especially ב of receptacle Gn 31:34 (E), Ex 2:3 (E), Ju 6:19 + often; sackcloth on (ב) loins Gn 37:34 (J), 1 K 20:31, crown on head Zc 6:11; Est 1:17, shoes on feet Ez 24:17; hook, etc., in nose 2 K 19:28 = Is 37:29; Jb 40:26, incense בְּאַפֶּ֑ךָ Dt 33:10, i.e. cause thee (י׳) to smell it; feet in stocks (fig.) Jb 13:27; 33:11; knife into throat Pr 23:2 (fig. of self-restraint, Fl in De); words into mouth Ex 4:15 (J), Nu 22:38 (E) + 8 times, + Dt 31:19 teach to say or sing; into heart Jb 22:22, ins. also 1 S 29:10 𝔊 Th We Dr Kit Bu HPS; trust in God ψ 78:7; (guilt of) blood into house Dt 22:8, cf. Ju 9:24 (עַל pers.; so, c. נָתַן Dt 21:8; Je 26:15; Jon 1:14); something into hand Ex 4:21 (E), of wonders, i.e. enable hand to do them; elsewhere = take, of hammer Ju 4:21, booty 1 K 20:6, so (fig.) take one’s life (נֶפֶשׁ) into one’s palm (i.e. risk it) Ju 12:3; 1 S 19:5; 28:21; Jb 13:14; put eyes בַּפּוּךְ 2 K 9:30 (v. פּוּךְ, cf. Is 54:11); נֶפֶשׁ (= person), בַּחַיִּים ψ 66:9 (subj. י׳); set men at (the use of) implements 2 S 12:31 (prob., cf. Dr HPS; > וַיָּשַׂר(ם) sawed them with, as ‖ 1 Ch 20:3, Th We); 1 K 2:5 (‖ נתן) is dub.; 𝔊L Klo Kit read וַיִּקֹּם; charge something against (ב pers.; properly put in, i.e. attribute, impute, to) 1 S 22:15; Jb 4:18; so, c. ל pers. Dt 22:14, cf. (ל om.) v 17; put בְּקֶרֶב Am 7:8; Is 63:11, בְּתוֹךְ Ez 26:12. b. put something upon (עַל) Nu 21:8, 9 (E) + often; jewels, clothes, on person Gn 24:17 (J), 41:42 (E), Lv 8:8 (P), Ru 3:3, turban Zc 3:5(×2); Ex 29:5 (P), Lv 8:9 (P) cf. (prep. om.) Jb 24:15; 36:13 (fig.), girdle Je 13:1, 2, sackcloth 1 K 21:27; שׂ׳ אָדָם עַל־הָאָרֶץ Jb 20:4 (of man’s creation); of siege and siege engines, עַל = against, Mi 4:14; Ez 4:2; 23:24; put, lay, upon (עַל), 2 K 4:29 +; hand Gn 48:18 (J) + 3 times, + upon mouth, in silence Ju 18:19; Jb 21:5, and awe Mi 7:16, so c. ל Jb 29:9, לְמוֹ 40:4, 40, upon (עַל) head 2 S 13:19 (in despair, cf. Je 2:37); acc. of disease Ex 15:26 (J), so (ב pers.) v 26 Dt 7:16; fig., spirit (עַל) Nu 11:17 (JE), name 6:27 (P), duty Jb 37:15 (?), reproach 1 S 11:2, רָעָה תַּחַת טוֹבָה ψ 109:5 (𝔖 Bae וַיָשִׁיבוּ, so, or וַיְשַׁלְּמוּ, Hup Che); שׂ׳ עַל לֵב Ct 8:6 (sim.), so, fig., = remember, treasure up, Is 42:25; 47:7 (‖ זָכַר), + 6 times, c. אֶל 2 S 13:33; 19:20 (‖ id.); c. ב 1 S 21:13; cf. שׂ׳ בְּאָזְנֵי Ex 17:14 (E), impress upon. c. put, lay, set, c. ל, 2 K 11:16 lay (violent) hands on = 2 Ch 23:15; put end to Jb 18:2; 28:3; set לְמָרוֹם 5:11; render glory to Jos 7:19 (JE; ‖ נָתַן), Is 42:12; make covenant with 2 S 23:5; set food for Gn 43:32 (J), 2 S 12:20, prep. om. Gn 43:31 (J), so c. לִפְנֵי 1 S 9:24; 28:22; 2 K 6:22; שׂ׳ לִפְנֵי elsewhere Ju 18:21, of precedence Gn 48:20b (E); set laws (as authoritative) לִפְנֵי Ex 19:7; 21:1 (both E), Dt 4:44; God (as moral ruler) לְנֶגְדָּם ψ 54:5; 86:14; שׂ׳ נֶגֶד also Gn 31:37 (E), נֹכַח Ez 14:4, 7; לְעֵינֵי Gn 30:41 (J). d. put, c. בֵּין Jos 24:7 (E) + 5 times (Ex 8:19 v. פְּדוּת p. 804), + Gn 30:36 (J), 32:17 (E), put space between; c. תַּחַת Ex 17:12 (E), + 3 times (Ob 7 del. לַחְמְךָ We GASm Now al.) + שׂ׳ יָד תַּחַת יָרֵךְ in oath Gn 24:2, 9; 47:29 (all J); put, c. אֶל loc. 1 S 6:11, 15; 19:13a Hb 2:15, אֶל pers. Jb 5:8 commit unto; c. אֵצֶל rei Lv 6:3 (P), מִצַּד rei Dt 31:26 (P); שׂ׳ עִמְּךָ 1 S 9:23 lay up something with thee, reserve it; put, c. יַחַד Mi 2:12 put together = collect (‖ אָסַף, קִבֵּץ); without modifier 1 K 18:23, 25; Jb 14:15; Ez 30:21 apply bandage (‖ נָתַן). 2. set, direct: a. sword against (ב) Ju 7:22; fig. extend compassion, ל pers. Is 47:6 b. direct לֵב, לֵבָב (mind) toward, pay attention to, c. ל, Dt 32:46; 1 S 9:20; Ez 40:4; 44:5b; c. אֶל Ex 9:21 (J), 1 S 25:25; 2 S 18:3(×2); Jb 2:3; 34:14 (Bu Du del. לֵב and read יָשִׁיב רוּחוֹ); c. עַל Hg 1:5, 7; Jb 1:8; compl. om. Ez 44:5 a Hg 2:15, 18(×2); Is 41:22; Ju 19:30 read perhaps לְבַבְכֶם for לָכֶם (or עֵצָה for עֻצוּ); לֵב om. Jb 4:20, Is 41:20 (+ רָאָה, יָדַע, הִשְׂכִּיל), c. ב pers. Jb 23:6 (so Bu, who cps. 4:20; 24:12; 34:23, but all cases dub.); שִׂים לֵב, c. עַל = intend Dn 1:8 (obj. cl.). c. set face (פָּנִים) toward (acc. loc.) Gn 31:21 (E), + לָבוֹא Je 42:15(×2), 17; 44:12, cf. 2 K 12:18; Dn 11:17; c. אֶל, toward or against (implying opposition) Ez 6:2 + 5 times Ez, c. עַל Ez 29:2; 35:2, c. דֶּרֶךְ of direction 21:2; c. ב (fig. of oppos., subj. י׳): הִנְנִי שָׂם פָּנַי בָּכֶם לְרָעָה Je 44:11, cf. 21:10 Ez 15:7 (‖ נתן), Lv 20:5 (P); c. ל rei (human subj.) Dn 11:18 Qr (< Kt ישׁב); c. עַל pers. + לִמְלֹךְ of purpose 1 K 2:15; set eyes (עֵינַים) upon, c. עַל pers. = behold Gn 44:21 (J), = look after, take care of, Je 39:12; 40:4, לְטוֹבָה 24:6, but לְרָעָה Am 9:4. 3. a. set, ordain, c. acc. rei Nu 24:23 (> acc. pers. Di). b. set, establish a law, statute, + ל pers. Ex 15:25; Jos 24:25 (both E), cf. Pr 8:29; + ב loc. Is 42:4 ψ 78:5 (‖ הֵקִים), also 81:6; Je 33:25 + 2 S 20:19 (שָׂמוּ for שְׁלֻמֵי 𝔊 Ew We Kit Bu HPS, cf. Dr); establish something as (ל) law Gn 47:26 (J), 1 S 30:25 (+ ל pers.); establish bazaars (as a right), ב loc., 1 K 20:34; appoint a set time Ex 9:5 (J), Jb 34:23 (reading מוֹעֵד for עוֹד GHBWr Bu), ins. (perhaps) 1 S 13:8 so Dr Klo HPS (> ins. אמר Th We Bu Kit, after 𝔊 𝔗); a place, + ל pers. Ex 21:13; 2 S 7:10 = 1 Ch 17:9, ל rei 1 K 8:21 (+ שָׁם). c. set, found a nation, Is 44:7 (si vera l.), establish it ψ 89:30 (לָעַד). d. set, appoint (as ruler, official) + עַל pers. vel gent., Ex 1:11; 18:21 (all E), Dt 17:14, 15(×3); Ju 11:11 (+ ל of office), 2 S 17:25 (+ תַּחַת instead of) + 6 times + Gn 47:6 (J; second acc. = ruler, expressed), 2 S 23:23 (אֶל), עַל in ‖ 1 Ch 11:25; also 2 acc. + ל and ב loc. ψ 105:21, ב loc. 2 S 15:4; 2 Ch 33:14, בְּרֹאשׁ at the head of, Dt 1:13, 2 acc. alone Ct 1:6; c.acc. pers. + ל pers. Gn 27:37 (E), Ho 2:2; 1 S 8:5 (+ inf.); + ל of title Gn 45:8, 9 Ex 2:14 (+ עַל; all E) + 4 times + Ju 8:33 (+ ל pers.), + Ez 44:8 (perhaps read וַתְּשִׂימוּם Hi Sm Co and most); + ל of purpose Hb 1:12; + ב of position, ל pers. 1 S 8:11; c. acc. of office alone 1 S 8:12 (+ ל pers.), so Co Ez 21:27a (שָׂרִים for כָּרִים, v. כַּר sub כרר), 1 K 20:24 (+ תחת), cf. 2 Ch 23:18, + עַל, אֶל, of task Nu 4:19 (P); Jb 7:20 set me as (ל) mark for (ל) him. e. set, constitute, make, c. כ pers. vel rei, Gn 13:16 (J) I will make thy seed as the dust, 32:13 (J) 48:20 (E), Dt 10:22; Ho 11:8 + 16 times + (bad sense) Ho 2:5; Na 3:6; 1 K 19:2. f. set, determine, fix, bounds Je 5:22 (2 acc.) Jb 38:5, 33 ψ 104:9; pass. determined, settled, + עַל־פֶּה 2 S 13:32 (but v. II. שׂום); appoint, send, frogs לְפַרְעֹה Ex 8:8 (J), c. acc. pers. + עַל against 2 K 18:14. 4. a. set, station, at a post, etc., acc. pers. Jos 8:13 (JE), + ב loc. 2 K 10:24; Je 9:7 + 5 times, + adv. acc. Gn 33:2 (J), + בֵּין loc. Jos 8:12, + ל (against) and אַחֲרֵי loc. v 2 (both JE), + ל against Ju 9:25 (+ עַל loc.), + אֶל against 20:29, 36; doubtful are 1 S 15:2 (c.ל pers.), 1 K 20:12(×2) (עַל־הָעִיר), where no obj. expr. (in MT); either an obj. has fallen out, or vb. (in techn. military sense), here intrans. or inwardly trans. (Dl ZK ii. 397 forward! take direction toward; cf.also [on Sm] We Dr Löhr), or else שׂ׳ is corrupt (cf.HPSSm). b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars, c.acc. 1 S 21:7; Ez 21:27; Nu 4:6, 8, 11, 14 + 4 times P, Jb 38:10; + עַל Ex 32:27 (E), 40:20 (P), מִמַּעַל ל Je 43:10, מֵעַל Est 3:1; + (various modifiers) 8 times; set in place, תֵּבֵל Jb 34:13 (De al.), but context favours שָׁמַר Bu; Du שׂ׳ לִבּוֹ בְּתֵבֵל. c. set up throne 1 K 2:19, altars Je 11:13, memorial stone Gn 18:18 (J), 28:22 (E), 1 S 7:12 (cf.הֵקִים Gn 31:45 +), image, etc. Ju 18:31 (‖ הֵקִים), Dt 27:15; 1 K 12:29 (ב loc., ‖ נָתַן), 2 K 21:7 (ב loc.) = 2 Ch 33:7, cf. ψ 74:4; Is 57:8 and, + ב loc., Je 7:30; 32:34; rods before (לְעֵינֵי) cattle Gn 30:41 (‖ וַיַּצֵּג v 38), cf. v 42, guide-posts Je 31:21, bed 2 K 4:10 (+ ל pers.). d. = plant, wheat Is 28:25, tree 41:19 (ב loc.; ‖ נָתַן), slip Ez 17:5 (עַל by). e. set, fix (countenance) 2 K 8:11, so usually, but acc. om., and sense dub.; read perhaps וַיִּשֹּׁם (√ שׁמם, cf. e.g. 1 K 9:8), so Klo Kmp Kit Benz. 5. a. make a thing, or pers. (acc.), for transform into (ל), Jos 6:18 (J) make camp לְחֵרֶם, Mi 1:6 make Samaria לְעִי, Gn 21:13, 18 (E), Ex 14:21 (JE), Mi 4:7 (both good sense), Is 28:17; 42:15, 16 + 12 times Is. (25:2 read עִיר for מֵעִיר Vrss Comm.), Je 2:7 + 8 times Je, + 14 times + Ju 1:28 they made the Can. into the corvée; וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו ψ 85:14 maketh his steps into a way (so RV Hup Che Dr, but meaning obscure; De Bae attend to the way of (לֵב om.); Schr Hup-Now read וְיִשְׁמֹר ד׳); c. 2 acc. Jos 8:28 (J), ψ 39:9; 66:2 Mi 1:7; 4:13 1 K 5:23 (prægn. c. עַד loc.), + 29 times b. make, constitute, 2 acc., 1 S 8:1; 18:13 (+ ל pers.) 22:7 (לְכֻלְּכֶם, ל of acc.; or < read וְכֻלְּכֶם), Is 3:7; 60:17 + 6 times, + 1 S 11:11 form people in bands, cf. Jb 1:17 (one acc., form bands), + (acc. pers. om.) Ex 4:11b (J), cf. (beast, in fig.) Ez 19:5; 2 acc. and acc. + ל in same ver., Is 54:12 I will make rubies thy pinnacles, and (transform) thy gates into carbuncles; in phr. of naming, שָׂם שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל 2 K 17:34, cf. Ju 8:31; Ne 9:7; c. ל, וַיָּשֶׂם לָהֶם שֵׁמוֹת Dn 1:7, וַיּ׳ לְדָנִיֵּאל בֵּלְטְשַׁאצַּר v 7; make, fashion, c. acc. rei + ל pers. Ex 4:11a (J; י׳ subj.); grave Na 1:14 (but on text and meaning v. Now Bi SB Wiener Akkadian 1894, Abh. v); c. acc. דֶּרֶךְ Is 43:19 (ב loc.), cf. Ez 21:24, 25 (+ ל inf.); ψ 50:23 is dub., usually order (one’s) way, De Dr prepare way (which), etc., Gr Che תֹּם for שָׂם; make name + ל pers. 2 S 7:23 = 1 Ch 17:21, 2 S 14:7; make for, ל pers. (or give to), c.acc. of posterity Gn 45:7 (E); 1 S 2:20 read prob. יְשַׁלֵּם 𝔊 We Kit Bu HPS, cf. Dr; Ezr 10:44 b is obscure, Gu-Batten del. וַיָּשִׂימוּ and read וַיְשַׁלְּחוּ bef. נָשִׁים, cf. 3 Esdr 9:36 Be Ry Ryle. c. work, bring to pass, c. acc. rei, of י׳’s signs, etc., + ב loc. Ex 10:2 (J), Je 32:20; Is 66:19 ψ 46:9; 78:43; 105:27. d. appoint, give, acc. rei Nu 6:26 (P), Is 61:3 (‖ נָתַן; both c. ל pers.); a pledge Jb 17:3 (‖ עָרְבֵנִי go surety for me, but read perhaps עֶרְבֹנִי as obj., v. p. 786 b); וְשׂוֹם שֵׂכֶל Ne 8:3 giving understanding (making sense clear).
†Hiph. Pf. 1 s. consec. וַהֲשִׂמֹתִיהוּ Ez 14:8, acc. pers. + ל, I will make him for a sign (< שׁ for שׂ van d. H., √ שׁמם; Co Berthol Toy וְשַׂמְתִּיהוּ (Qal), Krae וְהִשְׁמַדְתִּיהוּ); Imv. fs. הָשִׂימִי 21:21, prob. del as dittogr. Co Krae after 𝔊 𝔖 𝔙 𝔗 Nö ZMG xxxvii (1883), 530 (> Bö Toy al. הִקְדִּימוּ); Pt. מֵשִׂים Jb 4:20 = Qal (לֵב) שׂום (v 2 b), but phr. dub., and text perhaps crpt., v. Me Nöl.c..
†Hoph. Impf. 3 ms. וַיּוּשַׂם Gn 24:33 Qr (Kt ויישׂם Ges§ 73 f) there was set before him (לְפָנָיו) to eat, cf. Ol MB Ak. 1870, 389 Kö i. 435, who read also וַיּוּשַׂם 50:26 he was laid in (ב) a mummycase (for MT וַיִּישֶׂם Di (ed. 4.5.6) allows this. BDB שׂוּם.2
† [שׁוּם] n.[m.] garlic;—pl. שׁוּמִים Nu 11:5 (J) (allium sativum, Linn, Thes Löw No. 336 Post Hast. DB ii. 110 TristrNHB 448 (or allium Ascalonicum, cf. Buhl, after TristrFFP 430; v. this and PostFlora 789 for many kinds of allium); Arabic ثُومٌ, Aramaic תּוּמָא, ܬܘܽܡܳܐ,, Assyrian šûmu). BDB שׁוּם.2
† שׂוּמָה (van d. H. שׂימה Kt) perhaps n.f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:82, so EwG iii. 234, H. 172 (abbrev. from שׂמאל; or emend. שִׂטְמָה) We RSEncy. Brit. (9) DAVID Kit, cf. Dr HPS. BDB שׂוּמָה.2
† שׁוּנִי 1. n.pr.m. in Gad, Gn 46:16 Nu 26:15; Σαυν(ε)ις, Σουνει, Σωυνι.
2. adj.gent. of 1, c. art. = n. coll. Nu 26:15. BDB שׁוּנִי.2
† שׁוּנֵם n.pr.loc. in Issachar;—Jos 19:18 (P), 1 S 28:4 2 K 4:8; Σουναν[μ], Σωμαν, Σουμαν, 𝔊L Jos Συνημ; in Egyptian Ša-n-m-â, Ša-na-mḁ WMMAs. u. Eur. 170; mod. Sûlem, N. of Zerʿîn (Jezreel), BuhlG. 217, cf. GASmG 400 ff.. BDB שׁוּנֵם.2
† שׁוּנַמִּית adj.gent.f. of foregoing:
1. אֲבִישַׁג הַשּׁ׳ 1 K 1:3, 15; 2:17, 21 (הַשֻּׁ׳), v 22 (id.).
2. הַשּׁ׳ 2 K 4:12, 25, 36. BDB שׁוּנַמִּית.2
† [שָׁוַע] vb.
Pi. cry out for help (Gerb 33 thinks denom. from שַׁוְעָה, and this from √ akin to ישׁע deliver);—Pf. 1 s. שִׁוַּעְתִּי ψ 30:3 + 3 times; Impf. 3 fs. תְּשַׁוֵּ֑עַ Jb 24:12; 2 ms. תְּשַׁוַּע Is 58:9, etc.; Inf. cstr. sf. שַׁוְּעִי ψ 28:2; 31:23; שַׁוְעִי 5:3 (Ol§ 182 d), etc.; Pt. מְשַׁוֵּ֑עַ 72:12 Jb 29:12;—cry for help: abs. ψ 72:12 Jb 19:7; 24:12; 29:12; 30:28; 35:9, + Is 38:13 Houb Lo Che Du al. (for שִׁוִּיתִי); specif. to God ψ 5:3; 18:42; 119:147; Jb 36:13; Is 58:9; Jon 2:3; Hb 1:2; La 3:8; c. אל ψ 18:7; 22:25; 28:2 = 31:23, 30:3; 88:14 + v 2 (read with Weir אֱלֹהַי שִׁוַּעְתִּי יוֹם צַעֲקָתִי), Jb 30:20; 38:41. BDB שָׁוַע.2
† I. שׁוֹעַ adj. (free), independent, noble (in station) (according to most from second √ שׁוע = ישׁע, in sense of Arabic وَسِع (cf. תְּשׁוּעָה infr.); but actual existence of such a √ not proven; Thes allows שׁוֹעַ = יְשׁוֹעַ)—noble, of rank (and, by implic., of character) Is 32:5 (‖ נָדִיב, opp. כִּילַי), Jb 34:19 (Di al. rich, but ‖ שָׂרִים, opp. דַּל).—ii. שׁוֹעַ Is 22:5, v. sub [שָׁוַע]. iii. שׁוֹעַ n.pr.gent. Ez 23:23, v. שׁ׳. BDB שׁוֹעַ.2
† I. שׁוּעַ n.pr.m. father of Judah’s wife, 𝔊 Σαυα, Gn 38:2 and (after cstr. בַּת) v 12 1 Ch 2:3; v. בַּת־שׁוּע p. 124 supr., and cf. on meaning (אֲבִי)שׁוּעַ p. 4, (אֱלִי)שׁוּעַ p. 46. BDB שׁוּעַ.2
† II. שׁוֹעַ n.[m.] cry, perhaps war-cry, or cry for help in war Is 22:5.—i. שׁוֹעַ v. ישׁע. BDB שׁוֹעַ².2
II. שׁוּעַ n.[m.] opulence? (cf. Arabic سَعَةٌ )—so AE al. Jb 30:24(?) 36:19; but < v. sub [שָׁוַע]. BDB שׁוּעַ².2
I. שׁוֹעַ i. ii. שׁוּעַ, שׁוּעָא v. p. 447b supra. BDB שׁוֹעַ³.2
† III. שׁוּעַ [שֵׁוַע?] n.m. cry for help; לָהֶן שׁ׳ Jb 30:24 (Bi Di Bu Du לֹא יְשַׁוֵּ֑עַ); שׁוּעֲךָ 36:19 (Bu Buhl שַׁוְעֲךָ, Du שִׂיחֲךָ).—i. שׁוּעַ v. p. 447b. BDB שׁוּעַ³.2
† III. שׁוֹעַ n.pr.gent. Ez 23:23 usually identified with Assyrian Sutû, Sutî, nomads of Mesop. and (later) E. of Tigris, DlPa 234 ff. COT ad loc. Wkl KAT.3. 22 DrHast.DB Koa. BDB שׁוֹעַ⁴.2
† שׁוּעָא n.pr.f. a woman of Asher 1 Ch 7:32; 𝔊 Σωλα, 𝔊L Σουα. BDB שׁוּעָא.2
† [שַׁוְעָה] n.f. cry for help;—cstr. שַׁוְעַת 1 S 5:12; Je 8:19; sf. שַׁוְעָתִי 2 S 22:7 = ψ 18:7, ψ 39:13; 40:2; 102:2; La 3:56 (gloss on רוחתי Ew al.); שַׁוְעָתָם Ex 2:23 (P), ψ 34:16; 145:19. BDB שַׁוְעָה.2
† I. שׁוּעָל n.m. Ct 2:15 fox, perhaps also jackal;—abs. שׁ׳ Ne 3:25; pl. שׁוּעָלִים Ju 15:4 +, שֻׁ׳ Ez 13:4; Ct 2:15 b;—fox (prob.) Ne 3:25; Ct 2:15(×2); perhaps (from large no.) jackal Ju 15:4; as haunting ruins Ez 13:4; La 5:18; eating offal ψ 63:11. BDB שׁוּעָל.2
† II. שׁוּעָל n.pr.loc. district in Israel;—אֶרֶץ שׁ׳ 1 S 13:17 (דֶּרֶךְ עָפְרָה); not identified.—Vid. also חֲצַר שׁ׳ p. 347 b supr. BDB שׁוּעָל².2
† III. שׁוּעָל n.pr.m. in Asher;—1 Ch 7:36, Σουλα, A Σουαλ, 𝔊L Σουαν. BDB שׁוּעָל³.2
† [שׁוּף] vb. bruise (NH id., Aramaic שׁוּף, שְׁפַף, ܫܳܦ rub off, away, grind (Ex 32:20 𝔗 𝔙 for טָחַן); v. especially Dr Gn; > Di al. think ‖ form of I. שׁאף);—
Qal Impf. 3 ms. + 2 ms. הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב Gn 3:15; אֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָה יְשׁוּפֵנִי Jb 9:17; אַךְ חשֶׁךְ יְשׁוּפֵנִי ψ 139:11 meaning unsuitable, read perhaps c. Ew al. יְשׂוּכֵּנִי cover, screen, me. BDB שׁוּף.2
שׁוֹפַךְ v. שׁוֹבַךְ. BDB שׁוֹפַךְ.2
שׁוּפָמִי v. שְׁפוּפָם sub שׁפף. BDB שׁוּפָמִי.2
שׁוּפָמִי adj.gent. v. שְׁפוּפָם sub שׁפף. BDB שׁוּפָמִי².2
† שׁוּפָמִי adj. gent. of foregonig, c. art. as n.coll. Nu 26:39. BDB שׁוּפָמִי³.2
שׁוֹפָן v. עֲטָרוֹת p. 743a supr. BDB שׁוֹפָן.2
III. שׁוק (√ of foll.; BAES 46 cp. Arabic شَاقَ attract, impel, of desire, affection, شَوْقٌ desire, but ش = שׁ is doubtful; perhaps therefore (cf. Buhl) cp. سَاقَ drive, v. I. שׁוק; or read תְּשׂוּקָה; on NH שׁוק, השׁתוקק, v. Nes ZAW xxiv (1904), 312 ff.). BDB שׁוק.2
שׁוֹק19 n.[f. Lv 7:33 cf. AlbrZAW xvl (1896), 76 f., so Arabic, v. Lane WAG, § 290 (δ)] leg;—שׁ׳ abs. 1 S 9:24 +, cstr. Ex 29:27 +; du. שֹׁקַיִם Dt 28:35; Pr 26:7, cstr. שׁוֹקֵי ψ 147:10, sf. שׁוֹקָיו Ct 5:15;—leg:
1. of man, specif. lower leg, calf, disting. from thigh, in וַיַּךְ אוֹתָם שׁ׳ עַל־יָרֵךְ Ju 15:8 he smote them, leg upon thigh, i.e. utterly (cf. GFM), Dt 28:35 (‖ בִּרְכַּיִם), Pr 26:7 ψ 147:10; Ct 5:15; of woman (city personif.) Is 47:2.
2. of sacrificial animal, specif. upper leg, thigh, hind leg, portion eaten 1 S 9:24 (cf. Klein ZPV vl (1883), 98, cited also by NesMarg. 13), שׁ׳ הַיָּמִין right thigh Ex 29:32 + 6 times P (v. יָמִין), שׁ׳ הַתְּרוּמָה Lv 7:34 + 4 times P, thigh of contribution (v. ת׳ p. 929).—𝔊 βραχίων, 𝔙 armus, hence AV al. shoulder, but v. Di Baen Dr Dt 18:3. BDB שׁוֹק.2
I. שׁוּק (√ of foll., meaning dub.; Arabic سَاقَ is drive beast, etc., carry on affairs; Ethiopic ሶቀ: sustain; cf. Arabic سَاقٌ leg, especially shank, Aramaic שׁוֹקָא leg (rare), ܫܳܩܳܐ leg, thigh; connexion dub. with Assyrian sûḳu, street, Aramaic שׁוּקָא, ܫܽܘܩܳܐ, street, market-place (whence Arabic سُوقٌ loan-word according to Frä 187; but then س = שׁ?), Palm. שוק id., Lzb 373). BDB שׁוּק.2
† שׁוּק n.m. street (Aramaic; v. √);—שׁ׳ Pr 7:8; Ec 12:4, 5; pl. שְׁוָקִים Ct 3:2. BDB שׁוּק².2
† II. [שׁוּק] vb. prob. be abundant (Assyrian šûḳu, abundance);—Pōʿl. Impf. 3 ms. sf. וַתְּשֹׁקְקֶהָ ψ 65:10 thou (י׳) hast visited the earth and given it abundance (Hup Che al.; > Vrss thought of הִשְׁקָה irrigate, so Bae EV).
Hiph. Pf. consec. וְהֵשִׁיקוּ הַיְקָכִים תִּירוֹשׁ Jo 2:24 the vats overflow with must, so (acc. om.) 4:13. BDB שׁוּק³.2
† [שׂוּר] vb. saw (‖ form of נָשַׂר; denom. from מַשּׂוֹר?);—
Qal Impf. 3 ms. וַיָּשַׂר 1 Ch 20:3 (but v. שׂים 1 a).—Ho 9:12 v. סור; Ju 9:22; Ho 8:4 v. שׂרר; 12:5 v. שׂרה. BDB שׂוּר.2
III. שׁור (√ of foll.; Arabic ثَارَ (و) is become raised, excited, leap, spring; NH שׁוֹר = BH, = Sab. תֿור(ן) SabDenkm No. 12, 1. 3 DHM ZMG xxxvii (1883), 329; Arabic ثَوْرٌ, Aramaic תּוֹרָא, ܬܰܘܪܳܐ;; Nab. תורא as n.pr.m. Lzb 384 (Gk. ταῦρος, Lat. taurus, Eng. steer); Assyrian šûru, Ethiopic ሶር: ). BDB שׁור.2
שׁוֹר78 n.m. Ne 5:18 a head of cattle, bullock, ox, etc. (often + חֲמוֹר, שֶׂה, etc.);—שׁ׳ abs. Is 1:3 +, cstr. Ex 21:35 +, sf. שׁוֹרוֹ 20:17 +, etc.; pl. שְׁוָרִים Ho 12:12;—usually a single head of cattle, without emphasis on sex (opp. בָּקָר coll. Ex 21:37; Nu 7:3): as property, spoil of war, etc. Ex 20:17 (E; Gi v 14) = Dt 5:18, cf. Dt 5:14; Ex 21:33 (E) ‖ Dt 22:4; Ex 21:37(×2) (‖ בָּקָר of five head), 22:3, 8, 9, 29; 23:12 (all E), Dt 22:1; Gn 49:6 (poem in J), Dt 28:31; Ju 6:4; 1 S 12:3; Jb 24:3; as licking up (לָחַךְ) grass Nu 22:4 (J), feeding ψ 106:20 (in ref. to golden calf), cf. Is 7:25; 32:20; lowing Jb 6:5; as intelligent Is 1:3, vicious (goring נָגַח) Ex 21:28(×3) + 11 times Ex 21 (E); used in ploughing Dt 22:10, threshing 25:4, cf. Pr 14:4; drawing wagon Nu 7:3 (P; opp. בָּקָר coll.); פְּנֵי שׁ׳ Ez 1:10; specif. of male †Jb 21:10 (opp. פָּרָה), of female †Lv 22:28 (H), perhaps also Nu 18:17 (P), appar. generic Dt 15:19; 33:17 (poem, fig.); rarely coll. Gn 32:6 (+ צֹאן), Ex 34:19—cf. Lv 27:26 (P)—Jos 6:21; 7:24 (all J), 1 S 15:3; 22:19; †as slaughtered Pr 7:22, for food 1 S 14:34(×2) (but v b read (אֶת־)אֲשֶׁר with 𝔊 Th We Dr al.), 1 K 1:19, 25; Dt 14:4; Lv 17:3 (H), cf. Ne 5:18 (שׁ׳ אֶחָר), Pr 15:17; for †sacrifice Ju 6:25 (פַּר־הַשּׁ׳, text strange, cf. GFM), ψ 69:32 (שׁוֹר פָּר, but join פָּר to v b Bae), 2 S 6:13; Ho 12:12; Lv 9:4, 18 (P), 22:23, 27 (H), Nu 15:11 (P), Dt 17:1; 18:3, cf. Lv 7:23; 9:19; מִשּׁוֹר זֶבַח Lv 4:10 (P); illicit sacrifice Is 66:3. BDB שׁוֹר.2
† I. [שׁוּר] vb. perhaps travel, journey (Assyrian šâru, pass along, take one’s way, Arabic سَارَ (ى) go, pass along, journey, سَيَّارَةٌ caravan, Palm. שירתא Lzb 375 SAC113 Cooke271, Syriac ܫܝܳܪܬܳܐ (? Arabic loan-wd., Frä 180));—
Qal Impf. 2 fs. וַתָּשֻׁרִי לַמֶּלֶךְ בַּשֶּׁמֶן Is 57:9 and thou (the apostate faction) didst journey to (the god) Melek with (thine) oil, i.e. bring, offer it (Che Marti read וַתָּסֻכִי). Pt. fpl. שָׁרוֹתַיִךְ Ez 27:25 ships of Tarshish were thy travellers (i.e. traders), but improbable; Krae שָׁרוֹת לָךְ בְּ journey for thee with thy wares; Toy רֹכְלַיִךְ בְּ; Co שֵֽׁרְתוּךְ served thee. BDB שׁוּר.2
† II. [שׁוּר] vb. behold, regard (especially Jb);—
Qal Impf. 3 ms. יָשׁוּר Je 5:26, sf. יְשׁוּרֶנּוּ Jb 34:29, etc.; Imv. ms. שׁוּר Jb 35:5;— 1. behold, c. acc. pers. Nu 23:9; 24:17 (poems in JE, ‖ רָאָה), לֹא תְּשׁוּרֵנִי, subj. eye, Jb 24:15, and (= I shall not exist) 7:8, cf. 20:9 (subj. מְקוֹמוֹ), 17:15; God object 34:29; 35:14; look, gaze, abs., מִן loc. Ct 4:8. 2. regard with watchful care (subj. י׳) Ho 14:9; so, = notice, Jb 35:13; regard, observe, acc. rei, God’s word Jb 33:14 (Hi De Da al.), so, (reading 2 ms.), Siegf Bu; Du יְשִׁיבֶנָּה he (God) retracts it not. 3. watch stealthily, lie in wait, כְּנָמֵר עַל־דֶּרֶךְ אָשׁוּר Ho 13:7 (subj. י׳; Meinh Marti אֶשְׁקֹד; 𝔊 𝔖 𝔙 We Now al. אַשּׁוּר), Je 5:26 (subj. wicked).—Jb 33:27 v. שׁיר. BDB שׁוּר².2
† I. [שׁוּר] dub. word, only pl. sf. וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָ֑י ψ 92:12, read בְּשׁוֹרְרָ֑י (Bae al.) v. foll. BDB שׁוּר³.2
† II. שׁוּר n.[m.] wall (Aramaic שׁוּרָא, ܫܽܘܪܳܐ );—Gn 49:22 (poem in J), 2 S 22:30 = ψ 18:30; pl. sf. שׁוּרֹתָם Jb 24:11 their walls De Di De, cf. Bu; but v. שׁוּרָה infra; שָׁרוֹתֶיהָ Je 5:10 = its walls, according to Vrss AV RV Gf Gie, read then שֻׁ׳, but v. id. BDB שׁוּר⁴.2
† III. שׁוּר n.pr.loc. SW. of Palestine, on E. border of Egypt;—Gn 16:7 (J; דֶּרֶךְ שׁ׳), 20:1 (E), towards Egypt 25:18 (J), 1 S 15:7, שׁ֫וּרָה 27:8; מִדְבַּר־שׁ׳ Ex 15:22 (J).—Often supposed to denote properly the ‘wall’ or line of fortresses, built by Egyptian Kings across isthmus of Suez; but dub.: cf. Dr Hast.DB Shur. BDB שׁוּר⁵.2
† שׂוֹרָה Is 28:25 prob. dittogr. for foll. שְׂעֹרָה (Koppe We Che al.; 𝔊 𝔖 om.); > 𝔙 Ges Di al. in rows (adv. acc.; but NH שׁוּרָה, Arabic سُورٌ, Lag GGN, 1889, 298; cf. Vogelst Landwirthsch. 41 who favours שׁ׳ in Is. More plausible would be some grian, as שורה Zinj. Inscr., Lzb374 Sachau Panammu 23). BDB שׂוֹרָה.2
† [שׁוּרָה] n.f. prob. row of olives or vines (so Du Buhl al.; cf. NH שׁוּרָה, JAram. שׁוּרְתָא row, whence mod. Arabic شورة as loan-word, cf. VogelstLandwirthschaft 41 f.);—pl. sf. שׁוּרֹתָם Jb 24:11 (al. ii. שׁוּר); Bu and Du del. sf.; here also Je 5:10 (reading שֻׁ׳) Du Buhl Dr, her (vine-)rows, but v. ii. שׁוּר. BDB שׁוּרָה.2
† [שׁוֹרֵר] n.m. (insidious) watcher, (proposes Pōʿl. Pt., מְ׳ om., Ges§ 52 s);—pl. sf. שׁוֹרְרַי ψ 56:3, שׁוֹרְרָ֑י 5:9; 27:11, שֹׁרְרָ֑י 54:7; 59:11; 92:12 v. foregoing. BDB שׁוֹרֵר.2
† שׂוּשׂ, שִׂישׂ vb. exult, rejoice (Nö ZMG xxxvii (1883), 536 der. (‘perhaps’) from interj., as شَأْشَأْ an enticing call, so Gerber20);—
Qal Pf. 3 ms. שָׂשׂ Dt 28:63 +, 1 s. שַׂשְׂתִּי ψ 119:14, etc.; Impf. 3 ms. יָשִׂישׂ Dt 28:63 +, 3 mpl. יְשֻׂשׂוּם Is 35:1 (Ges§ 47 n Kö i. 510, but ם erron. Kenn Ol § 244 a, prob. dittogr., so Lo Hi Gr CheHpt. Marti), etc.; Imv. fs. שִׂישִׂי La 4:2, mpl. שִׂישׂוּ Is 65:18; 66:10; Inf. abs. שׂוֹשׂ 61:10; cstr. לָשׂוּשׂ Dt 30:9;—exult, display joy,c. עַל over, Dt 28:63(×2); 30:9(×2); Je 32:41; Is 62:5; Zp 3:17 (+ בְּשִׂמְחָה; ‖ גִּיל), ψ 119:162; c. ב Is 61:10 (שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ), 65:19 ψ 35:9 (all ‖ גִּיל); 40:17; 68:4 (+ בְּשִׂמְחָה; ‖ עָלַץ), 70:5 (all ‖ שָׂמַח); 119:14; Jb 39:21 (horse), ψ 19:6 (sun, as athlete); c. כִּי and cl. La 1:21; abs. Is 35:1; 65:18 (both ‖ גִּיל), 64:4 (but del. שָׂשׂ וְ 𝔊 Gr Du CheHpt Marti), 68:14; La 4:21 (‖ שָׂמַת), Jb 3:22 (‖ שָׂמַח אֱלֵ י־גִיל), Is 66:10 (acc. cogn.; ‖ גִּיל, שָׂמַח) v 14. Ez 21:15 is crpt., Co reads לְאַנְשֵׁי (for נָשִׂישׂ), Krae לִנְשִׂיאֵי, other conj. in comm.; on cl. vid. especially Da ToyHeb. Hpt.. BDB שׂוּשׂ.2
שַׁוְשָׁא n.pr.m. 1 Ch 18:16, v. שְׂרָיָה. BDB שַׁוְשָׁא.2
† I. שׁוּשַׁן, שׁוֹשָׁ֑ן n.m. שׁוֹשַׁנָּה n.f. usually lily, prob. any lily-like flower (TristrNHB 462 ff. Post Hast. DB Lily Löw No. 323; NH שׁוֹשַׁנָּה, Arabic سَوْسَنٌ (Vulg. سُوسَنٌ), especially iris, Aramaic שׁוּשַׁנְתָּא, ܫܽܘܫܰܢܬܳܐ (PS 4344), Gk. σοῦσον LewyFremdw. 48; orig. loan-word from Egyptian sššn, šôšĕn, Erman ZMG xlvi (1892), 117);—lily: in sim., יִפְרַח כַּשּׁוֹשַׁנָּה Ho 14:6 (of Isr.), כְּשׁוֹ׳ בֵּין הַחוֹחִים Ct 2:2 (sim. of bride), so cstr. שׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים v 1 (cf. חֲבַצֶּלֶת); pl. שׁוֹשַׁנִּים 2:16; 4:5; 6:2, 3; 7:3 and (fig. of lover’s lips) 5:13; of flower-shaped capitals of pillars, מַעֲשֵׂה שׁוּשַׁן 1 K 7:19, מ׳ שׁוֹשָׁ֑ן v 22; cf. פֶּרַח שׁוֹשָׁ֑ן of brim of molten sea v 26, ‖ פ׳ שׁוֹשַׁנָּה 2 Ch 4:5; elsewhere only ψ-titles: עַל־שֹׁשַׁנִּים ψ 45:1; 69:1, עַל־שׁוּשַׁן עֵדוּת 60:1, אֶל־שֹׁשַׁנִּים עֵדוּת 80:1; meaning not clear, v. Bae et Comm. al.; yet cf. עֵדוּת, sub עוד. BDB שׁוּשַׁן.2
† II. שׁוּשַׁן n.pr.loc. Susa, winter residence of Persian kings; Σουσαν, ἐν Σουσοις (cuneif. Šûšan DlPa 326 COT Ne 1:1 Billerbeck Susa Say Hast. DB Shushan);—שׁ׳ הַבִּירָה Ne 1:1 (9th month, כִּסְלֵו), Dn 8:2 (in Elam), Est 1:2, 5; 2:3, 5, 8; 3:15a; 8:14; 9:6, 11, 12 (12th month, אֲדָר, v 1); הַבּ׳ om., שׁוּשָׁ֑ן Est 4:8, 16 and (month אֲדָר) 9:13, 14, 15(×2), 18; הָעִיר שׁ׳ 3:15b; 8:15. BDB שׁוּשַׁן².2
† שׁוּשַׁק n.pr.m. 1 K 14:25 Kt, Qr שִׁישַׁק q.v. BDB שׁוּשַׁק.2
שׁוּת v. שׁית. BDB שׁוּת.2
† שׁוּתֶ֫לַח n.pr.m. in Ephraim, Nu 26:35; 1 Ch 7:21, שׁוּתָ֑לַח v 20; Nu 26:36; Σουταλα, Σωθαλα, etc., 𝔊L Σουθαλα(αμ). BDB שׁוּתֶ֫לַח.2
† [שָׁזַף] vb. catch sight of, look on (of eye);—
Qal Pf. 3 fs. sf. pers., subj. עַיִן, שְׁזָפַתּוּ Jb 20:9, so (rei) 28:7; cf. שֶׁשְּׁזָפַתְנִי הַשָּׁ֑מֶשׁ Ct 1:6 because the sun hath looked on me. BDB שָׁזַף.2
[שָׁזַר21] vb.
Hoph. be twisted (NH שָׁזַר twist; cf. Arabic شَزَرَ look askew at, also twist cord from the left BaES 49 (expl. שׁ, for normal שׂ, as dissim. before ז), JacobAr. Dichter i. 52);—Pt. שֵׁשׁ מָשְׁזָר Ex 26:1, 31, 36 + 17 times Ex (P); שֵׁשׁ om. 39:24. BDB שָׁזַר.2
שֵׂחַ v. שִׂיח. BDB שֵׂחַ.2
שַׁח v. שׁחח. BDB שַׁח.2
[שֵׂחַ] n.[m.] thought;—sf. מַגִּיד לְאָדָם מַה־ שֵּׂחוֹ Am 4:13; read prob. שִׂחוֹ (against BaNB 79, 80) unless otherwise corrupt. BDB שֵׂחַ².2
† שַׁח adj. low, lowly;—cstr. שַׁח עֵינַיִם Jb 22:29 lowly of eyes, humble. BDB שַׁח².2
† [שָׁחַד] vb. give a present, bribe (Ecclus 35:14; Aramaic שְׁחַד, ܫܚܰܕ bribe; perhaps also Assyrian šidê, gifts, DlWB 643);—
Qal Impf. 2 fs., acc. pers. וַתִּשְׁחֳדִי אוֹתָם Ez 16:33 thou didst bribe them to come (לָבוֹא; ‖ נָתַן נְדָנִים); read prob. also Inf. cstr. sf. שַׁחֲדָהּ Is 47:11 to buy it off (for MT שַׁחְרָה, so Kr Gr Buhl CheHpt. Heb. 142, cf. Marti; v. Pr 6:35); Imv. mpl. שִׁחֲדוּ בַעֲדִי (Ges§ 64 a) Jb 6:22 give a bribe for me. BDB שָׁחַד.2
† שֹׁ֫חַד n.m. present, specif. bribe;—שׁ׳ abs. Is 1:23 + 22 times;—bribe, usually to pervert justice, obj. of לָקַח Ex 23:8a (E), = Dt 16:19a; Dt 10:17; 1 S 8:3; 2 Ch 19:7 ψ 15:5; Pr 17:23; + inf., take bribe to do something, Dt 27:25; Ez 22:12; אָהַב שׁ׳ Is 1:23; cf. also 5:23; 33:15 Ex 23:8b (E) = Dt 16:19b, Mi 3:11 ψ 26:10; Pr 17:8; 21:14; אָהֳלֵי־שׁ׳ Jb 15:34, i.e. abode of bribe-givers; שׁ׳ Pr 6:35 (‖ כֹּפֶר) is hush-money, or (poss.) legal compensation (cf. Toy); שׁ׳ elsewhere (c. שָׁלַח) of bribing king to take sides 1 K 15:19; 2 K 16:8, cf. Is 45:13 (‖ מְחִיר). BDB שֹׁ֫חַד.2
† [שָׂחָה] vb. swim (NH סָחוּ swimming; 𝔗 סְחָא, Syriac ܣܚܳܐ swim, bathe, also סָחְיָא, סַחְיָנָא, שָׂחְיָנָא swimmer; Aph. wash);—
Qal Pt. + Inf. cstr. כַּאֲשֶׁר יְפָרֵשׂ הַשּׂחֶה לִשְׂחוֹת Is 25:11.
Hiph. Impf. 1 s. אַשְׂחֶה ψ 6:7 I make my bed swim (with my tears; another view sub שִׂיחַ Qal 1). BDB שָׂחָה.2
[שָׁחָה172] vb. bow down (NH id.; J Aram. שְׁחִי (rare); akin to שׁוח, שׁחח);—
Qal Imv. fs. שְׁחִי Is 51:23 bow down.
Hiph. Impf. 3 ms. sf. יַשְׁחֶ֑נָּה Pr 12:25, fig., anxiety depresses it (sc. לֵב; opp. שִׂמֵּחַ). Hithpaʿlēl170 (Ges§ 75 kk) Pf. 3 ms. הִשְׁתַּחֲוָה Ez 46:2; 2 ms. הִשְׁתַּחֲוִ֫יתָ Dt 4:19 + 3 times; 1 s. הִשְׁתַּחֲוֵ֫יתִי 1 S 16:4 + 2 times; 3 mpl. הִשְׁתַּחֲווּ Je 8:2, etc.; Impf. יִשְׁתַּחֲוֶה 2 S 15:32 + 3 times; apoc. יִשְׁתַּ֫חוּ Is 44:17 +; 3 mpl. יִשְׁתַּחֲווּ Gn 49:8 +; 2 fpl. תִּשְׁתַּחֲוֶ֫יןָ Gn 33:6; 37:7, etc.; Imv. fs. הִשְׁתַּחֲוִי ψ 45:12; mpl. הִשְׁתַּחֲווּ 29:2 +; Inf. cstr. הִשְׁתַּחֲוֹת Gn 37:10 +; sf. הִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙ 2 K 5:18 (but 𝔊 𝔙 and mod. -חֲוֹתוֹ); Pt. מִשְׁתַּחֲוֶה 2 K 19:37, etc.; מִשְׁתַּחֲוִיתֶם Ez 8:16, read -וִים all mod.;— 1. bow down, prostrate oneself, before a monarch or superior, in homage, etc.: a. c. ל, after descriptive cl. (especially with קדד, נפל 3 b, q.v.), 1 S 24:9; Gn 43:28 (J) 2 S 14:4, 22; Ru 2:10; 1 K 1:31; 2 K 4:37 + 6 times, + (after כָּרַע) Est 3:2(×2), 5. b. c. ל, sq. phr. (לפני) על אפים ארצה 2 S 14:33 1 K 1:23; לאפים Gn 48:12 (E) 2 S 18:28; אפים Gn 42:6 (E) + 4 times; om. אפים 33:3 (J) + 3 times; עַל כַּפּוֹת רַגְלַיִךְ Is 60:14. c. c. לְ pers. only, Gn 23:7 (P) 27:29(×2); 37:9 (E), 49:8 Ex 11:8 (J) + 8 times; c. לפני Gn 23:12 (P); c. אל Is 45:14 (‖ התפלּל); abs. Gn 33:6, 7(×2) (J), Ex 18:7 (E) 2 S 9:8; 16:4; Is 49:7. 2. before God, in worship, etc.: a. c. לְ, after descriptive phr.: קדד ארצה Ex 34:8 (J); ארצה om. Gn 24:26, 48 (J) + 4 times; כרע אפים ארצה 2 Ch 7:3; כרע 29:29; נפל ארצה Jb 1:20; נפל לפני 2 Ch 20:18. b. sq. phr.: קדד וישׁ׳ ל׳ אפים ארצה Ne 8:6; ארצה ל׳ Gn 24:52 (J); השׁ׳ ונכרעה ψ 95:6; השׁ׳ ל׳ בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ 29:2; 96:9 = 1 Ch 16:29; אֶל־הֵיכָל (looking towards) ψ 5:8; 138:2; לַהֲדֹם רגלים 99:5; 132:7. c. c. לְ only: 1 S 1:28 (but read וַתַּנִּחֵהוּ 𝔊L and mod.), 15:25; Je 7:2 ψ 66:4 + 9 times; c. לפני Dt 26:10; Is 66:23 + 4 times; c. בְ loc. Is 27:13; c. לְ loc. ψ 99:9; abs. Gn 22:5 (E) Ju 7:15 + 5 times; acc. loc. Ex 33:10 (E) Je 26:2 Ez 46:3; לפני (ה)מזבח Is 36:7 = 2 K 18:22 = 2 Ch 32:12; c. על loc. Gn 47:31 (J) 1 K 1:47 Ez 46:2; מֵרָחֹק afar off Ex 24:1 (E). d. before angel in theoph.: after cl. c. נפל, קדד, Jos 5:14; Nu 22:31; sq. אפים ארצה Gn 19:1; ארצה 18:2 (all J). 3. before other gods: abs. Is 2:20; 44:15, 17; 46:6; acc. loc. 2 K 5:18(×3); 19:37 = Is 37:38; c. לְ, Ex 20:5 = Dt 5:9 (10 words), Ex 23:24 (E), Nu 25:2 (J), Jos 23:7 (D), Dt 8:19; 11:16; 1 K 16:31 + 34 times; c. על, Lv 26:1 (H); לפני 2 Ch 25:14 (‖ קטּר). BDB שָׁחָה.2
† שָׂ֔חוּ n.[m.Sta § 192 a] swimming (on format. (and tone) Ges § 84 a c Köii. 1, 60. 497);—מֵי שׂ׳ Ez 47:5. BDB שָׂ֔חוּ.2
שְׁחוֹר v. I. שׁחר. BDB שְׁחוֹר.2
שִׁחוֹר v. שִׁיחוֹר. BDB שִׁחוֹר.2
† שְׁחוֹר n.[m.] blackness;—חָשַׁךְ מִשּׁ׳ תָּאֳרָם La 4:8. BDB שְׁחוֹר².2
† [שְׁחוּת] n.f. pit (cf. שַׁ֫חַת from שׁוח);—sf. בִּשְׁחוּתוֹ הוּא יִפּוֹל Pr 28:10. BDB שְׁחוּת.2
† [שָׁחַח] vb. bow, be bowed down, crouch (NH id.; TelAm. šaḫâḫu (Wkl TelAm. Vocab.), prostrate oneself, prob. Canaanism; Assyrian šaḫâḫu is oppress, torment);—
Qal Pf. 3 ms. consec. וְשַׁח Is 2:11, 17, 1 s. שַׁח֫וֹתִי ψ 38:7, שַׁחֹ֫תִי 35:14, 3 pl. שָֽׁתֲחוּ Jb 9:13, שַׁחוּ Hb 3:6; Pr 14:19; Impf. 3 ms. יָשֹׁחַ ψ 10:10, 3 mpl. יָשֹׁ֫חוּ Jb 38:40, וַיָּשֹׁ֫חוּ ψ 107:39; Inf. cstr. (= abs., as adv., Ges§ 118 q Köii. 2, §§ 221, 402 d cf. also BaNB 164) שְׁחוֹח Is 60:14;— 1. be bowed down, prostrated, humbled, by י׳, Is 2:11, 17 (both ‖ שָׁפֵל), Hb 3:6 (of hills), Jb 9:13 (תַּחְתָּו שׁ׳), ψ 107:39 (+ מָעַט); by man 10:10. 2. bow in homage, לִפְנֵי pers. Pr 14:19; וְהָֽלְכוּ אֵלַיִךְ שְׁחוֹחַ Is 60:14 (‖ הִשְׁתַּחֲווּ). 3. bow, of mourner (קֹדֵר), ψ 35:14; 38:7. 4. crouch, of wild beast in lair Jb 38:40.
Niph. Impf. be prostrated, humbled: וַיִּשַּׁח אָדָם Is 2:9 (‖ שָׁפֵל) = 5:15 (‖ id.); be reduced, weakened, יִשַּׁ֫חוּ כָּל־בְּנוֹת הַשִּׁיר Ec 12:4; = proceed humbly, of words מֵעָפָר Is 29:4 (‖ שָׁפֵל).
Hiph. prostrate, lay low, city, walls, etc.; Pf. 3 ms. הֵשַׁח Is 25:12; 26:5 (both ‖ הִשְׁפִּיל). Hithpōʿ. be cast down, despairing: Impf. 3 fs. תִּשְׁתּוֹחָ֑ח ψ 42:7, 2 fs. תִּשְׁתּוֹחֲחִי v 6, 12; 43:5 (all c. subj. נַפְשִׁי). BDB שָׁחַח.2
† [שָׂחַט] vb. squeeze out (so NH סָחַט, Aramaic סְחַט; Mand. סהט spread out Nö M 238);—
Qal Impf. 1 s. וָאֶשְׂחַט Gn 40:11 (E; אֶת־הָעֲנָבִים אֶל). BDB שָׂחַט.2
שָׁחַט84 vb. slaughter, beat (orig. beat, flay? cf. Assyrian šaḫâṭu, flay, take off dress; Arabic سَحَطَ slay (but ح = ḫ; is this loan-word in Arabic?); NH = BH, especially in ritual);—
Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Je 39:6 +, sf. וּשְׁחָטוֹ consec. Lv 3:2, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁחַט Lv 4:24 +, 2 fs. וַתִּשְׁחֲטִי Ez 16:21, 3 mpl. sf. וַיִּשְׁחָט֫וּהוּ Ju 12:6; Imv. mpl. שַׁחֲטוּ Ex 12:21; 2 Ch 35:6; Inf. abs. שָׁחֹט Is 22:13; cstr. לִשְׁחֹט Gn 22:10, -וֹט Ez 40:39, sf. שַׁחֲטָם (Ges§ 64 a) Ez 23:39; Pt. act. שׁוֹחֵט Is 66:3, etc.; pass. שָׁחוּט 1 K 10:16 +, etc.;—slaughter: 1. beast for food 1 S 14:32, 34(×2); Is 22:13 (‖ הָרַג), cf. Lv 17:3(×2), for blood Gn 37:31 (E). 2. us. (51 times; Hex chiefly P, 38 times) term. techn. of killing sacrifice (BJacobZAW xvii (1897), 51), 1 S 1:25; Ex 29:11; 34:25 (J), Lv 1:5, 11; 4:24; 9:8; Nu 19:3; 2 Ch 29:22(×2), 24 +; abs. Ez 40:41 (אֶל loc.); bird Lv 14:5, 6, 50, 51; beast in illicit sacrifice Is 66:3; c. acc. of sacrifice (עוֹלָה, אָשָׁם, חַטָּאת, etc.) Ez 40:39 (אֶל loc.), v 42; 44:11; Lv 4:24; 7:2; 14:13 +; passover lamb †Ex 12:6, acc. הַפֶּסַח †v 21; 2 Ch 30:15; 35:1, 6, 11; Ezr 6:20. 3. slaughter pers. Ju 12:6 1 K 18:40; 2 K 10:7, 14 (אֶל loc.), 2 K 25:7 = Je 39:6a = 52:10a; Je 39:6b = 52:10b; 41:7; י׳ subj. Nu 14:16 (JE); in human sacrifice Gn 22:10 (E), to false gods Ez 16:21; 23:39; Is 57:5. 4. pt. pass. = beaten, hammered, זָהָב שָׁחוּט 1 K 10:16, 17 = 2 Ch 9:15a, 16, of shekels 2 Ch 9:15b; so also Je 9:7 Qr חֵץ שָׁחוּט (> Kt שׁוֹחֵט) hammered (i.e. sharpened) arrow.
†Niph. Impf. 3 ms. יִשָּׁחֵט Nu 11:22 (J) be slaughtered for food (subj. beast); 3 fs. תִּשָּׁחֵט Lv 6:18(×2) (P) be slain, of sacrifice. BDB שָׁחַט.2
† שַׁחֲטָה n.f. (Qal Inf. cstr. Köi. 263) doubtful word;—וְשׁ׳ שֵׂטִים הֶעְמִיקוּ Ho 5:2 RV (cf. AV) the revolters are gone deep in slaughtering [‘Opferschlächterei’ Köii 1. 590, n. 1], Ew Now (formerly), Che in corrupting (read then שַׁחֲתָה); We Now GASm Marti שַׁחַת הַשִּׁטִּים have made deep the pit of Shiṭṭim (as place of idolatry). BDB שַׁחֲטָה.2
† [שְׁחִיטָה] n. f. act of slaying;—cstr. שְׁחִיטַת הַפְּסָחִים 2 Ch 30:17. BDB שְׁחִיטָה.2
שְׁחִין v. שׁחן. BDB שְׁחִין.2
† שְׁחִין n.m. boil, coll. eruption;—on man 2 K 20:7 = Is 38:21, שׁ׳ רָ֑ע Dt 28:35; Jb 2:7; possibly leprous Lv 13:18, 19, 20, צָרֶ֫בֶת הַשּׁ׳ 13:23 (v. צ׳; all P), in Egypt, on man and beast Ex 9:9, 10, 11(×2) (all P), cstr. שְׁחִין מִצְרַיִם Dt 28:27. BDB שְׁחִין².2
† שָׁחִיס Is 37:30 = סָחִישׁ (in ‖ 2 K 19:29), q.v. BDB שָׁחִיס.2
שְׁחִיף v. [שָׂחִיף] BDB שְׁחִיף.2
† [שָׂחִיף] adj. (?), doubtful (van d. H. שְׁחִיף; √ unknown);—cstr. שְׂחִיף עֵץ Ez 41:16 usually panelled, wainscotted, with wood; or n. a wainscot of wood, but Co חִפּוּי, Toy חָפוּי (cstr. חֲפוּי). BDB שָׂחִיף.2
† [שְׁחִית] n.f.id.;—pl. sf. נִלְכַּד בִּשְׁחִיתוֹתָם La 4:20, וִימַלֵּט מִשּׁ׳ ψ 107:20. BDB שְׁחִית.2
שַׁ֫חַל n.m. lion (poet.);—abs. שׁ׳ Ho 5:14 +, שָׁ֑חַל Jb 4:10 +;—lion, sim. of י׳, toward Israel Ho 5:14 (‖ כְּפִיר), 13:7 (‖ נָמֵר); of guilty men Jb 4:10 (‖ אַרְיֵה, כְּפִירִים); fig. of foes ψ 91:13 (‖ כְּפִיר); lion, as hunted Jb 10:16 (in sim.); lit. 28:8; Pr 26:13 BDB שַׁ֫חַל.2