שׂוּחַ — שַׁ֫חַל
שׂוּחַ Gn 24:63 v. I. שׂוּט.BDB שׂוּחַ.2
† [שׁוּחַ] vb. sink down (Buhl disting. this as II. שׁ׳ (Arabic وَاخَ (و) sink down, MI 9. 23 אשוח prob. depression, excavation, reservoir, so אשיח Ecclus 50:3), and hence שָׁ֫חָה Pr 2:18, si vera l., and foll. deriv., from I. שׁ׳ melt away (Arabic ساح (ى) flow and spread, melt away, Ethiopic ሴሐ: I. 2 cause to dwindle, ሲሕ: phthisis, Aramaic שׁוּחַ, ܫܳܚ flow or melt away, vanish), whence La 3:20 ψ 44:26; but insuff. evidence for I. שׁ׳ in Heb.);—sink down,
Qal Pf. 3 fs. שָׁ֫חָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ ψ 44:26 (‖ דָּֽבְקָה לָאָרֶץ); שׁ׳ אֶל־מָוֶת בֵּיתָהּ Pr 2:18 (‖ אֶל־רְפָאִים; but ב׳ masc., read שָׁחָה, √ שׁחה, AlbrZAW xvi (1896), 82, so Toy); Impf. 3 fs. תָּשׁוּחַ עָלַי נַפְשִׁי La 3:26 Qr,
Hiph. declar. תָּשִׁיחַ Kt, of depression of mind.—ψ 49:15 Gr reads שָׁחוּ for MT שַׁתּוּ but v. שׁתת.—
Hithp. ψ 42, 43 v. שׁחח.BDB שׁוּחַ.2
† שׁוּחַ n.pr.m. son of Abr. and Ḳeturah, Gn 25:2 1 Ch 1:32; Σωυε, Σωε, Σουε.—In Assyrian Šuḫi is named as Aramaean land on Euphr. (left bank Tiele Gesch. 153
< right bank, cf. especially Schr KG 142 f.; it had, however, dependencies on left bank) by TP I. (KB i. 33), Ašurnaṣirp. (id. ib. 99, 101).
BDB שׁוּחַ².2
† שׁוּחָה n.f. pit;—abs. שׁ׳ Je 2:6 land of steppe and pits (coll.); fig., כָּרָה שׁ׳ לִי Je 18:20, so v 22 (Qr); עֲמֻקָּה Pr 23:27 deep pit (in fig. of harlot), cf. 22:14.BDB שׁוּחָה.2
† II. שׁוּחָה n.pr. ‘son’ of חוּר, 1 Ch 4:11 (Ασχα, Σουα), = חוּשָׁה v 4 (Ωσαν, Ουσα), v. ח׳.BDB שׁוּחָה².2
† שׁוּחִי, שֻׁחִי adj.gent. of שׁוּחַ (HilprAssyriaca i (1894), 56 cp. Assyrian mSu-ḫa-ai);—בִּלְדַּד הַשּׁו׳ Jb 2:11; 8:1; 42:9; הַשּׁ׳ 18:1; 25:1; ὁ Σαυχ(ε)ιτης, (Σαυχαιων).BDB שׁוּחִי.2
† שׁוּחָם n.pr.m. in Dan, Nu 26:42, Σαμ(ε)ι, Σαμε; = ii. חוּשִׁים, חֻשִׁים Gn 46:23, Ασομ.BDB שׁוּחָם.2
† שׁוּחָמִי adj.gent. of foregoing; c. art. הַשּׁ׳ as n. coll. Nu 26:42.BDB שׁוּחָמִי.2
† [שׂוּט] vb. swerve, fall away (akin to שָׂטָה q.v.; NH סוּט Hiph. is shake, move away; Assyrian šâṭu, rebel, Meissn90; Ethiopic ሦጠ: bring back, restore; in 𝔗 apostatize is סְטָא);—
Qal Pt. pl. cstr. וְשָׂטֵי כָזָב ψ 40:5 those falling away to falsehood (GunkSchöpf. 40 וְשָׂטָה).BDB שׂוּט.2
† שׁוֹט n.m. Is 28:15 scourge, whip (NH id., so Arabic سَوْطٌ, سَاطَ (و) mix, stir about and beat; Ethiopic ሰውጥ: Aramaic שׁוֹטָא, ܫܰܘܛܳܐ; from foregoing? cf. Germ. streifen; or onomat., cf. swish, switch?);—שׁ׳ abs. Is 10:26 +, cstr. Jb 5:21; pl. שׁוֹטִים 1 K 12:11 +;—
1. scourge, for chastisement, 1 K 12:11, 14 = 2 Ch 10:11, 12 (all c. vb. יִסַּר); fig. of national scourge (wielded by י׳) Is 10:26; 28:15 (Qr; > Kt שׁיט), v 18 (both שׁ׳ שׁוֹטֵף, v. שׁטף), calamity Jb 9:23; lash of (accusing) tongue Jb 5:21 (read מִשּׁ׳ as 𝔊).
2. whip, for horse, קוֹל שׁ׳ Na 3:2 i.e. crack of whip, שׁ׳ לַסּוּס Pr 26:3 (‖ שֵׁבֶט לְגֵו כְּסִילִים).BDB שׁוֹט.2
† I. שׁוּט vb. go or rove about (NH Aramaic שׁוּט rove, row (Jon 1:13), swim (Is 25:11), stroke, besmear; v. also שׁוֹט);—
Qal go or rove about: Pf. 3 pl., abs. שָׁטוּ הָעָם Nu 11:8 (J; gathering manna), so, c. ב loc., Impf. 3 mpl. וַיָּשֻׁטוּ 2 S 24:8, Imv. ms. שׁוּט־נָא v 2, Inf. cstr. שׁוּט Jb 1:7, שֻׁט 2:2 (both ‖ הִתְהַלֵּךְ), perhaps also Gn 24:63 (לָשׁוּט for לָשׂוּחַ, so 𝔖 Thes 1322 cf. Di Gunk Dr); Je 8:6 Du reads שָׁט for שָׁב.—Pt. שָׁטִים v. שׁוּט denom. infr. Pōʿl. go eagerly, quickly, to and fro: Impf. 3 ms. יְשׁוֹטְטוּ לְבַקֵּשׁ Am 8:12 (‖ וְנָעוּ); abs. יְשֹׁטְטוּ Dn 12:4; c. ב loc., Imv. mpl. שׁוֹטְטוּ Je 5:1, Pt. pl. מְשׁוֹטְטִים Zc 4:10, מְשֹׁטְטוֹת 2 Ch 16:9 (both of עֵינֵי י׳). Hithpōʿl. Imv. fpl., ב loc., הִתְשׁוֹטַטְנָה Je 49:3 run to and fro.BDB שׁוּט.2
† [שׁוּט] vb.denom. row;—Pt. pl. שָׁטִים rowers Ez 27:8, 26 (of Tyre as ship).BDB שׁוּט².2
† II. [שׁוּט] vb. treat with despite, only Ezek. (Aramaic שׁוּט, ܫܳܛ despise; cf. perhaps Assyrian šâṭu, rebel, Meissn);—only
Qal Pt., c. acc. pers.: mpl. (subst.) הַשָּׁאטִים אוֹתָם Ez 28:24, 26 (Köii. 1, 108, 346 Ges§ 72 p); fpl. בְּנוֹת פְּלִשְׁתִּים הַשָּׁאטוֹת אוֹתָךְ 16:57 (Köib. 189).BDB שׁוּט³.2
II. שׂוך (? ‖ II. שׂכך: cf. NH סוֹכָה; Aramaic סוֹכָא, ܣܰܘܟܳܐ (ms.), סוֹכְתָא, ܣܰܘܟܬܳܐ,—all branch).BDB שׂוך.2
† [שׂוֹךְ] n.[m.] branch or brushwood;—sf. 3 ms. שׂוֹכֹה Ju 9:49 (Ges§ 91 e; but v. GFM Bu).BDB שׂוֹךְ.2
† I. [שׂוּךְ] vb. hedge or fence up, about (= II. סוּךְ, q.v.);—
Qal Pf. 2 ms. שַׂכְתָּ בַעֲדוֹ Jb 1:10 hast fenced him about (protectingly); Pt. שָׂךְ Ho 2:8 I will hedge up (obstruct) thy way (acc.).BDB שׂוּךְ.2
† [שׂוֹכָה] n.f. id.,—cstr. שׂוֹכַת עֵצִים Ju 9:48 + perhaps abs. שׂוֹכָה v 49 (so 𝔊 Doorn for MT שׂוֹכֹה).BDB שׂוֹכָה.2
† שׂוֹכֹה, שׂוֹכוֹ n.pr.loc. in Judah:
1. in Shephelah, שׂוֹכֹה Jos 15:35; 1 S 17:1(×2) (from 𝔊 Σοκχωθ HPS (after We, cf. Dr) conj. שׂכות), שׂוֹכוֹ 2 Ch 11:7; 28:18, perhaps also שֹׂכֹה 1 K 4:10 (Buhl Benz SS [‘perhaps’]; Th Kit sub 2); mod. Eš-Šuwēke, SSE. from Beth Shemesh, in Wady-es-Sanṭ RobBR i.494 BuhlGeogr.194; Σωχω, Σοκχωθ, etc.
2. in hill-country, Jos 15:48 (Kt שׂוכה, Qr שׂוכוֹ), prob. also שׂוֹכוֹ 1 Ch 4:18 (‘son’ of חֶבֶר); mod. Šuwêke, 4 h. S. of חֶבְרוֹן RobBR ii. 16. 21 BuhlGeogr. 164; Σωχω(ν).BDB שׂוֹכֹה.2
† שׂוּכָתִים adj. gent. m. pl. a family of scribes 1 Ch 2:55; Σωχαθιειμ, 𝔊L Σουχαθειμ.BDB שׂוּכָתִים.2
שׁול (√ of foll.; cf. Arabic سَوِلَ hang down loose).BDB שׁול.2
† [שׁוּל] n.m. Is 6:1 skirt, of robe;—pl. cstr. שׁוּלֵי Ex 28:34 +; sf. שׁוּלַיִךְ Na 3:5 +, שׁוּלָיו Is 6:1 +, שׁוּלֶיהָ La 1:9;—skirts; of א׳’s train, in vision Is 6:1; elsewhere of city personif. as woman, in phrase of ignominy, חָשַׂפְתִּי שׁוּלַיִךְ Je 13:26, גִּלֵּיתִי שׁ׳ עַל־פָּנַיִךְ Na 3:5, נִגְלוּ שׁ׳ וגו׳ Je 13:22; of defilement, טֻמְאָתָהּ בְּשׁ׳ La 1:9; of high priest’s robe Ex 28:33(×2), 34 = 39:24, 25, 26 (all P).BDB שׁוּל.2
שׁוֹלָל v. שׁלל.BDB שׁוֹלָל.2
† שׁוֹלָל adj. in acc. c. as adv. (Ges§ 118o) barefoot (appar. stripped as to walking; always c. הלך);—אֵילְכָה שׁוֹלָל וְעָרוֹם Mi 1:8 Qr I will go barefoot and naked (Kt שילל); מוֹלִיךְ יוֹעֲצִם שׁ׳ Jb 12:17, cf. v 19.BDB שׁוֹלָל².2
† שׁוּלַמִּית usually expl. as adj.gent. f. Shulammite;—c. art. as n. הַשּׁ׳ heroine of Song of Songs Ct 7:1(×2); = Shunammite (from שׁוּנֵם, mod. Sûlem), B Σουμανεῖτις; but א A Σουλαμιτις; ? cp. Nab. n.pr.f. שלימת = سَلِيمَةُ, سُلَيْمَةُ Lzb376.BDB שׁוּלַמִּית.2
שׁוּלַמִּית v. p. 1002.BDB שׁוּלַמִּית².2
II. שׂום, שׂים (perhaps √ of foll.; cf. Arabic شَأَمَ be inauspicious, شُؤْمٌ ill-luck).BDB שׂום.2
I. שׂוּם, שִׂים, vb. put, place, set (cf. NöZMG xxxvii (1883), 532; NH סוּם Pi. designate, fix, שׂום Ecclus 45:5c; 49:6; Ph. שם, Assyrian šâmu, fix, determine; Sab. שׂים set, set up, SabDenkmNo. 7, 1. 6 CISiv. 1; Arabic شَامَ (ى) is insert, sheathe, also compute; Ethiopic ሤመ: put, place; 𝔗 שׂוּם, Syriac ܣܳܡ, Old Aramaic שים);—
Qal Pf. 3 ms. שָׂם Gn 21:14 + (2 Ch 1:5 read שָׂם 𝔊 𝔙 Gi Be Kau Benz), sf. שָׂמוֹ Ez 17:4 +, שָׂמָ֫הוּ 7:20; 3 fs. שָׂ֫מָה 1 S 19:13, sf. שָׂמָ֫תְהוּ Ez 19:5; 24:7; 2 ms. שַׂמְתָּ Je 32:20 +; 3 pl. שָׂמוּ Gn 40:15 +; 1 pl. שַׂמְנוּ Is 28:15, etc.; Impf. 3 ms. יָשׂוּם Ex 4:11, יָשִׂים Gn 30:42 +, יָשִׂם Jb 23:6; juss. יָשֵׂם 1 S 22:15 +; וַיָּ֫שֶׂם Gn 2:8 +; sf. יְשִׂמֵנִי 2 S 15:4, וַיְשִׂימְךָ 1 K 10:9; 2 fs. וַתָּשִׂימִי Is 51:23; וָאָשִׂים 1 S 28:21 +, וָאָשִׂ֫ימָה Ezr 8:17; Ju 12:3 Qr (Kt ואישׂמה); 2 mpl. תָּשִׂימוּ Gn 32:17 +, תְּשִׂימ֫וּן Ex 22:24 +, etc.; Imv. ms. שִׂים Gn 24:2 +, etc.; Inf. abs. שׂוֹם Dt 17:15 +, cstr. שׂוּם 44:7 +, שִׂים Jb 20:4 + 2 S 14:7 Qr (Kt שׂום), שׂימו Is 10:6 Kt (Qr שׂוּמוֹ), etc.; Pt. שָׂם Am 7:8 +, fs. הַשָּׂמָ֫ה Is 51:10 (so read for MT הַשָּׂ֫מָה); pl. שָׂמִים Mal 2:2 +; pass. שִׂים Nu 24:21 (cf. Di), Ob 4; f. according to most שׂוּמָה 2 S 13:32 (van d. H. שׂימה Kt), but v. infr.; שִׂימָ֫ה ψ 56:9 Bae Buhl, but most Imv. ms.;—put, set (often ‖ נָתָן 2, q.v.), c. acc. pers. vel rei (expr. or impl.): 1. a. put, set, in a place, + שָׁם Gn 2:8 (J), + acc. loc. 28:11 (E) + 5 times +, c. 2 acc. + loc., 2 K 10:8 heads (in) heaps at (acc. loc.), cf. Lv 24:6 (עַל); + ב 40:15 (E), fig. of י׳, put his name, בִּירוּשׁ׳ 2 K 21:7 = 2 Ch 33:7, cf. c. שָׁם 1 K 9:3; Dt 12:5 + 6 times; especially ב of receptacle Gn 31:34 (E), Ex 2:3 (E), Ju 6:19 + often; sackcloth on (ב) loins Gn 37:34 (J), 1 K 20:31, crown on head Zc 6:11; Est 1:17, shoes on feet Ez 24:17; hook, etc., in nose 2 K 19:28 = Is 37:29; Jb 40:26, incense בְּאַפֶּ֑ךָ Dt 33:10, i.e. cause thee (י׳) to smell it; feet in stocks (fig.) Jb 13:27; 33:11; knife into throat Pr 23:2 (fig. of self-restraint, Fl in De); words into mouth Ex 4:15 (J), Nu 22:38 (E) + 8 times, + Dt 31:19 teach to say or sing; into heart Jb 22:22, ins. also 1 S 29:10 𝔊 Th We Dr Kit Bu HPS; trust in God ψ 78:7; (guilt of) blood into house Dt 22:8, cf. Ju 9:24 (עַל pers.; so, c. נָתַן Dt 21:8; Je 26:15; Jon 1:14); something into hand Ex 4:21 (E), of wonders, i.e. enable hand to do them; elsewhere = take, of hammer Ju 4:21, booty 1 K 20:6, so (fig.) take one’s life (נֶפֶשׁ) into one’s palm (i.e. risk it) Ju 12:3; 1 S 19:5; 28:21; Jb 13:14; put eyes בַּפּוּךְ 2 K 9:30 (v. פּוּךְ, cf. Is 54:11); נֶפֶשׁ (= person), בַּחַיִּים ψ 66:9 (subj. י׳); set men at (the use of) implements 2 S 12:31 (prob., cf. Dr HPS; > וַיָּשַׂר(ם) sawed them with, as ‖ 1 Ch 20:3, Th We); 1 K 2:5 (‖ נתן) is dub.; 𝔊L Klo Kit read וַיִּקֹּם; charge something against (ב pers.; properly put in, i.e. attribute, impute, to) 1 S 22:15; Jb 4:18; so, c. ל pers. Dt 22:14, cf. (ל om.) v 17; put בְּקֶרֶב Am 7:8; Is 63:11, בְּתוֹךְ Ez 26:12. b. put something upon (עַל) Nu 21:8, 9 (E) + often; jewels, clothes, on person Gn 24:17 (J), 41:42 (E), Lv 8:8 (P), Ru 3:3, turban Zc 3:5(×2); Ex 29:5 (P), Lv 8:9 (P) cf. (prep. om.) Jb 24:15; 36:13 (fig.), girdle Je 13:1, 2, sackcloth 1 K 21:27; שׂ׳ אָדָם עַל־הָאָרֶץ Jb 20:4 (of man’s creation); of siege and siege engines, עַל = against, Mi 4:14; Ez 4:2; 23:24; put, lay, upon (עַל), 2 K 4:29 +; hand Gn 48:18 (J) + 3 times, + upon mouth, in silence Ju 18:19; Jb 21:5, and awe Mi 7:16, so c. ל Jb 29:9, לְמוֹ 40:4, 40, upon (עַל) head 2 S 13:19 (in despair, cf. Je 2:37); acc. of disease Ex 15:26 (J), so (ב pers.) v 26 Dt 7:16; fig., spirit (עַל) Nu 11:17 (JE), name 6:27 (P), duty Jb 37:15 (?), reproach 1 S 11:2, רָעָה תַּחַת טוֹבָה ψ 109:5 (𝔖 Bae וַיָשִׁיבוּ, so, or וַיְשַׁלְּמוּ, Hup Che); שׂ׳ עַל לֵב Ct 8:6 (sim.), so, fig., = remember, treasure up, Is 42:25; 47:7 (‖ זָכַר), + 6 times, c. אֶל 2 S 13:33; 19:20 (‖ id.); c. ב 1 S 21:13; cf. שׂ׳ בְּאָזְנֵי Ex 17:14 (E), impress upon. c. put, lay, set, c. ל, 2 K 11:16 lay (violent) hands on = 2 Ch 23:15; put end to Jb 18:2; 28:3; set לְמָרוֹם 5:11; render glory to Jos 7:19 (JE; ‖ נָתַן), Is 42:12; make covenant with 2 S 23:5; set food for Gn 43:32 (J), 2 S 12:20, prep. om. Gn 43:31 (J), so c. לִפְנֵי 1 S 9:24; 28:22; 2 K 6:22; שׂ׳ לִפְנֵי elsewhere Ju 18:21, of precedence Gn 48:20b (E); set laws (as authoritative) לִפְנֵי Ex 19:7; 21:1 (both E), Dt 4:44; God (as moral ruler) לְנֶגְדָּם ψ 54:5; 86:14; שׂ׳ נֶגֶד also Gn 31:37 (E), נֹכַח Ez 14:4, 7; לְעֵינֵי Gn 30:41 (J). d. put, c. בֵּין Jos 24:7 (E) + 5 times (Ex 8:19 v. פְּדוּת p. 804), + Gn 30:36 (J), 32:17 (E), put space between; c. תַּחַת Ex 17:12 (E), + 3 times (Ob 7 del. לַחְמְךָ We GASm Now al.) + שׂ׳ יָד תַּחַת יָרֵךְ in oath Gn 24:2, 9; 47:29 (all J); put, c. אֶל loc. 1 S 6:11, 15; 19:13a Hb 2:15, אֶל pers. Jb 5:8 commit unto; c. אֵצֶל rei Lv 6:3 (P), מִצַּד rei Dt 31:26 (P); שׂ׳ עִמְּךָ 1 S 9:23 lay up something with thee, reserve it; put, c. יַחַד Mi 2:12 put together = collect (‖ אָסַף, קִבֵּץ); without modifier 1 K 18:23, 25; Jb 14:15; Ez 30:21 apply bandage (‖ נָתַן). 2. set, direct: a. sword against (ב) Ju 7:22; fig. extend compassion, ל pers. Is 47:6 b. direct לֵב, לֵבָב (mind) toward, pay attention to, c. ל, Dt 32:46; 1 S 9:20; Ez 40:4; 44:5b; c. אֶל Ex 9:21 (J), 1 S 25:25; 2 S 18:3(×2); Jb 2:3; 34:14 (Bu Du del. לֵב and read יָשִׁיב רוּחוֹ); c. עַל Hg 1:5, 7; Jb 1:8; compl. om. Ez 44:5 a Hg 2:15, 18(×2); Is 41:22; Ju 19:30 read perhaps לְבַבְכֶם for לָכֶם (or עֵצָה for עֻצוּ); לֵב om. Jb 4:20, Is 41:20 (+ רָאָה, יָדַע, הִשְׂכִּיל), c. ב pers. Jb 23:6 (so Bu, who cps. 4:20; 24:12; 34:23, but all cases dub.); שִׂים לֵב, c. עַל = intend Dn 1:8 (obj. cl.). c. set face (פָּנִים) toward (acc. loc.) Gn 31:21 (E), + לָבוֹא Je 42:15(×2), 17; 44:12, cf. 2 K 12:18; Dn 11:17; c. אֶל, toward or against (implying opposition) Ez 6:2 + 5 times Ez, c. עַל Ez 29:2; 35:2, c. דֶּרֶךְ of direction 21:2; c. ב (fig. of oppos., subj. י׳): הִנְנִי שָׂם פָּנַי בָּכֶם לְרָעָה Je 44:11, cf. 21:10 Ez 15:7 (‖ נתן), Lv 20:5 (P); c. ל rei (human subj.) Dn 11:18 Qr (< Kt ישׁב); c. עַל pers. + לִמְלֹךְ of purpose 1 K 2:15; set eyes (עֵינַים) upon, c. עַל pers. = behold Gn 44:21 (J), = look after, take care of, Je 39:12; 40:4, לְטוֹבָה 24:6, but לְרָעָה Am 9:4. 3. a. set, ordain, c. acc. rei Nu 24:23 (> acc. pers. Di). b. set, establish a law, statute, + ל pers. Ex 15:25; Jos 24:25 (both E), cf. Pr 8:29; + ב loc. Is 42:4 ψ 78:5 (‖ הֵקִים), also 81:6; Je 33:25 + 2 S 20:19 (שָׂמוּ for שְׁלֻמֵי 𝔊 Ew We Kit Bu HPS, cf. Dr); establish something as (ל) law Gn 47:26 (J), 1 S 30:25 (+ ל pers.); establish bazaars (as a right), ב loc., 1 K 20:34; appoint a set time Ex 9:5 (J), Jb 34:23 (reading מוֹעֵד for עוֹד GHBWr Bu), ins. (perhaps) 1 S 13:8 so Dr Klo HPS (> ins. אמר Th We Bu Kit, after 𝔊 𝔗); a place, + ל pers. Ex 21:13; 2 S 7:10 = 1 Ch 17:9, ל rei 1 K 8:21 (+ שָׁם). c. set, found a nation, Is 44:7 (si vera l.), establish it ψ 89:30 (לָעַד). d. set, appoint (as ruler, official) + עַל pers. vel gent., Ex 1:11; 18:21 (all E), Dt 17:14, 15(×3); Ju 11:11 (+ ל of office), 2 S 17:25 (+ תַּחַת instead of) + 6 times + Gn 47:6 (J; second acc. = ruler, expressed), 2 S 23:23 (אֶל), עַל in ‖ 1 Ch 11:25; also 2 acc. + ל and ב loc. ψ 105:21, ב loc. 2 S 15:4; 2 Ch 33:14, בְּרֹאשׁ at the head of, Dt 1:13, 2 acc. alone Ct 1:6; c.acc. pers. + ל pers. Gn 27:37 (E), Ho 2:2; 1 S 8:5 (+ inf.); + ל of title Gn 45:8, 9 Ex 2:14 (+ עַל; all E) + 4 times + Ju 8:33 (+ ל pers.), + Ez 44:8 (perhaps read וַתְּשִׂימוּם Hi Sm Co and most); + ל of purpose Hb 1:12; + ב of position, ל pers. 1 S 8:11; c. acc. of office alone 1 S 8:12 (+ ל pers.), so Co Ez 21:27a (שָׂרִים for כָּרִים, v. כַּר sub כרר), 1 K 20:24 (+ תחת), cf. 2 Ch 23:18, + עַל, אֶל, of task Nu 4:19 (P); Jb 7:20 set me as (ל) mark for (ל) him. e. set, constitute, make, c. כ pers. vel rei, Gn 13:16 (J) I will make thy seed as the dust, 32:13 (J) 48:20 (E), Dt 10:22; Ho 11:8 + 16 times + (bad sense) Ho 2:5; Na 3:6; 1 K 19:2. f. set, determine, fix, bounds Je 5:22 (2 acc.) Jb 38:5, 33 ψ 104:9; pass. determined, settled, + עַל־פֶּה 2 S 13:32 (but v. II. שׂום); appoint, send, frogs לְפַרְעֹה Ex 8:8 (J), c. acc. pers. + עַל against 2 K 18:14. 4. a. set, station, at a post, etc., acc. pers. Jos 8:13 (JE), + ב loc. 2 K 10:24; Je 9:7 + 5 times, + adv. acc. Gn 33:2 (J), + בֵּין loc. Jos 8:12, + ל (against) and אַחֲרֵי loc. v 2 (both JE), + ל against Ju 9:25 (+ עַל loc.), + אֶל against 20:29, 36; doubtful are 1 S 15:2 (c.ל pers.), 1 K 20:12(×2) (עַל־הָעִיר), where no obj. expr. (in MT); either an obj. has fallen out, or vb. (in techn. military sense), here intrans. or inwardly trans. (Dl ZK ii. 397 forward! take direction toward; cf.also [on Sm] We Dr Löhr), or else שׂ׳ is corrupt (cf.HPSSm). b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars, c.acc. 1 S 21:7; Ez 21:27; Nu 4:6, 8, 11, 14 + 4 times P, Jb 38:10; + עַל Ex 32:27 (E), 40:20 (P), מִמַּעַל ל Je 43:10, מֵעַל Est 3:1; + (various modifiers) 8 times; set in place, תֵּבֵל Jb 34:13 (De al.), but context favours שָׁמַר Bu; Du שׂ׳ לִבּוֹ בְּתֵבֵל. c. set up throne 1 K 2:19, altars Je 11:13, memorial stone Gn 18:18 (J), 28:22 (E), 1 S 7:12 (cf.הֵקִים Gn 31:45 +), image, etc. Ju 18:31 (‖ הֵקִים), Dt 27:15; 1 K 12:29 (ב loc., ‖ נָתַן), 2 K 21:7 (ב loc.) = 2 Ch 33:7, cf. ψ 74:4; Is 57:8 and, + ב loc., Je 7:30; 32:34; rods before (לְעֵינֵי) cattle Gn 30:41 (‖ וַיַּצֵּג v 38), cf. v 42, guide-posts Je 31:21, bed 2 K 4:10 (+ ל pers.). d. = plant, wheat Is 28:25, tree 41:19 (ב loc.; ‖ נָתַן), slip Ez 17:5 (עַל by). e. set, fix (countenance) 2 K 8:11, so usually, but acc. om., and sense dub.; read perhaps וַיִּשֹּׁם (√ שׁמם, cf. e.g. 1 K 9:8), so Klo Kmp Kit Benz. 5. a. make a thing, or pers. (acc.), for transform into (ל), Jos 6:18 (J) make camp לְחֵרֶם, Mi 1:6 make Samaria לְעִי, Gn 21:13, 18 (E), Ex 14:21 (JE), Mi 4:7 (both good sense), Is 28:17; 42:15, 16 + 12 times Is. (25:2 read עִיר for מֵעִיר Vrss Comm.), Je 2:7 + 8 times Je, + 14 times + Ju 1:28 they made the Can. into the corvée; וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו ψ 85:14 maketh his steps into a way (so RV Hup Che Dr, but meaning obscure; De Bae attend to the way of (לֵב om.); Schr Hup-Now read וְיִשְׁמֹר ד׳); c. 2 acc. Jos 8:28 (J), ψ 39:9; 66:2 Mi 1:7; 4:13 1 K 5:23 (prægn. c. עַד loc.), + 29 times b. make, constitute, 2 acc., 1 S 8:1; 18:13 (+ ל pers.) 22:7 (לְכֻלְּכֶם, ל of acc.; or < read וְכֻלְּכֶם), Is 3:7; 60:17 + 6 times, + 1 S 11:11 form people in bands, cf. Jb 1:17 (one acc., form bands), + (acc. pers. om.) Ex 4:11b (J), cf. (beast, in fig.) Ez 19:5; 2 acc. and acc. + ל in same ver., Is 54:12 I will make rubies thy pinnacles, and (transform) thy gates into carbuncles; in phr. of naming, שָׂם שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל 2 K 17:34, cf. Ju 8:31; Ne 9:7; c. ל, וַיָּשֶׂם לָהֶם שֵׁמוֹת Dn 1:7, וַיּ׳ לְדָנִיֵּאל בֵּלְטְשַׁאצַּר v 7; make, fashion, c. acc. rei + ל pers. Ex 4:11a (J; י׳ subj.); grave Na 1:14 (but on text and meaning v. Now Bi SB Wiener Akkadian 1894, Abh. v); c. acc. דֶּרֶךְ Is 43:19 (ב loc.), cf. Ez 21:24, 25 (+ ל inf.); ψ 50:23 is dub., usually order (one’s) way, De Dr prepare way (which), etc., Gr Che תֹּם for שָׂם; make name + ל pers. 2 S 7:23 = 1 Ch 17:21, 2 S 14:7; make for, ל pers. (or give to), c.acc. of posterity Gn 45:7 (E); 1 S 2:20 read prob. יְשַׁלֵּם 𝔊 We Kit Bu HPS, cf. Dr; Ezr 10:44 b is obscure, Gu-Batten del. וַיָּשִׂימוּ and read וַיְשַׁלְּחוּ bef. נָשִׁים, cf. 3 Esdr 9:36 Be Ry Ryle. c. work, bring to pass, c. acc. rei, of י׳’s signs, etc., + ב loc. Ex 10:2 (J), Je 32:20; Is 66:19 ψ 46:9; 78:43; 105:27. d. appoint, give, acc. rei Nu 6:26 (P), Is 61:3 (‖ נָתַן; both c. ל pers.); a pledge Jb 17:3 (‖ עָרְבֵנִי go surety for me, but read perhaps עֶרְבֹנִי as obj., v. p. 786 b); וְשׂוֹם שֵׂכֶל Ne 8:3 giving understanding (making sense clear).
†Hiph. Pf. 1 s. consec. וַהֲשִׂמֹתִיהוּ Ez 14:8, acc. pers. + ל, I will make him for a sign (< שׁ for שׂ van d. H., √ שׁמם; Co Berthol Toy וְשַׂמְתִּיהוּ (Qal), Krae וְהִשְׁמַדְתִּיהוּ); Imv. fs. הָשִׂימִי 21:21, prob. del as dittogr. Co Krae after 𝔊 𝔖 𝔙 𝔗 Nö ZMG xxxvii (1883), 530 (> Bö Toy al. הִקְדִּימוּ); Pt. מֵשִׂים Jb 4:20 = Qal (לֵב) שׂום (v 2 b), but phr. dub., and text perhaps crpt., v. Me Nöl.c..
†Hoph. Impf. 3 ms. וַיּוּשַׂם Gn 24:33 Qr (Kt ויישׂם Ges§ 73 f) there was set before him (לְפָנָיו) to eat, cf. Ol MB Ak. 1870, 389 Kö i. 435, who read also וַיּוּשַׂם 50:26 he was laid in (ב) a mummycase (for MT וַיִּישֶׂם Di (ed. 4.5.6) allows this.BDB שׂוּם.2
† [שׁוּם] n.[m.] garlic;—pl. שׁוּמִים Nu 11:5 (J) (allium sativum, Linn, Thes Löw No. 336 Post Hast. DB ii. 110 TristrNHB 448 (or allium Ascalonicum, cf. Buhl, after TristrFFP 430; v. this and PostFlora 789 for many kinds of allium); Arabic ثُومٌ, Aramaic תּוּמָא, ܬܘܽܡܳܐ,, Assyrian šûmu).BDB שׁוּם.2
† שׂוּמָה (van d. H. שׂימה Kt) perhaps n.f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:82, so EwG iii. 234, H. 172 (abbrev. from שׂמאל; or emend. שִׂטְמָה) We RSEncy. Brit. (9) DAVID Kit, cf. Dr HPS.BDB שׂוּמָה.2
† שׁוּנִי 1. n.pr.m. in Gad, Gn 46:16 Nu 26:15; Σαυν(ε)ις, Σουνει, Σωυνι.
2. adj.gent. of 1, c. art. = n. coll. Nu 26:15.BDB שׁוּנִי.2
† שׁוּנֵם n.pr.loc. in Issachar;—Jos 19:18 (P), 1 S 28:4 2 K 4:8; Σουναν[μ], Σωμαν, Σουμαν, 𝔊L Jos Συνημ; in Egyptian Ša-n-m-â, Ša-na-mḁ WMMAs. u. Eur. 170; mod. Sûlem, N. of Zerʿîn (Jezreel), BuhlG. 217, cf. GASmG 400 ff..BDB שׁוּנֵם.2
† שׁוּנַמִּית adj.gent.f. of foregoing:
1. אֲבִישַׁג הַשּׁ׳ 1 K 1:3, 15; 2:17, 21 (הַשֻּׁ׳), v 22 (id.).
2. הַשּׁ׳ 2 K 4:12, 25, 36.BDB שׁוּנַמִּית.2
† [שָׁוַע] vb.
Pi. cry out for help (Gerb 33 thinks denom. from שַׁוְעָה, and this from √ akin to ישׁע deliver);—Pf. 1 s. שִׁוַּעְתִּי ψ 30:3 + 3 times; Impf. 3 fs. תְּשַׁוֵּ֑עַ Jb 24:12; 2 ms. תְּשַׁוַּע Is 58:9, etc.; Inf. cstr. sf. שַׁוְּעִי ψ 28:2; 31:23; שַׁוְעִי 5:3 (Ol§ 182 d), etc.; Pt. מְשַׁוֵּ֑עַ 72:12 Jb 29:12;—cry for help: abs. ψ 72:12 Jb 19:7; 24:12; 29:12; 30:28; 35:9, + Is 38:13 Houb Lo Che Du al. (for שִׁוִּיתִי); specif. to God ψ 5:3; 18:42; 119:147; Jb 36:13; Is 58:9; Jon 2:3; Hb 1:2; La 3:8; c. אל ψ 18:7; 22:25; 28:2 = 31:23, 30:3; 88:14 + v 2 (read with Weir אֱלֹהַי שִׁוַּעְתִּי יוֹם צַעֲקָתִי), Jb 30:20; 38:41.BDB שָׁוַע.2
† I. שׁוֹעַ adj. (free), independent, noble (in station) (according to most from second √ שׁוע = ישׁע, in sense of Arabic وَسِع (cf. תְּשׁוּעָה infr.); but actual existence of such a √ not proven; Thes allows שׁוֹעַ = יְשׁוֹעַ)—noble, of rank (and, by implic., of character) Is 32:5 (‖ נָדִיב, opp. כִּילַי), Jb 34:19 (Di al. rich, but ‖ שָׂרִים, opp. דַּל).—ii. שׁוֹעַ Is 22:5, v. sub [שָׁוַע]. iii. שׁוֹעַ n.pr.gent. Ez 23:23, v. שׁ׳.BDB שׁוֹעַ.2
† I. שׁוּעַ n.pr.m. father of Judah’s wife, 𝔊 Σαυα, Gn 38:2 and (after cstr. בַּת) v 12 1 Ch 2:3; v. בַּת־שׁוּע p. 124 supr., and cf. on meaning (אֲבִי)שׁוּעַ p. 4, (אֱלִי)שׁוּעַ p. 46.BDB שׁוּעַ.2
† II. שׁוֹעַ n.[m.] cry, perhaps war-cry, or cry for help in war Is 22:5.—i. שׁוֹעַ v. ישׁע.BDB שׁוֹעַ².2
II. שׁוּעַ n.[m.] opulence? (cf. Arabic سَعَةٌ )—so AE al. Jb 30:24(?) 36:19; but < v. sub [שָׁוַע].BDB שׁוּעַ².2
I. שׁוֹעַ i. ii. שׁוּעַ, שׁוּעָא v. p. 447b supra.BDB שׁוֹעַ³.2
† III. שׁוּעַ [שֵׁוַע?] n.m. cry for help; לָהֶן שׁ׳ Jb 30:24 (Bi Di Bu Du לֹא יְשַׁוֵּ֑עַ); שׁוּעֲךָ 36:19 (Bu Buhl שַׁוְעֲךָ, Du שִׂיחֲךָ).—i. שׁוּעַ v. p. 447b.BDB שׁוּעַ³.2
† III. שׁוֹעַ n.pr.gent. Ez 23:23 usually identified with Assyrian Sutû, Sutî, nomads of Mesop. and (later) E. of Tigris, DlPa 234 ff. COT ad loc. Wkl KAT.3. 22 DrHast.DB Koa.BDB שׁוֹעַ⁴.2
† שׁוּעָא n.pr.f. a woman of Asher 1 Ch 7:32; 𝔊 Σωλα, 𝔊L Σουα.BDB שׁוּעָא.2
† [שַׁוְעָה] n.f. cry for help;—cstr. שַׁוְעַת 1 S 5:12; Je 8:19; sf. שַׁוְעָתִי 2 S 22:7 = ψ 18:7, ψ 39:13; 40:2; 102:2; La 3:56 (gloss on רוחתי Ew al.); שַׁוְעָתָם Ex 2:23 (P), ψ 34:16; 145:19.BDB שַׁוְעָה.2
† I. שׁוּעָל n.m. Ct 2:15 fox, perhaps also jackal;—abs. שׁ׳ Ne 3:25; pl. שׁוּעָלִים Ju 15:4 +, שֻׁ׳ Ez 13:4; Ct 2:15 b;—fox (prob.) Ne 3:25; Ct 2:15(×2); perhaps (from large no.) jackal Ju 15:4; as haunting ruins Ez 13:4; La 5:18; eating offal ψ 63:11.BDB שׁוּעָל.2
† II. שׁוּעָל n.pr.loc. district in Israel;—אֶרֶץ שׁ׳ 1 S 13:17 (דֶּרֶךְ עָפְרָה); not identified.—Vid. also חֲצַר שׁ׳ p. 347 b supr.BDB שׁוּעָל².2
† III. שׁוּעָל n.pr.m. in Asher;—1 Ch 7:36, Σουλα, A Σουαλ, 𝔊L Σουαν.BDB שׁוּעָל³.2
† [שׁוּף] vb. bruise (NH id., Aramaic שׁוּף, שְׁפַף, ܫܳܦ rub off, away, grind (Ex 32:20 𝔗 𝔙 for טָחַן); v. especially Dr Gn; > Di al. think ‖ form of I. שׁאף);—
Qal Impf. 3 ms. + 2 ms. הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב Gn 3:15; אֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָה יְשׁוּפֵנִי Jb 9:17; אַךְ חשֶׁךְ יְשׁוּפֵנִי ψ 139:11 meaning unsuitable, read perhaps c. Ew al. יְשׂוּכֵּנִי cover, screen, me.BDB שׁוּף.2
שׁוֹפַךְ v. שׁוֹבַךְ.BDB שׁוֹפַךְ.2
שׁוּפָמִי v. שְׁפוּפָם sub שׁפף.BDB שׁוּפָמִי.2
שׁוּפָמִי adj.gent. v. שְׁפוּפָם sub שׁפף.BDB שׁוּפָמִי².2
† שׁוּפָמִי adj. gent. of foregonig, c. art. as n.coll. Nu 26:39.BDB שׁוּפָמִי³.2
שׁוֹפָן v. עֲטָרוֹת p. 743a supr.BDB שׁוֹפָן.2
III. שׁוק (√ of foll.; BAES 46 cp. Arabic شَاقَ attract, impel, of desire, affection, شَوْقٌ desire, but ش = שׁ is doubtful; perhaps therefore (cf. Buhl) cp. سَاقَ drive, v. I. שׁוק; or read תְּשׂוּקָה; on NH שׁוק, השׁתוקק, v. Nes ZAW xxiv (1904), 312 ff.).BDB שׁוק.2
שׁוֹק19 n.[f. Lv 7:33 cf. AlbrZAW xvl (1896), 76 f., so Arabic, v. Lane WAG, § 290 (δ)] leg;—שׁ׳ abs. 1 S 9:24 +, cstr. Ex 29:27 +; du. שֹׁקַיִם Dt 28:35; Pr 26:7, cstr. שׁוֹקֵי ψ 147:10, sf. שׁוֹקָיו Ct 5:15;—leg:
1. of man, specif. lower leg, calf, disting. from thigh, in וַיַּךְ אוֹתָם שׁ׳ עַל־יָרֵךְ Ju 15:8 he smote them, leg upon thigh, i.e. utterly (cf. GFM), Dt 28:35 (‖ בִּרְכַּיִם), Pr 26:7 ψ 147:10; Ct 5:15; of woman (city personif.) Is 47:2.
2. of sacrificial animal, specif. upper leg, thigh, hind leg, portion eaten 1 S 9:24 (cf. Klein ZPV vl (1883), 98, cited also by NesMarg. 13), שׁ׳ הַיָּמִין right thigh Ex 29:32 + 6 times P (v. יָמִין), שׁ׳ הַתְּרוּמָה Lv 7:34 + 4 times P, thigh of contribution (v. ת׳ p. 929).—𝔊 βραχίων, 𝔙 armus, hence AV al. shoulder, but v. Di Baen Dr Dt 18:3.BDB שׁוֹק.2
I. שׁוּק (√ of foll., meaning dub.; Arabic سَاقَ is drive beast, etc., carry on affairs; Ethiopic ሶቀ: sustain; cf. Arabic سَاقٌ leg, especially shank, Aramaic שׁוֹקָא leg (rare), ܫܳܩܳܐ leg, thigh; connexion dub. with Assyrian sûḳu, street, Aramaic שׁוּקָא, ܫܽܘܩܳܐ, street, market-place (whence Arabic سُوقٌ loan-word according to Frä 187; but then س = שׁ?), Palm. שוק id., Lzb 373).BDB שׁוּק.2
† שׁוּק n.m. street (Aramaic; v. √);—שׁ׳ Pr 7:8; Ec 12:4, 5; pl. שְׁוָקִים Ct 3:2.BDB שׁוּק².2
† II. [שׁוּק] vb. prob. be abundant (Assyrian šûḳu, abundance);—Pōʿl. Impf. 3 ms. sf. וַתְּשֹׁקְקֶהָ ψ 65:10 thou (י׳) hast visited the earth and given it abundance (Hup Che al.; > Vrss thought of הִשְׁקָה irrigate, so Bae EV).
Hiph. Pf. consec. וְהֵשִׁיקוּ הַיְקָכִים תִּירוֹשׁ Jo 2:24 the vats overflow with must, so (acc. om.) 4:13.BDB שׁוּק³.2
† [שׂוּר] vb. saw (‖ form of נָשַׂר; denom. from מַשּׂוֹר?);—
Qal Impf. 3 ms. וַיָּשַׂר 1 Ch 20:3 (but v. שׂים 1 a).—Ho 9:12 v. סור; Ju 9:22; Ho 8:4 v. שׂרר; 12:5 v. שׂרה.BDB שׂוּר.2
III. שׁור (√ of foll.; Arabic ثَارَ (و) is become raised, excited, leap, spring; NH שׁוֹר = BH, = Sab. תֿור(ן) SabDenkm No. 12, 1. 3 DHM ZMG xxxvii (1883), 329; Arabic ثَوْرٌ, Aramaic תּוֹרָא, ܬܰܘܪܳܐ;; Nab. תורא as n.pr.m. Lzb 384 (Gk. ταῦρος, Lat. taurus, Eng. steer); Assyrian šûru, Ethiopic ሶር: ).BDB שׁור.2
שׁוֹר78 n.m. Ne 5:18 a head of cattle, bullock, ox, etc. (often + חֲמוֹר, שֶׂה, etc.);—שׁ׳ abs. Is 1:3 +, cstr. Ex 21:35 +, sf. שׁוֹרוֹ 20:17 +, etc.; pl. שְׁוָרִים Ho 12:12;—usually a single head of cattle, without emphasis on sex (opp. בָּקָר coll. Ex 21:37; Nu 7:3): as property, spoil of war, etc. Ex 20:17 (E; Gi v 14) = Dt 5:18, cf. Dt 5:14; Ex 21:33 (E) ‖ Dt 22:4; Ex 21:37(×2) (‖ בָּקָר of five head), 22:3, 8, 9, 29; 23:12 (all E), Dt 22:1; Gn 49:6 (poem in J), Dt 28:31; Ju 6:4; 1 S 12:3; Jb 24:3; as licking up (לָחַךְ) grass Nu 22:4 (J), feeding ψ 106:20 (in ref. to golden calf), cf. Is 7:25; 32:20; lowing Jb 6:5; as intelligent Is 1:3, vicious (goring נָגַח) Ex 21:28(×3) + 11 times Ex 21 (E); used in ploughing Dt 22:10, threshing 25:4, cf. Pr 14:4; drawing wagon Nu 7:3 (P; opp. בָּקָר coll.); פְּנֵי שׁ׳ Ez 1:10; specif. of male †Jb 21:10 (opp. פָּרָה), of female †Lv 22:28 (H), perhaps also Nu 18:17 (P), appar. generic Dt 15:19; 33:17 (poem, fig.); rarely coll. Gn 32:6 (+ צֹאן), Ex 34:19—cf. Lv 27:26 (P)—Jos 6:21; 7:24 (all J), 1 S 15:3; 22:19; †as slaughtered Pr 7:22, for food 1 S 14:34(×2) (but v b read (אֶת־)אֲשֶׁר with 𝔊 Th We Dr al.), 1 K 1:19, 25; Dt 14:4; Lv 17:3 (H), cf. Ne 5:18 (שׁ׳ אֶחָר), Pr 15:17; for †sacrifice Ju 6:25 (פַּר־הַשּׁ׳, text strange, cf. GFM), ψ 69:32 (שׁוֹר פָּר, but join פָּר to v b Bae), 2 S 6:13; Ho 12:12; Lv 9:4, 18 (P), 22:23, 27 (H), Nu 15:11 (P), Dt 17:1; 18:3, cf. Lv 7:23; 9:19; מִשּׁוֹר זֶבַח Lv 4:10 (P); illicit sacrifice Is 66:3.BDB שׁוֹר.2
† I. [שׁוּר] vb. perhaps travel, journey (Assyrian šâru, pass along, take one’s way, Arabic سَارَ (ى) go, pass along, journey, سَيَّارَةٌ caravan, Palm. שירתא Lzb 375 SAC113 Cooke271, Syriac ܫܝܳܪܬܳܐ (? Arabic loan-wd., Frä 180));—
Qal Impf. 2 fs. וַתָּשֻׁרִי לַמֶּלֶךְ בַּשֶּׁמֶן Is 57:9 and thou (the apostate faction) didst journey to (the god) Melek with (thine) oil, i.e. bring, offer it (Che Marti read וַתָּסֻכִי). Pt. fpl. שָׁרוֹתַיִךְ Ez 27:25 ships of Tarshish were thy travellers (i.e. traders), but improbable; Krae שָׁרוֹת לָךְ בְּ journey for thee with thy wares; Toy רֹכְלַיִךְ בְּ; Co שֵֽׁרְתוּךְ served thee.BDB שׁוּר.2
† II. [שׁוּר] vb. behold, regard (especially Jb);—
Qal Impf. 3 ms. יָשׁוּר Je 5:26, sf. יְשׁוּרֶנּוּ Jb 34:29, etc.; Imv. ms. שׁוּר Jb 35:5;— 1. behold, c. acc. pers. Nu 23:9; 24:17 (poems in JE, ‖ רָאָה), לֹא תְּשׁוּרֵנִי, subj. eye, Jb 24:15, and (= I shall not exist) 7:8, cf. 20:9 (subj. מְקוֹמוֹ), 17:15; God object 34:29; 35:14; look, gaze, abs., מִן loc. Ct 4:8. 2. regard with watchful care (subj. י׳) Ho 14:9; so, = notice, Jb 35:13; regard, observe, acc. rei, God’s word Jb 33:14 (Hi De Da al.), so, (reading 2 ms.), Siegf Bu; Du יְשִׁיבֶנָּה he (God) retracts it not. 3. watch stealthily, lie in wait, כְּנָמֵר עַל־דֶּרֶךְ אָשׁוּר Ho 13:7 (subj. י׳; Meinh Marti אֶשְׁקֹד; 𝔊 𝔖 𝔙 We Now al. אַשּׁוּר), Je 5:26 (subj. wicked).—Jb 33:27 v. שׁיר.BDB שׁוּר².2
† I. [שׁוּר] dub. word, only pl. sf. וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָ֑י ψ 92:12, read בְּשׁוֹרְרָ֑י (Bae al.) v. foll.BDB שׁוּר³.2
† II. שׁוּר n.[m.] wall (Aramaic שׁוּרָא, ܫܽܘܪܳܐ );—Gn 49:22 (poem in J), 2 S 22:30 = ψ 18:30; pl. sf. שׁוּרֹתָם Jb 24:11 their walls De Di De, cf. Bu; but v. שׁוּרָה infra; שָׁרוֹתֶיהָ Je 5:10 = its walls, according to Vrss AV RV Gf Gie, read then שֻׁ׳, but v. id.BDB שׁוּר⁴.2
† III. שׁוּר n.pr.loc. SW. of Palestine, on E. border of Egypt;—Gn 16:7 (J; דֶּרֶךְ שׁ׳), 20:1 (E), towards Egypt 25:18 (J), 1 S 15:7, שׁ֫וּרָה 27:8; מִדְבַּר־שׁ׳ Ex 15:22 (J).—Often supposed to denote properly the ‘wall’ or line of fortresses, built by Egyptian Kings across isthmus of Suez; but dub.: cf. Dr Hast.DB Shur.BDB שׁוּר⁵.2
† שׂוֹרָה Is 28:25 prob. dittogr. for foll. שְׂעֹרָה (Koppe We Che al.; 𝔊 𝔖 om.); > 𝔙 Ges Di al. in rows (adv. acc.; but NH שׁוּרָה, Arabic سُورٌ, Lag GGN, 1889, 298; cf. Vogelst Landwirthsch. 41 who favours שׁ׳ in Is. More plausible would be some grian, as שורה Zinj. Inscr., Lzb374 Sachau Panammu 23).BDB שׂוֹרָה.2
† [שׁוּרָה] n.f. prob. row of olives or vines (so Du Buhl al.; cf. NH שׁוּרָה, JAram. שׁוּרְתָא row, whence mod. Arabic شورة as loan-word, cf. VogelstLandwirthschaft 41 f.);—pl. sf. שׁוּרֹתָם Jb 24:11 (al. ii. שׁוּר); Bu and Du del. sf.; here also Je 5:10 (reading שֻׁ׳) Du Buhl Dr, her (vine-)rows, but v. ii. שׁוּר.BDB שׁוּרָה.2
† [שׁוֹרֵר] n.m. (insidious) watcher, (proposes Pōʿl. Pt., מְ׳ om., Ges§ 52 s);—pl. sf. שׁוֹרְרַי ψ 56:3, שׁוֹרְרָ֑י 5:9; 27:11, שֹׁרְרָ֑י 54:7; 59:11; 92:12 v. foregoing.BDB שׁוֹרֵר.2
† שׂוּשׂ, שִׂישׂ vb. exult, rejoice (Nö ZMG xxxvii (1883), 536 der. (‘perhaps’) from interj., as شَأْشَأْ an enticing call, so Gerber20);—
Qal Pf. 3 ms. שָׂשׂ Dt 28:63 +, 1 s. שַׂשְׂתִּי ψ 119:14, etc.; Impf. 3 ms. יָשִׂישׂ Dt 28:63 +, 3 mpl. יְשֻׂשׂוּם Is 35:1 (Ges§ 47 n Kö i. 510, but ם erron. Kenn Ol § 244 a, prob. dittogr., so Lo Hi Gr CheHpt. Marti), etc.; Imv. fs. שִׂישִׂי La 4:2, mpl. שִׂישׂוּ Is 65:18; 66:10; Inf. abs. שׂוֹשׂ 61:10; cstr. לָשׂוּשׂ Dt 30:9;—exult, display joy,c. עַל over, Dt 28:63(×2); 30:9(×2); Je 32:41; Is 62:5; Zp 3:17 (+ בְּשִׂמְחָה; ‖ גִּיל), ψ 119:162; c. ב Is 61:10 (שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ), 65:19 ψ 35:9 (all ‖ גִּיל); 40:17; 68:4 (+ בְּשִׂמְחָה; ‖ עָלַץ), 70:5 (all ‖ שָׂמַח); 119:14; Jb 39:21 (horse), ψ 19:6 (sun, as athlete); c. כִּי and cl. La 1:21; abs. Is 35:1; 65:18 (both ‖ גִּיל), 64:4 (but del. שָׂשׂ וְ 𝔊 Gr Du CheHpt Marti), 68:14; La 4:21 (‖ שָׂמַת), Jb 3:22 (‖ שָׂמַח אֱלֵ י־גִיל), Is 66:10 (acc. cogn.; ‖ גִּיל, שָׂמַח) v 14. Ez 21:15 is crpt., Co reads לְאַנְשֵׁי (for נָשִׂישׂ), Krae לִנְשִׂיאֵי, other conj. in comm.; on cl. vid. especially Da ToyHeb. Hpt..BDB שׂוּשׂ.2
שַׁוְשָׁא n.pr.m. 1 Ch 18:16, v. שְׂרָיָה.BDB שַׁוְשָׁא.2
† I. שׁוּשַׁן, שׁוֹשָׁ֑ן n.m. שׁוֹשַׁנָּה n.f. usually lily, prob. any lily-like flower (TristrNHB 462 ff. Post Hast. DB Lily Löw No. 323; NH שׁוֹשַׁנָּה, Arabic سَوْسَنٌ (Vulg. سُوسَنٌ), especially iris, Aramaic שׁוּשַׁנְתָּא, ܫܽܘܫܰܢܬܳܐ (PS 4344), Gk. σοῦσον LewyFremdw. 48; orig. loan-word from Egyptian sššn, šôšĕn, Erman ZMG xlvi (1892), 117);—lily: in sim., יִפְרַח כַּשּׁוֹשַׁנָּה Ho 14:6 (of Isr.), כְּשׁוֹ׳ בֵּין הַחוֹחִים Ct 2:2 (sim. of bride), so cstr. שׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים v 1 (cf. חֲבַצֶּלֶת); pl. שׁוֹשַׁנִּים 2:16; 4:5; 6:2, 3; 7:3 and (fig. of lover’s lips) 5:13; of flower-shaped capitals of pillars, מַעֲשֵׂה שׁוּשַׁן 1 K 7:19, מ׳ שׁוֹשָׁ֑ן v 22; cf. פֶּרַח שׁוֹשָׁ֑ן of brim of molten sea v 26, ‖ פ׳ שׁוֹשַׁנָּה 2 Ch 4:5; elsewhere only ψ-titles: עַל־שֹׁשַׁנִּים ψ 45:1; 69:1, עַל־שׁוּשַׁן עֵדוּת 60:1, אֶל־שֹׁשַׁנִּים עֵדוּת 80:1; meaning not clear, v. Bae et Comm. al.; yet cf. עֵדוּת, sub עוד.BDB שׁוּשַׁן.2
† II. שׁוּשַׁן n.pr.loc. Susa, winter residence of Persian kings; Σουσαν, ἐν Σουσοις (cuneif. Šûšan DlPa 326 COT Ne 1:1 Billerbeck Susa Say Hast. DB Shushan);—שׁ׳ הַבִּירָה Ne 1:1 (9th month, כִּסְלֵו), Dn 8:2 (in Elam), Est 1:2, 5; 2:3, 5, 8; 3:15a; 8:14; 9:6, 11, 12 (12th month, אֲדָר, v 1); הַבּ׳ om., שׁוּשָׁ֑ן Est 4:8, 16 and (month אֲדָר) 9:13, 14, 15(×2), 18; הָעִיר שׁ׳ 3:15b; 8:15.BDB שׁוּשַׁן².2
† שׁוּשַׁק n.pr.m. 1 K 14:25 Kt, Qr שִׁישַׁק q.v.BDB שׁוּשַׁק.2
שׁוּת v. שׁית.BDB שׁוּת.2
† שׁוּתֶ֫לַח n.pr.m. in Ephraim, Nu 26:35; 1 Ch 7:21, שׁוּתָ֑לַח v 20; Nu 26:36; Σουταλα, Σωθαλα, etc., 𝔊L Σουθαλα(αμ).BDB שׁוּתֶ֫לַח.2
† [שָׁזַף] vb. catch sight of, look on (of eye);—
Qal Pf. 3 fs. sf. pers., subj. עַיִן, שְׁזָפַתּוּ Jb 20:9, so (rei) 28:7; cf. שֶׁשְּׁזָפַתְנִי הַשָּׁ֑מֶשׁ Ct 1:6 because the sun hath looked on me.BDB שָׁזַף.2
[שָׁזַר21] vb.
Hoph. be twisted (NH שָׁזַר twist; cf. Arabic شَزَرَ look askew at, also twist cord from the left BaES 49 (expl. שׁ, for normal שׂ, as dissim. before ז), JacobAr. Dichter i. 52);—Pt. שֵׁשׁ מָשְׁזָר Ex 26:1, 31, 36 + 17 times Ex (P); שֵׁשׁ om. 39:24.BDB שָׁזַר.2
שֵׂחַ v. שִׂיח.BDB שֵׂחַ.2
שַׁח v. שׁחח.BDB שַׁח.2
[שֵׂחַ] n.[m.] thought;—sf. מַגִּיד לְאָדָם מַה־ שֵּׂחוֹ Am 4:13; read prob. שִׂחוֹ (against BaNB 79, 80) unless otherwise corrupt.BDB שֵׂחַ².2
† שַׁח adj. low, lowly;—cstr. שַׁח עֵינַיִם Jb 22:29 lowly of eyes, humble.BDB שַׁח².2
† [שָׁחַד] vb. give a present, bribe (Ecclus 35:14; Aramaic שְׁחַד, ܫܚܰܕ bribe; perhaps also Assyrian šidê, gifts, DlWB 643);—
Qal Impf. 2 fs., acc. pers. וַתִּשְׁחֳדִי אוֹתָם Ez 16:33 thou didst bribe them to come (לָבוֹא; ‖ נָתַן נְדָנִים); read prob. also Inf. cstr. sf. שַׁחֲדָהּ Is 47:11 to buy it off (for MT שַׁחְרָה, so Kr Gr Buhl CheHpt. Heb. 142, cf. Marti; v. Pr 6:35); Imv. mpl. שִׁחֲדוּ בַעֲדִי (Ges§ 64 a) Jb 6:22 give a bribe for me.BDB שָׁחַד.2
† שֹׁ֫חַד n.m. present, specif. bribe;—שׁ׳ abs. Is 1:23 + 22 times;—bribe, usually to pervert justice, obj. of לָקַח Ex 23:8a (E), = Dt 16:19a; Dt 10:17; 1 S 8:3; 2 Ch 19:7 ψ 15:5; Pr 17:23; + inf., take bribe to do something, Dt 27:25; Ez 22:12; אָהַב שׁ׳ Is 1:23; cf. also 5:23; 33:15 Ex 23:8b (E) = Dt 16:19b, Mi 3:11 ψ 26:10; Pr 17:8; 21:14; אָהֳלֵי־שׁ׳ Jb 15:34, i.e. abode of bribe-givers; שׁ׳ Pr 6:35 (‖ כֹּפֶר) is hush-money, or (poss.) legal compensation (cf. Toy); שׁ׳ elsewhere (c. שָׁלַח) of bribing king to take sides 1 K 15:19; 2 K 16:8, cf. Is 45:13 (‖ מְחִיר).BDB שֹׁ֫חַד.2
† [שָׂחָה] vb. swim (NH סָחוּ swimming; 𝔗 סְחָא, Syriac ܣܚܳܐ swim, bathe, also סָחְיָא, סַחְיָנָא, שָׂחְיָנָא swimmer; Aph. wash);—
Qal Pt. + Inf. cstr. כַּאֲשֶׁר יְפָרֵשׂ הַשּׂחֶה לִשְׂחוֹת Is 25:11.
Hiph. Impf. 1 s. אַשְׂחֶה ψ 6:7 I make my bed swim (with my tears; another view sub שִׂיחַ Qal 1).BDB שָׂחָה.2
[שָׁחָה172] vb. bow down (NH id.; J Aram. שְׁחִי (rare); akin to שׁוח, שׁחח);—
Qal Imv. fs. שְׁחִי Is 51:23 bow down.
Hiph. Impf. 3 ms. sf. יַשְׁחֶ֑נָּה Pr 12:25, fig., anxiety depresses it (sc. לֵב; opp. שִׂמֵּחַ). Hithpaʿlēl170 (Ges§ 75 kk) Pf. 3 ms. הִשְׁתַּחֲוָה Ez 46:2; 2 ms. הִשְׁתַּחֲוִ֫יתָ Dt 4:19 + 3 times; 1 s. הִשְׁתַּחֲוֵ֫יתִי 1 S 16:4 + 2 times; 3 mpl. הִשְׁתַּחֲווּ Je 8:2, etc.; Impf. יִשְׁתַּחֲוֶה 2 S 15:32 + 3 times; apoc. יִשְׁתַּ֫חוּ Is 44:17 +; 3 mpl. יִשְׁתַּחֲווּ Gn 49:8 +; 2 fpl. תִּשְׁתַּחֲוֶ֫יןָ Gn 33:6; 37:7, etc.; Imv. fs. הִשְׁתַּחֲוִי ψ 45:12; mpl. הִשְׁתַּחֲווּ 29:2 +; Inf. cstr. הִשְׁתַּחֲוֹת Gn 37:10 +; sf. הִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙ 2 K 5:18 (but 𝔊 𝔙 and mod. -חֲוֹתוֹ); Pt. מִשְׁתַּחֲוֶה 2 K 19:37, etc.; מִשְׁתַּחֲוִיתֶם Ez 8:16, read -וִים all mod.;— 1. bow down, prostrate oneself, before a monarch or superior, in homage, etc.: a. c. ל, after descriptive cl. (especially with קדד, נפל 3 b, q.v.), 1 S 24:9; Gn 43:28 (J) 2 S 14:4, 22; Ru 2:10; 1 K 1:31; 2 K 4:37 + 6 times, + (after כָּרַע) Est 3:2(×2), 5. b. c. ל, sq. phr. (לפני) על אפים ארצה 2 S 14:33 1 K 1:23; לאפים Gn 48:12 (E) 2 S 18:28; אפים Gn 42:6 (E) + 4 times; om. אפים 33:3 (J) + 3 times; עַל כַּפּוֹת רַגְלַיִךְ Is 60:14. c. c. לְ pers. only, Gn 23:7 (P) 27:29(×2); 37:9 (E), 49:8 Ex 11:8 (J) + 8 times; c. לפני Gn 23:12 (P); c. אל Is 45:14 (‖ התפלּל); abs. Gn 33:6, 7(×2) (J), Ex 18:7 (E) 2 S 9:8; 16:4; Is 49:7. 2. before God, in worship, etc.: a. c. לְ, after descriptive phr.: קדד ארצה Ex 34:8 (J); ארצה om. Gn 24:26, 48 (J) + 4 times; כרע אפים ארצה 2 Ch 7:3; כרע 29:29; נפל ארצה Jb 1:20; נפל לפני 2 Ch 20:18. b. sq. phr.: קדד וישׁ׳ ל׳ אפים ארצה Ne 8:6; ארצה ל׳ Gn 24:52 (J); השׁ׳ ונכרעה ψ 95:6; השׁ׳ ל׳ בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ 29:2; 96:9 = 1 Ch 16:29; אֶל־הֵיכָל (looking towards) ψ 5:8; 138:2; לַהֲדֹם רגלים 99:5; 132:7. c. c. לְ only: 1 S 1:28 (but read וַתַּנִּחֵהוּ 𝔊L and mod.), 15:25; Je 7:2 ψ 66:4 + 9 times; c. לפני Dt 26:10; Is 66:23 + 4 times; c. בְ loc. Is 27:13; c. לְ loc. ψ 99:9; abs. Gn 22:5 (E) Ju 7:15 + 5 times; acc. loc. Ex 33:10 (E) Je 26:2 Ez 46:3; לפני (ה)מזבח Is 36:7 = 2 K 18:22 = 2 Ch 32:12; c. על loc. Gn 47:31 (J) 1 K 1:47 Ez 46:2; מֵרָחֹק afar off Ex 24:1 (E). d. before angel in theoph.: after cl. c. נפל, קדד, Jos 5:14; Nu 22:31; sq. אפים ארצה Gn 19:1; ארצה 18:2 (all J). 3. before other gods: abs. Is 2:20; 44:15, 17; 46:6; acc. loc. 2 K 5:18(×3); 19:37 = Is 37:38; c. לְ, Ex 20:5 = Dt 5:9 (10 words), Ex 23:24 (E), Nu 25:2 (J), Jos 23:7 (D), Dt 8:19; 11:16; 1 K 16:31 + 34 times; c. על, Lv 26:1 (H); לפני 2 Ch 25:14 (‖ קטּר).BDB שָׁחָה.2
† שָׂ֔חוּ n.[m.Sta § 192 a] swimming (on format. (and tone) Ges § 84 a c Köii. 1, 60. 497);—מֵי שׂ׳ Ez 47:5.BDB שָׂ֔חוּ.2
שְׁחוֹר v. I. שׁחר.BDB שְׁחוֹר.2
שִׁחוֹר v. שִׁיחוֹר.BDB שִׁחוֹר.2
† שְׁחוֹר n.[m.] blackness;—חָשַׁךְ מִשּׁ׳ תָּאֳרָם La 4:8.BDB שְׁחוֹר².2
† [שְׁחוּת] n.f. pit (cf. שַׁ֫חַת from שׁוח);—sf. בִּשְׁחוּתוֹ הוּא יִפּוֹל Pr 28:10.BDB שְׁחוּת.2
† [שָׁחַח] vb. bow, be bowed down, crouch (NH id.; TelAm. šaḫâḫu (Wkl TelAm. Vocab.), prostrate oneself, prob. Canaanism; Assyrian šaḫâḫu is oppress, torment);—
Qal Pf. 3 ms. consec. וְשַׁח Is 2:11, 17, 1 s. שַׁח֫וֹתִי ψ 38:7, שַׁחֹ֫תִי 35:14, 3 pl. שָֽׁתֲחוּ Jb 9:13, שַׁחוּ Hb 3:6; Pr 14:19; Impf. 3 ms. יָשֹׁחַ ψ 10:10, 3 mpl. יָשֹׁ֫חוּ Jb 38:40, וַיָּשֹׁ֫חוּ ψ 107:39; Inf. cstr. (= abs., as adv., Ges§ 118 q Köii. 2, §§ 221, 402 d cf. also BaNB 164) שְׁחוֹח Is 60:14;— 1. be bowed down, prostrated, humbled, by י׳, Is 2:11, 17 (both ‖ שָׁפֵל), Hb 3:6 (of hills), Jb 9:13 (תַּחְתָּו שׁ׳), ψ 107:39 (+ מָעַט); by man 10:10. 2. bow in homage, לִפְנֵי pers. Pr 14:19; וְהָֽלְכוּ אֵלַיִךְ שְׁחוֹחַ Is 60:14 (‖ הִשְׁתַּחֲווּ). 3. bow, of mourner (קֹדֵר), ψ 35:14; 38:7. 4. crouch, of wild beast in lair Jb 38:40.
Niph. Impf. be prostrated, humbled: וַיִּשַּׁח אָדָם Is 2:9 (‖ שָׁפֵל) = 5:15 (‖ id.); be reduced, weakened, יִשַּׁ֫חוּ כָּל־בְּנוֹת הַשִּׁיר Ec 12:4; = proceed humbly, of words מֵעָפָר Is 29:4 (‖ שָׁפֵל).
Hiph. prostrate, lay low, city, walls, etc.; Pf. 3 ms. הֵשַׁח Is 25:12; 26:5 (both ‖ הִשְׁפִּיל). Hithpōʿ. be cast down, despairing: Impf. 3 fs. תִּשְׁתּוֹחָ֑ח ψ 42:7, 2 fs. תִּשְׁתּוֹחֲחִי v 6, 12; 43:5 (all c. subj. נַפְשִׁי).BDB שָׁחַח.2
† [שָׂחַט] vb. squeeze out (so NH סָחַט, Aramaic סְחַט; Mand. סהט spread out Nö M 238);—
Qal Impf. 1 s. וָאֶשְׂחַט Gn 40:11 (E; אֶת־הָעֲנָבִים אֶל).BDB שָׂחַט.2
שָׁחַט84 vb. slaughter, beat (orig. beat, flay? cf. Assyrian šaḫâṭu, flay, take off dress; Arabic سَحَطَ slay (but ح = ḫ; is this loan-word in Arabic?); NH = BH, especially in ritual);—
Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Je 39:6 +, sf. וּשְׁחָטוֹ consec. Lv 3:2, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁחַט Lv 4:24 +, 2 fs. וַתִּשְׁחֲטִי Ez 16:21, 3 mpl. sf. וַיִּשְׁחָט֫וּהוּ Ju 12:6; Imv. mpl. שַׁחֲטוּ Ex 12:21; 2 Ch 35:6; Inf. abs. שָׁחֹט Is 22:13; cstr. לִשְׁחֹט Gn 22:10, -וֹט Ez 40:39, sf. שַׁחֲטָם (Ges§ 64 a) Ez 23:39; Pt. act. שׁוֹחֵט Is 66:3, etc.; pass. שָׁחוּט 1 K 10:16 +, etc.;—slaughter: 1. beast for food 1 S 14:32, 34(×2); Is 22:13 (‖ הָרַג), cf. Lv 17:3(×2), for blood Gn 37:31 (E). 2. us. (51 times; Hex chiefly P, 38 times) term. techn. of killing sacrifice (BJacobZAW xvii (1897), 51), 1 S 1:25; Ex 29:11; 34:25 (J), Lv 1:5, 11; 4:24; 9:8; Nu 19:3; 2 Ch 29:22(×2), 24 +; abs. Ez 40:41 (אֶל loc.); bird Lv 14:5, 6, 50, 51; beast in illicit sacrifice Is 66:3; c. acc. of sacrifice (עוֹלָה, אָשָׁם, חַטָּאת, etc.) Ez 40:39 (אֶל loc.), v 42; 44:11; Lv 4:24; 7:2; 14:13 +; passover lamb †Ex 12:6, acc. הַפֶּסַח †v 21; 2 Ch 30:15; 35:1, 6, 11; Ezr 6:20. 3. slaughter pers. Ju 12:6 1 K 18:40; 2 K 10:7, 14 (אֶל loc.), 2 K 25:7 = Je 39:6a = 52:10a; Je 39:6b = 52:10b; 41:7; י׳ subj. Nu 14:16 (JE); in human sacrifice Gn 22:10 (E), to false gods Ez 16:21; 23:39; Is 57:5. 4. pt. pass. = beaten, hammered, זָהָב שָׁחוּט 1 K 10:16, 17 = 2 Ch 9:15a, 16, of shekels 2 Ch 9:15b; so also Je 9:7 Qr חֵץ שָׁחוּט (> Kt שׁוֹחֵט) hammered (i.e. sharpened) arrow.
†Niph. Impf. 3 ms. יִשָּׁחֵט Nu 11:22 (J) be slaughtered for food (subj. beast); 3 fs. תִּשָּׁחֵט Lv 6:18(×2) (P) be slain, of sacrifice.BDB שָׁחַט.2
† שַׁחֲטָה n.f. (Qal Inf. cstr. Köi. 263) doubtful word;—וְשׁ׳ שֵׂטִים הֶעְמִיקוּ Ho 5:2 RV (cf. AV) the revolters are gone deep in slaughtering [‘Opferschlächterei’ Köii 1. 590, n. 1], Ew Now (formerly), Che in corrupting (read then שַׁחֲתָה); We Now GASm Marti שַׁחַת הַשִּׁטִּים have made deep the pit of Shiṭṭim (as place of idolatry).BDB שַׁחֲטָה.2
† [שְׁחִיטָה] n. f. act of slaying;—cstr. שְׁחִיטַת הַפְּסָחִים 2 Ch 30:17.BDB שְׁחִיטָה.2
שְׁחִין v. שׁחן.BDB שְׁחִין.2
† שְׁחִין n.m. boil, coll. eruption;—on man 2 K 20:7 = Is 38:21, שׁ׳ רָ֑ע Dt 28:35; Jb 2:7; possibly leprous Lv 13:18, 19, 20, צָרֶ֫בֶת הַשּׁ׳ 13:23 (v. צ׳; all P), in Egypt, on man and beast Ex 9:9, 10, 11(×2) (all P), cstr. שְׁחִין מִצְרַיִם Dt 28:27.BDB שְׁחִין².2
† שָׁחִיס Is 37:30 = סָחִישׁ (in ‖ 2 K 19:29), q.v.BDB שָׁחִיס.2
שְׁחִיף v. [שָׂחִיף]BDB שְׁחִיף.2
† [שָׂחִיף] adj. (?), doubtful (van d. H. שְׁחִיף; √ unknown);—cstr. שְׂחִיף עֵץ Ez 41:16 usually panelled, wainscotted, with wood; or n. a wainscot of wood, but Co חִפּוּי, Toy חָפוּי (cstr. חֲפוּי).BDB שָׂחִיף.2
† [שְׁחִית] n.f.id.;—pl. sf. נִלְכַּד בִּשְׁחִיתוֹתָם La 4:20, וִימַלֵּט מִשּׁ׳ ψ 107:20.BDB שְׁחִית.2
שַׁ֫חַל n.m. lion (poet.);—abs. שׁ׳ Ho 5:14 +, שָׁ֑חַל Jb 4:10 +;—lion, sim. of י׳, toward Israel Ho 5:14 (‖ כְּפִיר), 13:7 (‖ נָמֵר); of guilty men Jb 4:10 (‖ אַרְיֵה, כְּפִירִים); fig. of foes ψ 91:13 (‖ כְּפִיר); lion, as hunted Jb 10:16 (in sim.); lit. 28:8; Pr 26:13BDB שַׁ֫חַל.2