Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    第十章 不可或缺的体力与精力

    总论HLJ 1.232

    175. 上帝赐给我们与生俱来的体力,在我们人生的不同时期用得到。如果我们借着持续过劳不顾一切地耗尽了这种力量,我们有一天就会成为失败者。即使生命没有毁灭,我们的用途也会削弱。——CTBH,p.65HLJ 1.233

    176. 上帝原来赋予人类强大的生命力,以致可以抵抗不良习惯所带来的疾病,达六千年之久。……HLJ 1.234

    假如亚当在受造时,没有被赋予二十倍于现在的人所有的生命力,那么人类由于现今违背自然律的生活习惯,就会早已绝种了。——T.,V.III,p.138,139HLJ 1.235

    177. 生命树拥有维持永生的功能。只要他们(亚当和夏娃)食用,就不会死亡。上古人类的高寿,就是因为这棵树赐生命的能力。那是亚当和夏娃传给他们的。——R.and H.,1897,No.4HLJ 1.236

    带来健康和活力的环境HLJ 1.237

    圣经HLJ 1.238

    178. 圣经是来自生命树的叶子。以它为粮,将它领受到我们的心灵中,我们就会茁壮成长,好遵行上帝的旨意。——R.and H.,1897,No.18HLJ 1.239

    锻炼HLJ 1.240

    179. 他们也不愿等候自然机能增进身体过劳精力的缓慢过程。——H.to L.,Chap.3,p.60HLJ 1.241

    180. 做有益的事会给衰弱的肌肉锻炼的机会,使血管中滞缓的血液加速流动,整个人体就会调动起来克服病症。——H.RHLJ 1.242

    181. 如果体力活动能与智力的运用相结合,血液循环就必畅通,心脏的功能也就更加美满,杂质被排除了,身体的各部位就可以体验到新的生命与活力了。——T.,V.III,p.490HLJ 1.243

    182. 病人如果愿意恢复健康,就不应停止身体锻炼。……这样就会增加对健康来说十分必要的活力。——T.,V.II,p.529HLJ 1.244

    纯洁的空气HLJ 1.245

    183. 他们在很大程度上被剥夺了会鼓舞他们、使他们有精神和活力的空气。——T.,V.II,p.533HLJ 1.246

    184. 新鲜的空气是上天免费的福惠,为要振作整个身体系统。——T.,V.I,p.701HLJ 1.247

    睡眠HLJ 1.248

    185. 如果没有违背自然律,自然机能就会在他们睡觉期间恢复他们的活力和力气。——S.A.,p.62HLJ 1.249

    沐浴HLJ 1.250

    186. 沐浴对于肠,胃,肝脏都是有益的,使这些脏器有活力和新的生命。——T.,V.III,p.70HLJ 1.251

    心理的影响HLJ 1.252

    187. 这等人并没有运用自己的心智。他们的肌体已受到了锻炼,可是脑筋却被剥夺了应有的智力,正如脑力劳动者因疏忽身体锻炼而丧失了体力一样。人若满足于一生从事体力劳动,而让别人为他们动脑筋,自己只知实行别人所计划的事,他们就必有强壮的体力而缺少智力。这等人被疾病袭击时,更易跌倒,因为他们的身体没有被敏锐的脑力所振奋去抵抗疾病。——T.,V.III,p.157HLJ 1.253

    188. 你要借助于意志力,它会抵抗寒冷,也会使神经系统有活力。——T.,V.II,p.533HLJ 1.254

    不利于体力与精力的环境HLJ 1.255

    不规则的习惯HLJ 1.256

    189. 误用身体会缩短上帝计划用在祂服务中的时间。我们让自己养成错误的习惯,晚睡晚起,以健康为代价满足食欲,就是为软弱打下基础。我们因忽视操练身体,因使心智或身体过劳而使神经系统失衡。那些如此因漠视自然律而缩短自己寿命的人,是犯了抢夺上帝的罪。——R.and H.,1896.No.48HLJ 1.257

    过分劳累HLJ 1.258

    190. 那些在特定的时间里作出极大的努力完成那么多的工作,并在他们的理智告诉他们应该休息时仍继续苦干的人,是不会成功的。他们是靠借来的资本生活。他们在耗费将来所需要的生命力。在需要他们所无度挥霍的精力时,他们因缺乏而失败了。假如白天的光阴全都用了起来,延续到晚上的工作又那么繁重,疲劳过度的身体就会不堪重负。我蒙指示,凡这样做的人,往往因精力消耗而得不偿失。他们在紧张的精神状态下工作。他们也许眼前不觉得有什么损害,但他们确实在摧残自己的身体。——CTBH,p.65HLJ 1.259

    不清洁的空气HLJ 1.260

    191. 生活在通风很差的封闭房间里所产生的影响乃是:身体系统变得软弱不健康,循环受到压制,血液流经身体系统很缓慢,因为它没有被纯净而赐人活力的天上空气净化激活。心思变得沮丧郁闷,整个身体系统都衰弱无力。——T.,V.I,p.702,703HLJ 1.261

    心思烦乱HLJ 1.262

    192. 怀疑、困惑和过度的忧伤,往往会削弱人的生命力,导致令人极其衰弱和痛苦的神经疾病。——R.and H.,1883.No.41HLJ 1.263

    错误的饮食HLJ 1.264

    193. 不健康的饮食习惯正伤害着千千万万的人。食物应该得到彻底的烹饪,做得干净漂亮,美味可口。——U.T.,1896.11.5HLJ 1.265

    冷食HLJ 1.266

    194. 我不赞成人们吃很多冷的食物,因为那样身体就需要先耗费活力将它们加温到和胃口相同的温度,然后才能开始消化的工作。——T.,V.II,p.603HLJ 1.267

    195. 他们饮食不当,这使神经系统的精力被调用到胃,于是就没有活力用到其它方面了。——T.,V.II,p.365HLJ 1.268

    儿童HLJ 1.269

    196. 父母允许儿童放纵食欲,随时进食。……他们的消化器官,犹如磨石不停地转动,变得衰弱,需要从大脑支取精力来帮助胃过度的工作。这样,脑力也就削弱了。不自然的刺激和精力的消耗,使他们神经质,不耐约束,刚愎任性,急躁易怒。——H.RHLJ 1.270

    学生HLJ 1.271

    197. 他们专心埋头于书本,吃饭却按体力劳动者所需的数量。在这种习惯下,一些人发胖了,因为人体系统的堵塞。还有一些人变得瘦小软弱,因为他们的活力因排除过多的食物而枯竭了。——T.,V.III,p.490HLJ 1.272

    198. 你们对待胃就是这个样子。它已经完全衰竭了,但你却不容它休息,又把更多食物塞进去,结果不得不把全身其他部分的精力,都抽调到胃里去帮助消化的工作。——T.,V.II,p.363HLJ 1.273

    肠胃负担过重HLJ 1.274

    199. 许多人对这可怜而疲劳的胃所发的怨言,却充耳不闻。他们强纳更多的食物使消化器官作工,在睡眠的几个钟头之内,再进行同样的操劳。到了早晨醒起之时,他们有一种无法再振作起来的疲惫和没有胃口的感觉。周身觉得没有气力。——H.to L.,Chap.1,p.55HLJ 1.275

    200. 饮食过度对胃有何影响呢?它变得衰弱了,消化系统各器官衰弱不堪,其结果便是疾病及其一连串的祸害接踵而来。如果人本来就患有疾病,此时就会更加难受,而在日常的生活上萎靡不振。他们把精力消耗于不必要的工作上,要处理那填进胃中过多的食物。——T.,V.II,p.364HLJ 1.276

    201. 那些兴奋、焦急或匆匆忙忙的人,最好先别吃,直到他们有时间休息或放松,因为重要的能力已经严重消耗,不能提供所需要的消化液了。——R.and H.,1884.No.31HLJ 1.277

    不合适的着装HLJ 1.278

    202. 她不可因穿衣不足而无谓地将热量消耗在皮肤上面。——T.,V.II,p.382HLJ 1.279

    抚养孩子HLJ 1.280

    203. 你们若举目四顾,到处都会见到苍白、多病、疲倦、衰弱、沮丧、灰心的女人。她们一般都是过劳的,她们的生命活力因频繁生养儿女而耗尽了。——H.to L.,Chap.2,p.31HLJ 1.281

    204. 凡被剥夺了父母所应遗传之生命力的孩子们,都当予以最大可能的照顾。——H.to L.,Chap.2,p.59HLJ 1.282

    恶习HLJ 1.283

    205. 在许多情况下,暗地里的放纵是青年人不少疾病唯一真正的原因。这种恶习消耗了生命力,削弱了身体。——S.A.,p.57,58HLJ 1.284

    药物HLJ 1.285

    206. 一些吃了这些药物的病人确实看来康复了。有些人的生命力足供自然机能提取,以致解了体内(药物)的毒,病人在休息一段时间之后,便复原了。——H.to L.,Chap.3,p.50HLJ 1.286

    不合群的环境HLJ 1.287

    207. 一些人保持着冷淡可畏的矜持,一种钢铁般的尊严,使他们影响所及的人反感。这种精神是传染性的。……它阻止人的同情心、诚心和爱心的自然流露;在其影响下,人们变得拘谨,他们的社交和慷慨的属性因缺乏运用而受损。不仅属灵的健康受了影响,身体的健康也因这种不自然的抑郁受到了损害。——T.,V.IV,p.64HLJ 1.288

    208. 罪的重担及其不安不满的欲望,大多是罪人所受病苦的根源。——T.,V.IV,p.579HLJ 1.289

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents