Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

《文稿发布》5MR

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    第302号 怀爱伦的个人事项

    为耶稣所作甘心乐意的服务,会产生愉快的宗教。最密切跟随基督的人从不忧郁。(《文稿》1867年第1号,第6页,〈回忆怀雅各患病和康复的经验〉,写于1880年代)5MRW 1.497

    我有时很困惑,不知道该做什么,但我不愿沮丧。我决心竭尽所能地使全部阳光进入我的生活中。(《信函》1903年127号,第4页,致S.N.赫斯格,1903年7月1日)5MRW 1.498

    约翰弟兄,你不了解我。形势越艰难,我就越坚强。5MRW 1.499

    即使我心碎了,也不会悲痛欲绝。我侍奉上帝,不是出于冲动,而是出于理智。我有一位救主,祂必作我在患难中随时的帮助。我是一个基督徒,深知我所信的是谁。祂希望我绝对毫不动摇地顺服。过度忧伤是上帝所不喜悦的。5MRW 1.500

    我背起指定给我的十字架,并要完全跟从主。我不会自暴自弃或让自己忧伤过度。我不会向病态忧郁的情绪屈服。我不会怨天尤人,或不满上帝的安排。耶稣是我的救主。祂活着。祂绝不会撇下我,也不会丢弃我。(《信函》1881年第9号,第3页,致亲爱的弟兄和姐妹,1881年10月)5MRW 1.501

    如果我告诉你自从我回家以后我理财的经历,我知道你一定会笑的。我现在也能笑,但我向你保证,这在拮据的时候就不是笑料了。(《信函》1885年19号,第2页,致乌利亚·史密斯长老夫妇,1885年3月23日)5MRW 1.502

    我向你保证,我想念你到我房间的小小探访,然而想到你在遵行上帝的旨意,我就忍受了失去你相伴之苦。(《信函》1860年第10号,第1页,致“亲爱的丈夫,”1860年10月12日)5MRW 1.503

    小宝贝又胖又健康,上星期四有十五磅重了。他有望长成很结实的男孩。……我要告诉你一件事,他非常健壮;你养我和他得花一大笔钱。……我的胃口很好。餐饮安排得不错。(《信函》1860年第14号,第1,2页,致“亲爱的丈夫”,1860年11月19日)5MRW 1.504

    我越来越思念你的父亲。我在此间山区尤其感受到他的不在。我觉得与我的丈夫在山区,目前在山区又没有他相伴,是一件很难受的事情。我老是在想,我的生命已经与我的丈夫交织缠绕在一起,以致离开他我就起不了什么大的作用。(《信函》1881年17号,第1页,致“亲爱的儿子威利”[W.C.怀特],1881年9月12日)5MRW 1.505

    虽然我非常非常想念你,爱你,但是我觉得我目前属于上帝,要等候遵行祂的旨意。我要坦率地告诉你,让你与我分开,我是作出了重大的牺牲。但这似乎是上帝的旨意。我必须安下心来。这确实很难,很难。5MRW 1.506

    我哭泣、祈祷、思量、再哭泣,始终坚信这是对的。上帝的圣工是伟大的,要求我们最先关注。我们既然分开,就不会互相影响,而要各自仰望上帝,怀着敬畏祂的心做我们的工作,将荣耀归给祂。(《信函》1878年32号,第1页,致“亲爱的丈夫”,1878年6月24日)5MRW 1.507

    1972年7月20日发表。5MRW 1.508

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents