Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Thayer's Greek Lexicon

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    ὑποταγή — ὕψωμα

    ὑποταγή

    (5292) ὑποταγῇ, ὑποταγης, ,TGL ὑποταγή.2

    1. the act of subjecting (Dionysius Halicarnassus ).TGL ὑποταγή.3

    2. obedience, subjection: 2 Corinthians 9:13 (on which see ὁμολογία , b.); Galatians 2:5; 1 Timothy 2:11; 1 Timothy 3:4.TGL ὑποταγή.4

    ὑποτάσσω

    (5293) ὑποτάσσω: 1 aorist ὑπεταξα; passive, perfect ὑποτεταγμαι; 2 aorist ὑπεταγην; 2 future ὑποταγήσομαι; present middle ὑποτάσσομαι; to arrange under, to subordinate; to subject, put in subjection: τίνι τί or τινα, 1 Corinthians 15:27{c}; Hebrews 2:5; Philippians 3:21; passive, Romans 8:20 (see διά B. II. 1 b.): 1 Corinthians 15:27{b} and following; 1 Peter 3:22; τινα or τί ὑπό τούς πόδας τίνος, 1 Corinthians 15:27{a}; Ephesians 1:22; ὑποκάτω τῶν ποδῶν τίνος, Hebrews 2:8; middle to subject oneself, to obey; to submit to one's control; to yield to one's admonition or advice: absolutely, Romans 13:5; 1 Corinthians 14:34 (cf. Buttmann , § 151, 30); τινα, Luke 2:51; Luke 10:17, Luke 10:20; Romans 8:7; Romans 13:1; 1 Corinthians 14:32; 1 Corinthians 16:16; Ephesians 5:21 (but in Ephesians 5:22, G T WH text omit; Tr marginal reading brackets ὑποτάσσεσθε); Ephesians 5:24; Colossians 3:18; Titus 2:5, Titus 2:9; Titus 3:1; 1 Peter 2:18; 1 Peter 3:1, 1 Peter 3:5; 1 Peter 5:5; 1 Peter 2:1-25 aorist passive with a middle force, to obey (R. V. subject oneself, Buttmann , 52 (46)), Romans 10:3; imperative obey, be subject: James 4:7; 1 Peter 2:13; 1 Peter 5:5; 1 Peter 2:1-25 future passive Hebrews 12:9. (The Sept. ; (Aristotle ), Polybius , Plutarch , Arrian , Herodian )TGL ὑποτάσσω.2

    ὑποτίθημι

    (5294) ὑποτίθημι: 1 aorist ὑπέθηκα; present middle participle ὑποτιθέμενος; from Homer down; to place under (cf. ὑπό , III. 1): τί, Romans 16:4 (on which see τράχηλος ). Metaphorically, the middle voice, to supply, suggest (middle from one's own resources); with a dative of the person and accusative of the thing: ταῦτα, these instructions, 1 Timothy 4:6. (Often so in secular authors from Homer down.)TGL ὑποτίθημι.2

    ὑποτρέχω

    (5295) ὑποτρέχω: 2 aorist ὑπέδραμον; from Homer down; properly, to run under; in N. T. once, viz. of navigators, to run past a place on the shore, and therefore in a higher position (see ὑποπλέω ): νησίον, Acts 27:16 (R. V. running under the lee of; cf. Hackett at the passage).TGL ὑποτρέχω.2

    ὑποτύπωσις

    (5296) ὑποτύπωσις, ὑποτυπωσεως, (ὑποτυπόω, to delineate, outline);TGL ὑποτύπωσις.2

    a. an outline, sketch, brief and summary exposition (Sextus Empiricus , (Diogenes Laërtius , others).TGL ὑποτύπωσις.3

    b. an example, pattern: πρός ὑποτύπωσιν τῶν μελλόντων πιστεύειν κτλ., for an example of those who should hereafter believe, i. e. to show by the example of my conversion that the same grace which I had obtained would not be lacking also to those who should hereafter believe, 1 Timothy 1:16; the pattern placed before one to be held fast and copied, model: ὑγιαινόντων λόγων, 2 Timothy 1:13.TGL ὑποτύπωσις.4

    ὑποφέρω

    (5297) ὑποφέρω; 1 aorist ὑπήνεγκα; 2 aorist infinitive ὑπενεγκεῖν; from Homer down; to bear by being under, bear up (a thing placed on one's shoulders); tropically, to bear patiently, to endure (often so from Xenophon , and Plato down): τί, 1 Corinthians 10:13; 2 Timothy 3:11; 1 Peter 2:19. (Proverbs 6:33; Psalms 68:8 (Psalms 69:8); Micah 7:9; Job 2:10.)TGL ὑποφέρω.2

    ὑποχωρέω

    (5298) ὑποχωρέω, ὑποχώρω; 1 aorist ὑπεχώρησα; from Homer down; to go back (see ὑπό , III. 1 at the end); to withdraw: εἰς τόπον ἔρημον, Luke 9:10; with ἐν and a dative of the place (see ἐν , I. 7), Luke 5:16 (cf. Winer s Grammar, § 50, 4 a.; Buttmann , 312 (268)).TGL ὑποχωρέω.2

    ὑπωπιάζω

    (5299) ὑποπιάζω, a later form of ὑποπιέζω, to keep down, keep in subjection: 1 Corinthians 9:27 Tdf. edition 7 after the faulty reading of some manuscripts for ὑποπιάζω, which see Cf. Lob. ad Phryn. , p. 461; (Sophocles Lexicon, under the word; Winer s Grammar, § 5, 1 d. 5; see ἀμφιάζω ).TGL ὑπωπιάζω.2

    ὗς

    (5300) ὗς, ὑός, , from Homer down, the Sept. several times for חֲזִיר, a swine: 2 Peter 2:22.TGL ὗς.2

    ὕσσωπος

    (5301) ὕσσωπος (on the breathing see WH 's Appendix, p. 144a; Lachmann (in both his editions) spells it with one sigma ς' in John), ὑσσώπου, , (Hebrew אֵזוב, Exodus 12:22; Numbers 19:6, Numbers 19:18, etc.), hyssop, a plant a bunch of which was used by the Hebrews in their ritual sprinklings: Hebrews 9:19; ὑσσώπῳ, equivalent to καλάμῳ ὑσσώπου, John 19:29. Cf. Winer s RWB, under the word Ysop; Arnold in Herzog xviii., p. 337f; Furrer in Schenkel v., 685f; (Riehm , p. 1771f; Löw, Aram. Pflanzennamen, § 93; Tristram, Nat. Hist. etc., p. 455f; B. D. under the word (especially American edition)).TGL ὕσσωπος.2

    ὑστερέω

    (5302) ὑστερέω, ὑστερῶ; 1 aorist ὑστέρησα; perfect ὑστέρηκα; passive, present ὑστεροῦμαι; 1 aorist participle ὑστερηθείς; (ὕστερος);TGL ὑστερέω.2

    1. Active, "to be ὕστερος i. e. behind; i. e.TGL ὑστερέω.3

    a. to come late or too tardily" (so in secular authors from Herodotus down): Hebrews 4:1; to be left behind in the race and so fail to reach the goal, to fall short of the end; with ἀπό and the genitive indicating the end, metaphorically, fail to become a partaker: ἀπό τῆς χάριτος, Hebrews 12:15 (others render here fall back (i. e. away) from; cf. Winer s Grammar, § 30, 6 b.; Buttmann , 322f (276f) cf. § 132, 5) (Ecclesiastes 6:2).TGL ὑστερέω.4

    b. to be inferior, in power, influence, rank, 1 Corinthians 12:24 (where L T Tr WH passive, ὑστερουμένῳ); in virtue, τί ἔτι ὑστερῶ; in what am I still deficient (A. V. what lack I yet (cf. Buttmann , § 131, 10)), Matthew 19:20 (Sir. 51:24; ἵνα γνῷ τί ὑστερῶ ἐγώ, Psalms 38:5 (Psalms 39:5); μηδ' ἐν ἄλλῳ μηδενί μέρει ἀρετῆς ὑστερουντας, Plato , de rep. 6, p. 484 d.); μηδέν or οὐδέν followed by a genitive (depending on the idea of comparison contained in the verb (Buttmann , § 132, 22)) of the person, to be inferior to (A. V. to be behind) another in nothing, 2 Corinthians 11:5; 2 Corinthians 12:11.TGL ὑστερέω.5

    c. to fail, be lacking (Dioscorides (?) 5, 86): John 2:3 (not Tdf. ); ἕν σοι (T WH Tr marginal reading σε (cf. Buttmann , as above)) ὑστερεῖ, Mark 10:21.TGL ὑστερέω.6

    d. to be in want of, lack: with a genitive of the thing (Winer 's Grammar, § 30, 6), Luke 22:35 (Josephus , Antiquities 2, 2, 1).TGL ὑστερέω.7

    2. Passive to suffer want (Winer 's Grammar, 260 (244)): Luke 15:14; 2 Corinthians 11:9 (8); Hebrews 11:37 (Sir. 11:11); opposed to περισσεύειν, to abound, Philippians 4:12; τίνος, to be devoid (R. V. fall short) of, Romans 3:23 (Diodorus 18, 71; Josephus , Antiquities 15, 6, 7); ἐν τίνι, to suffer want in any respect, 1 Corinthians 1:7, opposed to πλουτίζεσθαι ἐν τίνι, 1 Corinthians 1:5; to lack (be inferior) in excellence, worth, opposed to περισσεύειν (A. V. to be the worse... the better), 1 Corinthians 8:8. (Compare: ἀφυστερέω.)TGL ὑστερέω.8

    ὑστέρημα

    (5303) ὑστέρημα, ὑστερήματος, τό (ὑστερέω);TGL ὑστέρημα.2

    a. deficiency, that which is lacking: plural with a genitive of the thing whose deficiency is to be filled up, Colossians 1:24 (on which see ἀνταναπληρόω , and θλῖψις under the end); 1 Thessalonians 3:10; τό ὑστέρημα with a genitive (or its equivalent) of the person, the absence of one, 1 Corinthians 16:17 (ὑμέτερον being taken objectively (Winer s Grammar, § 22, 7; Buttmann , § 132, 8); others take ὑμέτερον subjectively and render that which was lacking on your part); τό ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας, your absence, owing to which something was lacking in the service conferred on me (by you), Philippians 2:30.TGL ὑστέρημα.3

    b. in reference to property and resources, poverty, want, destitution: Luke 21:4; 2 Corinthians 8:14 (2 Corinthians 8:13); 2 Corinthians 9:12; 2 Corinthians 11:9, (Psalms 33:10 (Psalms 34:10); Judges 18:10, etc.; ecclesiastical writings).TGL ὑστέρημα.4

    ὑστέρησις

    (5304) ὑστέρησις, ὑστερήσεως, (ὑστερέω), want, poverty: Mark 12:44; καθ' ὑστέρησιν, on account of want, Philippians 4:11 (cf. κατά , II. 3 c. γ, p. 328b bottom). (Ecclesiastical writings.)TGL ὑστέρησις.2

    ὕστερον

    STRONGS G5305:TGL ὕστερον.2

    ὕστερος

    (5306) ὕστερος, ὑστέρα, ὕστερον, latter, later, coming after: ἐν ὑστέροις καιροῖς, 1 Timothy 4:1; ὕστερος equivalent to the second, Matthew 21:31 L Tr WH , but cf. Fritzsche's and Meyer's critical notes (especially WH 's Appendix) at the passage Neuter ὕστερον, from Homer down, adverbially, afterward, after this, later, lastly, used alike of a shorter and of a longer period: Matthew 4:2; Matthew 21:29, Matthew 21:32, Matthew 21:37; Matthew 25:11; Matthew 26:60; Mark 16:14; Luke 4:2 Rec. ; (Luke 20:32 L T Tr WH ); John 13:36; Hebrews 12:11; with a genitive after one, Matthew 22:27; Luke 20:32 (R G ).TGL ὕστερος.2

    ὑφαντός

    (5307) ὑφαντός, ὑφαντη, ὑφαντόν (ὑφαίνω, which see), from Homer down; woven: John 19:23. (For אֹרֵג, Exodus 36:30 (Exodus 39:22); Exodus 36:35 (Exodus 39:27; for חֹשֵׁב, Exodus 26:31, etc.)TGL ὑφαντός.2

    Related entry: ύϕαίνω; from Hom. down; Sept. for אָרַנ; to weave: Luke 12:27 T WH (rejected) mrg.*TGL ὑφαντός.3

    ὑψηλός

    (5308) ὑψηλός, ὑψηλή, ὑψηλόν (ὕψι on high, ὕψος) (from Homer down), high; lofty;TGL ὑψηλός.2

    a. properly, of place: ὄρος, Matthew 4:8; Matthew 17:1; Mark 9:2; Luke 4:5 R G L brackets; Revelation 21:10; τεῖχος, Revelation 21:12; neuter τά ὑψηλά (the heights of heaven; the Sept. for מָרום, Psalms 92:4 (Psalms 93:4); Psalms 112:5 (Psalms 113:5); Isaiah 33:5; Isaiah 57:15), heaven (A. V. on high; cf. Buttmann , § 124, 8 d.), Hebrews 1:3; exalted on high: ὑψηλότερος τῶν οὐρανῶν (made higher than the heavens), of Christ raised to the right hand of God, Hebrews 7:26 (cf. Ephesians 4:10); μετά βραχίονος ὑψηλοῦ, with a high (uplifted) arm, i. e. with signal power, Acts 13:17 (the Sept. often ἐν βραχίονι ὑψηλῷ for נְטוּיָה בִּזְרועַ, as in Exodus 6:6; Deuteronomy 5:15).TGL ὑψηλός.3

    b. metaphorically, eminent, exulted: in influence and honor, Luke 16:15; ὑψηλά φρονεῖν, to set the mind on, to seek, high things (as honors and riches), to be aspiring, Romans 12:16; also Romans 11:20 L marginal reading T Tr WH ; 1 Timothy 6:17 T WH marginal reading; (Lucian , Icaromen. 11, Hermot. 5).TGL ὑψηλός.4

    ὑψηλοφρονέω

    (5309) ὑψηλοφρονέω, ὑψηλοφρόνω; (ὑψηλόφρων, and this from ὑψηλός and φρήν); to be highminded, proud: Romans 11:20 (R G L text); 1 Timothy 6:17 (R G L Tr WH text) (Schol. ad Pindar Pythagoras 2, 91). In Greek writings μεγαλοφρόνειν is more common.TGL ὑψηλοφρονέω.2

    ὕψιστος

    (5310) ὕψιστος, ὑψιστη, ὕψιστον (superlative; from ὕψι on high), in Greek writings mostly poetic, highest, most high;TGL ὕψιστος.2

    a. of place: neuter τά ὑψιστα (the Sept. for מְרומִים), the highest regions, i. e. heaven (see ὑψηλός , a.), Matthew 21:9; Mark 11:10; Luke 2:14; Luke 19:38, (Job 16:19; Isaiah 57:15).TGL ὕψιστος.3

    b. of rank: of God, Θεός ὕψιστος, the most high God, Mark 5:7; Luke 8:28; Acts 16:17; Hebrews 7:1; (Genesis 14:18; Philo de leg. ad Gaium § 23); and simply ὕψιστος, the Most High, Acts 7:48; mid without the article (cf. Buttmann , § 124, 8 b. note; (WH . Introductory § 416)), Luke 1:32, Luke 1:35, Luke 1:76; Luke 6:35, and very often in Sir.; (Hebrew אֶלְיון, עֶלְיון אֵל, עֶלְיון אֱלֹהִים, עֶליון יְהוָה; Ζεύς ὕψιστος, Pindar Nem. 1, 90; 11, 2; Aeschylus Eum. 28).TGL ὕψιστος.4

    ὕψος

    (5311) ὕψος, ὕψους, τό, from Aeschylus and Herodotus down, the Sept. for מָרום, קומָה, גֹּבַה, etc., height: properly, of measure, Ephesians 3:18; Revelation 21:16; of place, heaven (A. V. on high), Ephesians 4:8 (from Psalm 67:19 (Psalms 68:19)); Luke 1:78; Luke 24:49; metaphorically, rank, high station: James 1:9 (Job 5:11; Job 1:1-22 Macc. 1:40 1 Macc. 10:24; ὕψος ἀρετῆς, Plutarch , Popl. 6).TGL ὕψος.2

    ὑψόω

    (5312) ὑψόω, ὑψῶ; future ὑψώσω; 1 aorist ὕψωσα; passive, 1 aorist ὑψωθην; 1 future ὑψωθήσομαι; (ὕψος); (Batr. 81; Hippocrates , others); the Sept. very often for רוּם, also for גָּבַהּ, נָשָׂא, גָּדַל, etc.; to lift up on high, to exalt, (Vulg. exalto ): τινα or τί, properly, of place, John 3:14{a}; used of the elevation of Jesus on the cross, John 3:14{b}; John 8:28; John 12:34; with ἐκ τῆς γῆς added, to remove from (literally, out of) the earth by crucifixion (ὑψοῦν τινα followed by ἐκ, Psalms 9:14), John 12:32 (the Evangelist himself interprets the word of the lifting up upon the cross, but a careful comparison of John 8:28 and John 12:32 renders it probable that Jesus spoke of the heavenly exaltation which he was to attain by the crucifixion (cf. John 12:23, John 13:31, Luke 24:26), and employed the Aramaic word רוּם, the ambiguity of which allowed it to be understood of the crucifixion; cf. Bleek, Beiträge zur Evangelienkritik, p. 231f; (the 'lifting up' includes death and the victory over death; the passion itself is regarded as a glorification; cf. Westcott at the passage)); τινα ἕως τοῦ οὐρανοῦ (opposed to καταβιβάζειν (or καταβαίνειν ἕως ᾅδου), metaphorically, to raise to the very summit of opulence and prosperity, passive, Matthew 11:23; Luke 10:15 (others understood exaltation in privilege as referred to in these passages (see Matthew 11:21)); simply τινα, to exalt, to raise to dignity, honor, and happiness: Luke 1:52 (where opposed to ταπεινῷ); Acts 13:17; to that state of mind which ought to characterize a Christian, 2 Corinthians 11:7; to raise the spirits by the blessings of salvation, James 4:10; 1 Peter 5:6; ἐμαυτόν, to exalt oneself (with haughtiness and empty pride) (opposed to ταπεινῷ), Matthew 23:12; Luke 14:11; Luke 18:14; — in these same passages ὑψωθήσεται occurs, he shall be raised to honor. By a union of the literal and the tropical senses God is said ὑψῶσαι Christ τῇ δεξιά αὐτοῦ, Acts 5:31; passive, Acts 2:33; the dative in this phrase, judged according to Greek usage, hardly bears any other meaning than with (by means of) his right hand (his power) (R. V. text); but the context forbids it to denote anything except at (to) the right hand of God (so R. V. marginal reading); hence, the opinion of those has great probability who regard Peter's phrase as formed on the model of the Aramaean לְיָמִין; cf. Bleek, Einl. in das N. T. edition 1, p. 346 (but see Winer 's Grammar, 214 (201), 215 (202); Meyer at the passage Compare: ὑπερυψόω.)TGL ὑψόω.2

    ὕψωμα

    (5313) ὕψωμα, ὑψωματος, τό (ὑψόω), thing elevated, height: properly, of space, opposed to βάθος, Romans 8:39 (τοῦ ἀέρος, Philo de praem. et poen. § 1; ὅταν ὕψωμα λάβῃ μέγιστον ἥλιος, Plutarch , mor., p. 782 d.); specifically, elevated structure, i. e. barrier, rampart, bulwark: 2 Corinthians 10:5. (The Sept. (in Judges 10:8; Judges 13:4, actively); manuscript Venet. for 'heave-offering' in Leviticus 7:14, Leviticus 7:32; Numbers 18:24).TGL ὕψωμα.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents