Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Bereket Daği’ndan Düşünceler

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Türkçe Çeviri'ye Önsöz

    Her yazarın kendisine öz bir yazı tarzı, bir kalemi vardır. Bu tarzı ortam, kültür, eğitim, ve yazarın yaşadığı zaman gibi faktörler etkiler. Örneğin, Ellen G. White’ın yazı tarzı, gününe ve ortamına uygun olarak, Kutsal Yazılar’dan kaynaklanan birçok deyim ve anıştırma içerir. Bu çeviri, günümüzün çeşit çeşit okurlarına hizmet etmek amacıyla, orijinal yazarın varsayımlarını açıklamak için birçok dipnot içermektedir. İngilizce orijinalinde bulunan eke dair dipnotlar, ayrım yaratmak için metin içine referans olarak alınmıştır. Diğer dipnotların tümü, okuyucuyu yazarın anıştırdığı Kutsal Yazılar kaynağına doğru yöneltmek için yayın ekibi tarafından eklenmiştir. Çevirmen tarafından eklenmiş dipnotlar “Çev.” kı-saltması ile, editör tarafından eklenmişler ise “Ed.” kısaltması ile belirtilmiştir.BDD 6.1

    Dipnotlara ek olarak, İstiridye Medya alıntılarda Kutsal Kitap’ın üç farklı Türkçe çevirisini kullanmayı tercih etmiştir. Bir çevirinin diğerine tercih edilmesi bunun hatalı kabul edilmesinden değil, yalnızca eserin kolay okunabilir olması içindir.BDD 6.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents