Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Український переклад І. Огієнка

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Вихід 25

    1 А Господь промовляв до Мойсея, говорячи:УПО — Вихід 25:1

    2 Промовляй до Ізраїлевих синів, і нехай вони візьмуть для Мене приношення. Від кожного мужа, що дасть добровільно його серце, візьмете приношення для Мене.УПО — Вихід 25:2

    3 А оце те приношення, що візьмете від них: золото, і срібло, і мідь,УПО — Вихід 25:3

    4 і блакить, і пурпур, і червень, і віссон, і козина вовна,УПО — Вихід 25:4

    5 і шкурки баранячі, начервоно пофарбовані, і шкурки тахашеві, і дерево акацій,УПО — Вихід 25:5

    6 олива на освітлення, пахощі до оливи намащення, і пахощі для кадила,УПО — Вихід 25:6

    7 і каміння оніксове, і каміння на оправу до ефоду й до нагрудника.УПО — Вихід 25:7

    8 І нехай збудують Мені святиню, і перебуватиму серед них.УПО — Вихід 25:8

    9 Як усе, що Я покажу тобі будову скинії та будову речей її, і так зробите.УПО — Вихід 25:9

    10 І зроблять вони ковчега з акаційного дерева, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його, і лікоть і пів вишина його.УПО — Вихід 25:10

    11 І пообкладаєш його щирим золотом зсередини та іззовні. І зробиш вінця золотого навколо над ним.УПО — Вихід 25:11

    12 І виллєш для нього чотири золоті каблучки, і даси на чотирьох кутах його, дві каблучки на одному боці його, і дві каблучки на другому боці його.УПО — Вихід 25:12

    13 І поробиш держаки з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом.УПО — Вихід 25:13

    14 І повсовуєш ці держаки в каблучки на боках ковчегу, щоб ними носити ковчега.УПО — Вихід 25:14

    15 В ковчегових каблучках будуть ці держаки; не відступлять вони від нього.УПО — Вихід 25:15

    16 І покладеш до ковчегу те свідоцтво, що Я тобі дам.УПО — Вихід 25:16

    17 І зробиш віко зо щирого золота, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його.УПО — Вихід 25:17

    18 І зробиш два золоті херувими, роботою кутою зробиш їх з обох кінців віка.УПО — Вихід 25:18

    19 І зроби одного херувима з кінця звідси, а одного херувима з кінця звідти. Від того віка поробите тих херувимів на обох кінцях його.УПО — Вихід 25:19

    20 І будуть ті херувими простягати крила догори, і затінювати своїми крильми над віком, а їхні обличчя одне до одного; до віка будуть обличчя тих херувимів.УПО — Вихід 25:20

    21 І покладеш те віко згори на ковчега, а до цього ковчега покладеш свідоцтво, яке Я тобі дам.УПО — Вихід 25:21

    22 І Я буду тобі відкриватися там, і буду говорити з тобою з-над віка з-посеред обох херувимів, що над ковчегом свідоцтва, про все, що розповім тобі для синів Ізраїлевих.УПО — Вихід 25:22

    23 І зробиш стола з акаційного дерева, два лікті довжина його, і лікоть ширина його, і лікоть і пів вишина його.УПО — Вихід 25:23

    24 І пообкладаєш його щирим золотом, і зробиш вінця золотого для нього навколо.УПО — Вихід 25:24

    25 І лиштву зробиш для нього в долоню навколо, і зробиш вінця золотого навколо, для лиштви його.УПО — Вихід 25:25

    26 І зробиш для нього чотири каблучки із золота, та й даси ці каблучки на чотирьох кінцях, що при його чотирьох ніжках.УПО — Вихід 25:26

    27 Навпроти лиштви будуть ці каблучки, на вкладання для держаків, щоб носити стола.УПО — Вихід 25:27

    28 І поробиш ті держаки з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом, і на них будуть носити стола.УПО — Вихід 25:28

    29 І поробиш миски його, і кадильниці його, і чаші його та кухлі його, щоб ними лити, зо щирого золота їх ти поробиш.УПО — Вихід 25:29

    30 А на столі покладеш хліб показний, що завжди перед Моїм лицем.УПО — Вихід 25:30

    31 І зробиш свічника зо щирого золота, роботою кутою нехай буде зроблено цього свічника. Стовп його, і рамена його, келихи його, ґудзі його й квітки його будуть із нього.УПО — Вихід 25:31

    32 І шість рамен виходитимуть із боків його, три рамені свічника з одного боку його, і три рамені свічника з другого боку його.УПО — Вихід 25:32

    33 Три келихи мигдалоподібні в однім рамені, ґудзь і квітка, і три мигдалоподібні келихи в рамені другім, ґудзь і квітка. Так на шости раменах, що виходять із свічника.УПО — Вихід 25:33

    34 А на стовпі свічника чотири келихи мигдалоподібні, ґудзі його та квітки його.УПО — Вихід 25:34

    35 І ґудзь під двома раменами з нього, і ґудзь під іншими двома раменами з нього, і ґудзь під третіми двома раменами з нього, у шости рамен, що виходять із свічника.УПО — Вихід 25:35

    36 °хні ґудзі та їхні рамена нехай будуть із нього. Увесь він одне куття щирого золота.УПО — Вихід 25:36

    37 І зробиш сім лямпадок до нього, і нехай засвітять його лямпадки, і нехай він світить на передню сторону його.УПО — Вихід 25:37

    38 А його щипчики та його лопатки на вугіль щире золото.УПО — Вихід 25:38

    39 З таланту щирого золота зробиш його та ввесь цей посуд.УПО — Вихід 25:39

    40 І дивись, і зроби за тим зразком, що тобі показувано на горі.УПО — Вихід 25:40

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents