Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Český ekumenický překlad

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Píseňpísní 5

    1 Do zahrady své jsem přišel, sestro má, nevěsto, sbíral jsem svou myrhu a svůj balzám, z plástve jsem jedl svůj med, pil víno své a mléko. Jezte, přátelé, a pijte, opájejte se laskáním.CzeCEP — Píseňpísní 5:1

    2 Spím, ale srdce mé bdí. Slyš, milý můj klepe: “Otevři mi, sestro má, přítelkyně má, holubice má, má bezúhonná, vždyť mám hlavu plnou rosy, v kadeřích krůpěje noční.”CzeCEP — Píseňpísní 5:2

    3 Svlékla jsem šaty, mám je zas oblékat? Umyla jsem si nohy, mám si je zašpinit?”CzeCEP — Píseňpísní 5:3

    4 Můj milý prostrčil otvorem ruku a celé mé nitro ze zachvělo před ním.CzeCEP — Píseňpísní 5:4

    5 Vstala jsem otevřít milému svému. Z rukou mi kanula myrha, myrha stékala z mých prstů na rukojeť zástrčky.CzeCEP — Píseňpísní 5:5

    6 Než jsem však milému otevřela, můj milý odbočil jinam. Život ze mne prchal, když ke mně mluvil. Hledala jsem ho, a nenalezla, volala jsem ho, a neodpověděl mi.CzeCEP — Píseňpísní 5:6

    7 Našli mě strážci obcházející město, zbili mě, zranili mě, přehoz mi strhli strážci hradeb.CzeCEP — Píseňpísní 5:7

    8 Zapřísahám vás, jeruzalémské dcery, jestliže najdete mého milého, co mu sdělíte? Že jsem nemocna láskou.CzeCEP — Píseňpísní 5:8

    9 Jaký je tvůj milý, že je nad Miláčka, ty nejkrásnější z žen? Jaký je tvůj milý, že je nad Miláčka, že nás tak zapřísaháš?CzeCEP — Píseňpísní 5:9

    10 Můj milý je běloskvoucí i červený, významnější nad tisíce jiných.CzeCEP — Píseňpísní 5:10

    11 Jeho hlava je třpytivé zlato ryzí, jeho kadeře jsou trsy palmových plodů, černé jako havran.CzeCEP — Píseňpísní 5:11

    12 Jeho oči jsou jako holubi nad potůčky vod, v mléce se koupou, podobné vsazeným drahokamům.CzeCEP — Píseňpísní 5:12

    13 Jeho líce jsou jak balzámový záhon, schránky kořenných vůní, jeho rty jsou lilie, z nichž kane tekutá myrha.CzeCEP — Píseňpísní 5:13

    14 Jeho ruce jsou válce zlaté taršíšem posázené, jeho břicho je mistrné dílo ze slonoviny safíry vykládané.CzeCEP — Píseňpísní 5:14

    15 Jeho stehna jsou sloupy z bílého mramoru, spočívající na patkách z ryzího zlata. Vzhled má jak Libanón, je ztepilý jak cedr.CzeCEP — Píseňpísní 5:15

    16 Patro jeho úst je přesladké, on sám je přežádoucí skvost. Takový je milý můj, takový je můj přítel, jeruzalémské dcery.CzeCEP — Píseňpísní 5:16

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents