Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

French Louis Segond

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Job 41

    1 (40:20) Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?Fren — Job 41:1

    2 (40:21) Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?Fren — Job 41:2

    3 (40:22) Te pressera-t-il de supplication? Te parlera-t-il d'une voix douce?Fren — Job 41:3

    4 (40:23) Fera-t-il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave?Fren — Job 41:4

    5 (40:24) Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L'attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles?Fren — Job 41:5

    6 (40:25) Les pêcheurs en trafiquent-ils? Le partagent-ils entre les marchands?Fren — Job 41:6

    7 (40:26) Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons?Fren — Job 41:7

    8 (40:27) Dresse ta main contre lui, Et tu ne t'aviseras plus de l'attaquer.Fren — Job 41:8

    9 (40:28) Voici, on est trompé dans son attente; A son seul aspect n'est-on pas terrassé?Fren — Job 41:9

    10 (41:1) Nul n'est assez hardi pour l'exciter; Qui donc me résisterait en face?Fren — Job 41:10

    11 (41:2) De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.Fren — Job 41:11

    12 (41:3) Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure.Fren — Job 41:12

    13 (41:4) Qui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires?Fren — Job 41:13

    14 (41:5) Qui ouvrira les portes de sa gueule? Autour de ses dents habite la terreur.Fren — Job 41:14

    15 (41:6) Ses magnifiques et puissants boucliers Sont unis ensemble comme par un sceau;Fren — Job 41:15

    16 (41:7) Ils se serrent l'un contre l'autre, Et l'air ne passerait pas entre eux;Fren — Job 41:16

    17 (41:8) Ce sont des frères qui s'embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.Fren — Job 41:17

    18 (41:9) Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.Fren — Job 41:18

    19 (41:10) Des flammes jaillissent de sa bouche, Des étincelles de feu s'en échappent.Fren — Job 41:19

    20 (41:11) Une fumée sort de ses narines, Comme d'un vase qui bout, d'une chaudière ardente.Fren — Job 41:20

    21 (41:12) Son souffle allume les charbons, Sa gueule lance la flamme.Fren — Job 41:21

    22 (41:13) La force a son cou pour demeure, Et l'effroi bondit au-devant de lui.Fren — Job 41:22

    23 (41:14) Ses parties charnues tiennent ensemble, Fondues sur lui, inébranlables.Fren — Job 41:23

    24 (41:15) Son coeur est dur comme la pierre, Dur comme la meule inférieure.Fren — Job 41:24

    25 (41:16) Quand il se lève, les plus vaillants ont peur, Et l'épouvante les fait fuir.Fren — Job 41:25

    26 (41:17) C'est en vain qu'on l'attaque avec l'épée; La lance, le javelot, la cuirasse, ne servent à rien.Fren — Job 41:26

    27 (41:18) Il regarde le fer comme de la paille, L'airain comme du bois pourri.Fren — Job 41:27

    28 (41:19) La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.Fren — Job 41:28

    29 (41:20) Il ne voit dans la massue qu'un brin de paille, Il rit au sifflement des dards.Fren — Job 41:29

    30 (41:21) Sous son ventre sont des pointes aiguës: On dirait une herse qu'il étend sur le limon.Fren — Job 41:30

    31 (41:22) Il fait bouillir le fond de la mer comme une chaudière, Il l'agite comme un vase rempli de parfums.Fren — Job 41:31

    32 (41:23) Il laisse après lui un sentier lumineux; L'abîme prend la chevelure d'un vieillard.Fren — Job 41:32

    33 (41:24) Sur la terre nul n'est son maître; Il a été créé pour ne rien craindre.Fren — Job 41:33

    34 (41:25) Il regarde avec dédain tout ce qui est élevé, Il est le roi des plus fiers animaux.Fren — Job 41:34

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents