第一百一十四章 汉娜·莫尔的事例
接下来的安息日我们来到奥尔良教会。我丈夫介绍了我们非常悼念的汉娜·莫尔姐妹。艾玛登弟兄去年夏天访问我们时,说莫尔姐妹曾在巴特尔克里克,找不到工作,就去李利诺县,住在一位老朋友家里;他是她中非传道时的同工。我和我丈夫非常难过。因为这位基督的宝贵仆人竟无法与相同信仰的人在一起。我们决定请她来与我们同住。我们写信邀请她与我们在赖特相会,并与我们一同回家。她没有在赖特与我们相会。我在此发表她于1867年8月29日给我们的回信。我们是在巴特尔克里克收到的:1TZ 1.1709
“怀弟兄:我在本周的邮件中接到了您仁慈的信息。因为邮递员每周只来这里一次,而且明天就要离开了,所以我赶紧回复。我们这里可以说是未开垦的荒林地,一位印第安人每周五徒步来送邮件,并在每周二返回。我已咨询了汤普森弟兄关于路线的事,他说我最好最可靠的路线是从这里乘船到密尔沃基,再从那里去格兰德港。1TZ 1.1710
“因为我在来到这里时花尽了所有的钱,并且应邀住在汤普森弟兄家里,我一直在帮助汤普森姐妹做家务和缝纫,每周五天一美元五十美分,因为他们不愿意我在星期日为他们工作,而我不在主的安息日工作,安息日是圣经唯一认可的日子。他们根本不希望我离开他们,虽然我们信仰不同。他说我可以和他们成为一家人,只要我不使我的信仰在他的人中显得突出。他甚至在传道旅行时邀请我去赴他的约会,我也那么做了。汤普森姐妹需要给她的孩子们请一位女家庭教师,因为外界的影响很有害,学校也很恶,她不愿送自己的亲爱的孩子们到他们中间,直到他们照她所说的成了基督徒。他们最大的儿子今年十六岁,是一个虔诚献身的青年人。他们已部分采纳了健康改良,我认为他们不久就会全部接受并且喜欢健康改良的。他已订阅了《健康改革者》。我给他看了我所买的几本。1TZ 1.1711
“我盼望并且祈祷他还可以接受圣安息日。汤普森姐妹确实已经信了。他惊人地固执自己的路,而且当然认为自己是正确的。我只能让他读我买的书,《安息日的历史》等等,但他一看那些书就称之为异端,并且说那些书对他来说像是明显带有错误的,其实他们只要仔细阅读我们教义的观点,我就只能认为他们会接受那些观点为圣经的真理,并且看出它们的美妙与一致。我一点儿不怀疑汤普森姐妹会高兴地即刻成为安息日复临信徒,只要她丈夫不那么厉害地反对这样的事。在我来到这里之前,我心中就有感动在这里有一项工作要做;但真理已介绍给了这个家庭,而且若是我不能将之再作任何推进,似乎我的工作就做完了,或者说差不多做完了。在这个邪恶的世代,我不觉得以基督为耻,也不以作属祂的人为耻,而宁愿与守安息日的人及上帝的选民同命运。1TZ 1.1712
“我至少需要十美元才能到达格林维尔。加上我已挣到的一点钱,可能就足够了。但现在我得等着您写信给我,而且照您认为最好的寄钱给我。到春天我自己就有足够的钱可以走了,而且我认为我应该这么做。愿主指导并祝福我们的每一计划,乃是我心中的热愿。而且愿我能充任我的上帝在祂的道德葡萄园中分派给我的那个职位,欣然履行每一个责任,无论它看来多么繁重难堪,都按照祂的美意,乃是我真诚的愿望和衷心的祈祷。 汉娜·莫尔。”1TZ 1.1713
接到这封信,我们就决定尽快把莫尔姐妹所需的款项寄去。但在我们得空之前,我们决定前往缅因州,数周后回来,那时我们能在航运关闭之前请她过来。而当我们决定在缅因州、新罕布什尔州、佛蒙特州和纽约州逗留并作工时,我们曾写信给在这个县的一位弟兄,去见附近的领导弟兄,与他们商量派人去请莫尔姐妹,并使她有一个家,直到我们回来。但这事被忽视了,直到航运关闭,我们回来了,发现没有人愿意帮助莫尔姐妹到这里来,当我们回家时她可以从那里来找我们。我们感到既忧伤又苦恼,我们回到家后第二个安息日在奥尔良的一次聚会上,我丈夫向弟兄们介绍了她的情况。我丈夫就莫尔姐妹所说所行的在1868年2月8日的《评论》上作了简要报道如下:1TZ 1.1714
“在这次聚会上,我们介绍了汉娜·莫尔姐妹的情况,她现在寄居在密歇根州西北,与不遵守圣经安息日的朋友在一起。我们说过基督的这位仆人在中非做传道工作时接受了安息日。当大家知道这件事以后,就不要她在那个地区服务了。她回到美国要找一个家和工作,与相同信仰的人在一起。我们从她现在的情况来看,她在这方面失望了。在她的情况中,可能没有人特别应受责备;但在我们看来,我们的组织体系要么缺乏合适的供应来鼓励这样的人,并帮助他们到一个园地作有用的工人,要么就是那些高兴见到莫尔姐妹的弟兄姐妹们没有尽到自己的本分。于是大家一致投票决定邀请她到这里来与弟兄们同住,直到总会开会,把她的情况介绍给我们的人。安德烈弟兄在场,充分认可了弟兄们的这个决议。”1TZ 1.1715
根据我们对莫尔姐妹在巴特尔克里克受冷遇的了解,我丈夫说在她的情况中没有人特别应受责备,总的来说他显然对这事采取了太过仁慈的看法。当所有的实情都为人所知时,那个教会凡知道她境况而没有亲自关心她的基督徒就没有一个不应受责备了。若是别人没有把这事提到教会面前,工作人员们也确实有责任去关心她并把她的事报告给教会。但那个教会或任何一个其它教会的信徒都不应觉得有借口不关心这样的人。在读了《评论》中所说基督的这位自我牺牲的仆人的事之后,巴特尔克里克每一个读了《评论》的人,一获悉她来到了这个城市,原本可以因亲自召请她并且探询她的需要而免受责备。1TZ 1.1716
P·斯特朗的妻子斯特朗姐妹当时也在巴特尔克里克,像莫尔姐妹一样。她们两个同一天到了该城,也是同时离开的。斯特朗姐妹现在在我旁边,她说莫尔姐妹希望她为她代求,使她可以找到工作,好留下来与守安息日的人在一起。莫尔姐妹说她愿意做任何事,但教书是她的上选。她还请A·S·哈钦斯长老把她的情况介绍给在《评论》办公室作领导的弟兄们并且设法为她找到一个学校。哈钦斯长老愉快地这么做了。但没有得到任何鼓励,因为那里看来没有空缺。她还向斯特朗姐妹说了,她缺乏金钱,必须去李利诺县,除非她能在巴特尔克里克找到工作。她常以感人的哀叹说她不得不离开弟兄们。1TZ 1.1717
莫尔姐妹写信给汤普森先生说到接受他的邀请与他的家人同住的事,而她希望等到接到他的来信的时候。斯特朗姐妹与她一同去找一个地方可以暂住到她可以接到汤普森先生来信的时候。在一处地方她被告知可以从星期三暂住到星期五早上,那时他们要离家。这位姐妹把莫尔姐妹的情况告诉了她亲生的妹妹,住在附近的,也是一位守安息日的人。当她回来时,她告诉莫尔姐妹说她可以与她暂住到星期五早上;因为她的妹妹说不方便接纳她。斯特朗姐妹后来获悉真实的理由是她不熟悉莫尔姐妹。她原本能接纳她,但她不想接纳她。1TZ 1.1718
莫尔姐妹于是问斯特朗姐妹应该怎么做。斯特朗姐妹在巴特尔克里克差不多也是一个陌生人,但是认为她能使她与她认识的一个最近从蒙特卡姆县搬来的贫穷弟兄一家同住。在这里她成功了。莫尔姐妹住在那里直到星期二,那时她离开,取道芝加哥去了李利诺县。她在芝加哥借了钱以完成她的旅程。在巴特尔克里克有些人至少是知道她的需要的,因为作为他们知道这事的结果,她在保健院短暂逗留期间没有收她的费用。1TZ 1.1719
我们一从东部回来,我丈夫既知道没有人照我们所要求的,把莫尔姐妹接到她能在我们回来时立刻来就我们的地方,就写信给她,要她尽快来我们这里,对此她回复如下:1TZ 1.1720
“密歇根州,李利诺县,利兰,1868年2月20日。1TZ 1.1721
“我亲爱的怀弟兄:您2月3日的信已收到。我现在的健康状况很差,不习惯北方冬季的这些严寒,积雪达三到四英尺。我们的邮件是穿雪鞋走路送来的。1TZ 1.1722
“在开春前我似乎不可能去你们那里。路况在没有雪时就已经够糟的了。他们告诉我说我最好的路线是等到开航的时候,然后去密尔沃基,再从那里去格兰德港,搭乘铁路到离你们最近的地点。我曾盼望去年秋天能到我们亲爱的人们中间,但没能得到那个特权。1TZ 1.1723
“我们所相信的真理似乎越来越重要了,我们为主的降临预备一班人的工作不可迟延。我们必须不仅自己穿上婚筵的礼服,也要忠心地劝别人作这样的预备。我希望能到你们那里去,但似乎是不可能的,或者说在我脆弱的健康状况中,在严冬单独开始这样的旅程至少是不可行的。你们提到的总会会议是在什么时候?在哪里呢?我想《评论》最终会通知我的。1TZ 1.1724
“我想我的健康因独自在我寒冷的房间守安息日而受了损害;但我不认为我能在各种日常的工作和属世的谈话都在照常进行的地方遵守安息日,因为是与守星期日的人在一起。我认为与那些遵守第一日的人在一起是最累人的一个工作日。确实,对我来说,似乎守星期日的人中的最好的人也不照着他们所应当的遵守任何一日。哦,我多么渴望再次与守安息日的人在一起啊!怀姐妹会希望看到我穿着改良的服装。要是她愿意仁慈地寄给我一个式样,我就会在到达那里时付钱给她。我想当我到你们中间时,会需要装备好。我很喜欢改良的服装。汤普森姐妹认为她也会喜欢穿改良的服装。1TZ 1.1725
“我呼吸有困难,以致我一周多来不能入睡,我想是由火炉烟囱的分叉引起的,使我的房间在就寝时间充满了烟尘和煤气,而且我睡在那里没有适当的通风。我当时并不认为烟尘那么有害健康,也没考虑有由木柴和煤产生的脏气混在其中。我醒来的时候有窒息的感觉以至我躺下时不能呼吸,于是就坐着度过余下的夜晚。我之前从未体验过窒息感官的可怕感觉。我开始担心我会再也睡不着了。因此我把自己的生死交在上帝的手中,恳求祂若是在祂的葡萄园中对我还有什么需要就保留我的性命;否则我不想活下去。我感到完全顺从上帝加在我身上的手。但我也感到必须抵抗撒但般的影响。所以我吩咐撒但退我后边去,并且离开我,还告诉主我不愿着手选择生或死,而愿把它毫无保留地交给祂,祂是完全了解我的。我的将来对我自己来说是未知的,所以我说,祢的旨意是最好的。就人生的快乐来说,生活对我并不重要。其一切的财富,一切的尊荣,若与有用性相比较,都算不得什么。我并不渴望它们;它们不能满足或填满未能尽责留给我的沉痛空虚感。我不愿过无用的生活,一生只做一个污点或空白。虽然这样死像是一个烈士,但若那是上帝的旨意,我就顺从。1TZ 1.1726
“前一天我对汤普森姐妹说过:‘要是我在怀弟兄家里,就会得到代祷和医治。’她问我们是否能派人去请你和安德烈弟兄;但那似乎不可行,因为我完全不可能活到你们到达的时候。我知道主用祂的大能和祂有力的膀臂能在这里医治我,要是这样最好的话。我把这事交给祂觉得很安全。我知道祂能派一位天使来抵抗那掌死权的,就是魔鬼,也感到祂必定会的,若是这样最好的话。我也知道祂会使人想到办法,如果有必要的话,为了我的康复,我感到确信祂会的。不久我就好些了,也能睡一会儿了。1TZ 1.1727
“因而你看我仍是上帝对祂受苦儿女之怜悯与信实的一个小小的纪念碑。祂不愿人受痛苦也不愿他们忧伤;但有时磨难作为一项训练乃是必要的,要使我们对尘世断了念头并吩咐我们追求真实的福佑,超越如此短暂飞逝的世界。1TZ 1.1728
“现在我能与诗人一起说:1TZ 1.1729
主啊,我或死或生,不属于我所在意的。1TZ 1.1730
如果生命长久,我会高兴,因为我可以长久顺从;1TZ 1.1731
如果生命短暂,我又何必忧愁?这世界必要过去。1TZ 1.1732
基督带领我经过的房间,不会比祂从前经过的更黑暗。1TZ 1.1733
凡进入祂的国的,都必须由祂的门进入。1TZ 1.1734
来吧,主啊,当恩典已使我见到祢可称颂之面的时候;1TZ 1.1735
因为,祢在地上的作为既是美善,祢的荣耀必是何等美好呢?1TZ 1.1736
我要高兴地终止我悲伤的抱怨,和疲倦有罪的日子,1TZ 1.1737
与得胜的圣徒一起歌颂赞美耶和华。1TZ 1.1738
我对那种情形知之甚少,我信心的眼睛也看不清楚;1TZ 1.1739
但基督知道一切,而我要与祂在一起,这就足够了。1TZ 1.1740
——巴克斯特。1TZ 1.1741
“昨晚我还有一段时间不能入睡,今天也觉得很不舒服。祈愿上帝的旨意无论怎样都可在我身上并且借着我成就,无论要我活着还是死去。1TZ 1.1742
“你们在永生盼望中的,汉娜·莫尔。1TZ 1.1743
“若是你们知道有什么办法使我可以更快到你们那里,请通知我。1TZ 1.1744
汉娜·莫尔。”1TZ 1.1745
她虽然死了却仍在说话。我所发表的她的信,会被那些已在最近一期《评论》上读到她讣告的人深感兴趣地阅读。她原可成为任何一个能赏识她价值的守安息日家庭的福气,但她睡了。我们在巴特尔克里克和这里的弟兄们原本能在这位敬虔妇人身上给耶稣不止一个受欢迎的家。但那机会被错过了。因为不方便,因为他们跟她不熟悉。因为她年事已高,可能会成为一个负担。这种感觉把她挡在了自称耶稣朋友之人的家门之外,他们正在盼望祂的降临,却把她赶离了那些她所爱的人,赶到那些反对她信仰的人那里去,赶到密歇根州北部去,在冬季的严寒中,受冻至死。她像一个烈士死于自称遵守诫命之人的自私和贪婪。1TZ 1.1746
在这件事中,上帝天意的安排已对那些没有接纳这位陌生人之人的行为予以了可怕的责备。她并不真是一个陌生人。因着名誉她是众所周知的,可是她却没有受到接纳。当想到莫尔姐妹站在巴特尔克里克向她所喜爱的那班人请求在那里有一个家时,许多人都会感到难过。而当他们在想象中跟随她到芝加哥,借钱以就会她最终安息之地的路费时,——当他们想到在李利诺县的那个坟墓,那里安息着这个宝贵的被排斥的人时,——愿上帝怜悯那些在她的事上有罪的人。1TZ 1.1747
可怜的莫尔姐妹!她睡了,但我们做了我们所能做的。当去年8月我们在巴特尔克里克时,我们收到了我所公布的两封信中的第一封信,但我们没有钱寄给她。我丈夫送信给威斯康星州和爱荷华州要钱,收到了七十美元承担我们去年九月到西部参赴那些大会的费用。我们希望在我们从西部回来时有钱可以立即寄给她,支付她到我们在蒙特卡姆县的新家的费用。1TZ 1.1748
西部慷慨的朋友们给了我们需要的金钱;但是当我们决定陪伴安德烈弟兄去缅因州时,这事就被推迟到我们回来的时候。我们没有料到在东部的时间会超过四周,若是我们在四周后回来,原会有充足的时间把钱寄给莫尔姐妹,并且在封航前接她到我们家。而当我们决定在东部比我们最初计划的多留几周时,我们也没有浪费时间,而是及时写信给这附近地区的好几位弟兄,托付他们派人去请莫尔姐妹并使她有一个家直到我们回来的时候。我说:我们做了我们所能做的。1TZ 1.1749
但是为什么我们应该比别人更对这位姐妹感到关心呢?我们对这位鞠躬尽瘁的传教士有什么需要呢?她不能做我们的家务,我们也只有一个孩子在家让她来教。而且对于像她这样筋疲力尽已近六旬的人确实不能有许多指望。她对我们没有特殊的用处,只会把上帝的祝福带入我们家。我们的弟兄们有许多理由原应该在莫尔姐妹的事上比我们更感兴趣。我们从未见过她,也没有别的办法知道她的来历,她对基督圣工的献身和博爱,我们所知道的不比《评论》的所有读者多。我们在巴特尔克里克的弟兄们见过这位高尚的女人,他们中的些人还或多或少知道她的心愿和需要。我们没有借以帮助她的金钱;但他们有。我们已经负担过重了,因要照顾我们家中那些具有年轻人的力量与活力之人的需要。我们需要得到帮助,而不是帮助别人。但我们在巴特尔克里克的弟兄们大多处于一点儿不会为莫尔姐妹操心挂虑的状态中。他们有时间有力量,而且比较没有挂虑。1TZ 1.1750
可是没有人像我们那样关心她的事。我甚至在去年秋天前往东部之前向大批会众讲过他们对莫尔姐妹的忽视。我说过把尊荣给当得之人的本分;在我看来,似乎智慧已离开通达人那么远,以致他们不能赏识道德价值。我告诉过那个教会,在他们中间有许多人有空见面、唱歌、弹奏他们的乐器;有钱给画家画像,有钱参加公共娱乐;却没有什么给一位已经衷心接受现代真理,并且来与有相同宝贵信仰的人住在一起的鞠躬尽瘁的传道士。我劝过他们停下来想想我们在做什么,并且提议过他们封存自己的乐器三个月,花时间在上帝面前谦卑自己,自省、悔改、祈祷直到他们认识到主对他们自称为祂儿女之人的要求。我的心因感到在莫尔姐妹身上错待了耶稣而受到激励,并且亲自与好几个人谈论了这事。1TZ 1.1751
这件事不是秘密做的。但虽然事情公开了,在巴特尔克里克教会发动了大善工,那个教会却没有做出努力,把莫尔姐妹接回来以挽回以往的错误。我们一位传道人的妻子后来还说:“我觉得怀弟兄和怀姐妹对莫尔姐妹的事没有必要这样小题大做。我认为他们并不了解情况。”确实,我们并不了解情况。情况比我们当时以为的还坏。我们若是了解情况,就决不会离开巴特尔克里克,直到我们把那个教会让她离开他们的罪充分摆在他们面前,并且采取措施叫她回来。1TZ 1.1752
那个教会的一个成员在谈论莫尔姐妹离开的事时,后来实质上在说:“现在没有人觉得要对这种事负责任。怀弟兄总是管这种事。”是的,他管了。他会把他们接到自己的家里,直到每把椅子每张床都满了人,然后他就会去到他弟兄们那里,让他们接纳那些他接待不了的人。若是他们需要钱财,他就会给他们,并且邀请别人效法他的榜样。在巴特尔克里克必须有人去做像他所做的一样的事,否则上帝的咒诅就必跟随着那个教会。在那里不只有一个人,而是或多或少有五十个人能做像他所做的一样的事。1TZ 1.1753
我们被告知必须回到巴特尔克里克。这是我们没准备去做的。很可能这决不会是我们的本分。我们在那里站在重担之下,直到我们不能再站了。上帝会有强壮的男女在那里分担这些重担。那些搬到巴特尔克里克,在那里接受职位,却不准备插手这种工作的人,在别的地方会好一千倍。有人能看到感觉到并且高兴地在基督的圣徒身上向祂行善。要让他们有机会工作,而让那些不能做这事的人到他们不会挡住上帝圣工道路的地方去。1TZ 1.1754
这特别适用于那些在工作中居首的人。他们若是走错了,大家就都走错了。责任越大,在不忠的事上造成的毁灭也就越大。若是作领袖的弟兄们没有忠心尽责,那些被领导的人也不会尽责。巴特尔克里克的圣工负责人,必须作各处群羊的榜样。他们若是没能这样做,却接受这样的职位,就要交一份可怕的账。1TZ 1.1755
我们做了我们所能做的。要是去年夏天和秋天我们有钱可以支配,莫尔姐妹现在就会和我们在一起。当我们认识到我们自己的真实境况时,就如在《证言》第13辑所阐明的,我们两个都高兴地接受了这事,并且说我们并不想负钱财的责任。这是错的。上帝希望我们拥有我们可以拥有的钱财,像在过去的时间一样,帮助需要帮助的地方。撒但想要在这方面捆住我们的手,并使别人粗心疏忽、无情而且贪婪,以便可以进行这种残忍的工作,像在莫尔姐妹的事上所行的一样。1TZ 1.1756
我们既看到被遗弃的人、寡妇、孤儿、可敬的穷人和在贫困中的传道人,以及可以用钱财来荣耀上帝、推进祂圣工并解救受苦圣徒的许多机会,我就希望有财力为上帝使用。我们几乎有25年广泛旅行的经验,同情那些需要帮助的人,有资格明智地使用我们主的钱财。我自买笔墨信纸,自付邮资,并且花了我人生的许多光阴为别人的益处写信,而我因这种已使我疲惫而且可怕地消磨了我的工作所收到,还不够付我邮资的十分之一。当有钱财一定要给我时,我拒绝了,或者将之挪用于像出版协会这样的慈善对象。我不会再这样做了。我仍然会在工作中尽我的本分,但我对接受钱财以用于主的恐惧消失了。莫尔姐妹的事已使我充分醒悟,看到了撒但在剥夺我们钱财上的作为。1TZ 1.1757
可怜的莫尔姐妹!当我们听到她的死讯时,我丈夫心情极坏。我们二人都感到好像一位亲爱的母亲,我们的心所向往与之作伴的,已经不在了。有些人可能会说,若是我们处在那些对这位姐妹的心愿和需要有所了解之人的位置,我们是不会像他们那样做的。我希望你们决不会有良心被刺之苦,就是一些那么关心自己的事以致不愿对她的事负任何责任的人所必定感受到的。愿上帝可怜那些很怕受骗以致忽视了基督之自我牺牲的可敬仆人的人。为这种疏忽作开脱的一个借口是:我们被骗过许多次以致我们害怕陌生人了。难道我们的主和祂的门徒们教导我们要很小心,不要接待陌生人,免得我们可能犯什么错误并因费心关怀照顾一个坏人而上当吗?1TZ 1.1758
保罗劝勉希伯来人说:“你们务要常存弟兄相爱的心”(来13:1)。不要自以为这个劝勉会有不再需要的时候;弟兄相爱的心会有止息的时候。他继续说:“不可忘记用爱心接待客旅;因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使”(来13:2)。请阅读《马太福音》25:31及以后的经文。弟兄们,请阅读,下一次你们在早上或晚上拿起圣经作家庭灵修时,请阅读这段经文。那些被欢迎到天国的人所行的善事在基督之受苦子民身上做给基督了。那些做了这些善事的人并没有看到自己为基督做了什么事。他们只是向受苦的人类尽了自己的本分。左边的人看不出他们在忽视基督之子民的需要上亏待了基督。但他们确实疏忽了在耶稣的圣徒身上向祂行善,因为这种疏忽,他们要往永刑里去。关于他们的疏忽,有一点是这么明确表达的:“我作客旅,你们不留我住”(太25:43)。1TZ 1.1759
这些事不单单属于巴特尔克里克。我因各处自称守安息日之人中的自私而忧伤。基督已去为我们预备永远的居所,我们岂可在祂被驱逐的圣徒们身上拒绝与祂稍住几日吗?祂离开了自己荣耀的家,撇下了祂的威严和最高统治权,来拯救失丧的人。祂成了贫穷,好叫我们因祂的贫穷可以成为富足。祂忍受了侮辱,好叫人可以得高举,并且预备了一个无比可爱的、像上帝的宝座一样长久的家。那些最终得胜并且与基督在祂的宝座上同坐的人,必效法耶稣的榜样,并甘心乐意地选择在祂的圣徒身上为祂牺牲。那些不选择这样做的人要往永刑里去。1TZ 1.1760