Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Etymology dictionary

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    landsman (n.) — lass (n.)

    landsman (n.)

    1590s, "man of the same country," from genitive of land (n.) + man (n.). From 1660s as "one who lives on land and has little experience of the sea."ETD landsman (n.).2

    landward (adv.)

    early 15c., from land (n.) + -ward.ETD landward (adv.).2

    landwehr (n.)

    military reserves of Germany, Austria, or Switzerland, 1815, from German Landwehr, from Old High German lantweri, from lant "land" (see land (n.)) + weri "protection," from PIE root *wer- (4) "to cover." As distinguished from the militia, the Landsturm, with sturm "alarm; storm" (see storm (n.)).ETD landwehr (n.).2

    lane (n.)

    Old English lane, lanu "narrow hedged-in road," common Germanic (cognates: Old Frisian lana, Middle Dutch lane, Dutch laan "lane, alley, avenue," Old Norse lön "small, oblong hayrick," in modern use "row of houses"), but of unknown origin. From early 15c. as "any well-defined track;" as "one track of a marked road" from 1921, American English.ETD lane (n.).2

    Langobard

    see Lombard. Related: Langobardic.ETD Langobard.2

    lang syne

    "long ago," c. 1500, Scottish dialect variant of long since; (Middle English longe syne is from 14c.); see long (adj.) + syne. It was popularized in Burns' song, 1788. Century Dictionary has langsyner "person who lived long ago."ETD lang syne.2

    language (n.)

    late 13c., langage "words, what is said, conversation, talk," from Old French langage "speech, words, oratory; a tribe, people, nation" (12c.), from Vulgar Latin *linguaticum, from Latin lingua "tongue," also "speech, language" (from PIE root *dnghu- "tongue"). The -u- is an Anglo-French insertion (see gu-); it was not originally pronounced.ETD language (n.).2

    The meaning "manner of expression" (vulgar language, etc.) is from c. 1300. The meaning "a language" (as English, French, Arabic, etc.) is from c. 1300; Century Dictionary (1897) defines this as: "The whole body of uttered signs employed and understood by a given community as expressions of its thoughts; the aggregate of words, and of methods of their combination into sentences, used in a community for communication and record and for carrying on the processes of thought." Boutkan (2005) writes: "In general, language unity exists as long as the language is capable of carrying out common innovations, but this does not preclude profound differences among dialects."ETD language (n.).3

    In Middle English the word also was used of dialects:ETD language (n.).4

    Language barrier is attested from 1885.ETD language (n.).5

    Languedoc (n.)

    language of the south of France in the Middle Ages, the language of the troubadours (Provençal is one of its principal branches), 1660s, from French langue d'oc "speech of the south of France," literally "the language of 'yes,' " from oc, the word used south of the Loire for "yes," which is from Latin hoc "this," which in Vulgar Latin came to mean "yes" (see oui). The name also was given to one of the provinces where it was spoken. Opposed to langue d'oïl, from the way of saying "yes" in the north of France, from Old French oïl (Modern French oui). The langue d'oïl developed into standard Modern French. Related: Languedocian.ETD Languedoc (n.).2

    Langue d'oc was truer to Latin than Old French or Castilian Spanish were, and had fewer Germanic words. Dante considered it a separate language, and it and the northern French were not always mutually intelligible. Jonathan Sumption's "The Albigensian Crusade" [Faber and Faber, 1978] refers to a court official at Albi "who in 1228 referred to a seal as bearing an inscription in 'French or some other foreign language.'" The French authorities began to repress langue d'oc in 16c.ETD Languedoc (n.).3

    languet (n.)

    "something in the shape of a little tongue," early 15c., from Old French languete (Modern French languette), literally "little tongue," diminutive of langue "tongue," from Latin lingua "tongue" (from PIE root *dnghu- "tongue"). As the name of a kind of hood in 17c. women's dress it probably is a separate borrowing of the French word.ETD languet (n.).2

    languid (adj.)

    1590s, from French languide (16c.) and directly from Latin languidus "faint, listless, and sluggish from weakness, fatigue, or want of energy," from languere "be weak, be fatigued, be faint, be listless," from PIE *langu-, from root *sleg- "be slack, be languid." Related: Languidly; languidness.ETD languid (adj.).2

    languish (v.)

    early 14c., "fail in strength, exhibit signs of approaching death," from languiss-, present participle stem of Old French languir "be listless, pine, grieve, fall ill" (12c.), from Vulgar Latin *languire, from Latin languere "be weak or faint" (from PIE root *sleg- "be slack, be languid"). Weaker sense of "be lovesick, grieve, lament, grow faint," is from mid-14c. Related: Languished; languishing.ETD languish (v.).2

    languishment (n.)

    1540s, "sorrow caused by love;" 1590s, "sickness; mental distress," from languish (v.) + -ment.ETD languishment (n.).2

    languishing (adj.)

    mid-14c., present-participle adjective from languish (v.). Related: Languishingly.ETD languishing (adj.).2

    languorous (adj.)

    late 15c., "mournful," from Old French langoros "ill, ailing, suffering, languishing" (11c., Modern French langoureux), from langor "sickness, weakness" (see languor). Meaning "suggestive of languor, weariness, or want of energy," often with a suggestion of seductiveness, is from 1821. Related: Languorously; languorousness.ETD languorous (adj.).2

    languor (n.)

    c. 1300, "disease, sickness; distress, mental suffering," from Old French langor "sickness; weakness" (12c., Modern French langueur), from Latin languorem (nominative languor) "faintness, feebleness, lassitude," from languere "be weak or faint" (see lax). Sense in English shifted to "faintness, weariness" (1650s) and "habitual want of energy" (1825).ETD languor (n.).2

    Lanier

    surname, from Old French lainier "wool-monger," from Latin lana "wool" (see wool).ETD Lanier.2

    lank (adj.)

    Old English hlanc "loose and empty, meagerly slim, flaccid," from Proto-Germanic *hlanka-, forming words meaning "to bend, turn," perhaps from PIE root *kleng- "to bend, turn," with a connecting notion of "flexible" (compare German lenken "to bend, turn aside;" see flank (n.)). In Middle English, "Some examples may be long adj. with unvoicing of g" [The Middle English Compendium]. In reference to hair, "straight and flat," from 1680s. Related: Lankness (1640s).ETD lank (adj.).2

    lanky (adj.)

    1630s, "straight and flat," used of hair, from lank (adj.) + -y (2). Sense of "awkwardly tall and thin" is first recorded 1818. Fowler writes that "The short form is almost only literary, the long chiefly colloquial." Related: Lankily (1848); lankiness (1846).ETD lanky (adj.).2

    lanolin (n.)

    fatty matter extracted from sheep's wool, 1885, from German Lanolin, coined by German physician Mathias Eugenius Oscar Liebreich (1838-1908) from Latin lana "wool" (from PIE root *wele- (1) "wool;" see wool) + oleum "oil, fat" (see oil (n.)) + chemical suffix -in (2).ETD lanolin (n.).2

    lant (n.)

    "stale urine used for industrial purposes, chamber-lye," Old English hland.ETD lant (n.).2

    lantern (n.)

    mid-13c., from Old French lanterne "lamp, lantern, light" (12c.), from Latin lanterna "lantern, lamp, torch," altered (by influence of Latin lucerna "lamp") from Greek lampter "torch, beacon fire," from lampein "to shine, give light, be brilliant" (from PIE root *lap- "to light, burn;" see lamp).ETD lantern (n.).2

    Variant lanthorn (16c.-19c.) was folk etymology based on the common use of horn as a translucent cover. Lantern-jaws "hollow, long cheeks" is from a resemblance noted at least since mid-14c.; Johnson suggests the idea is "a thin visage, such as if a candle were burning in the mouth might transmit the light."ETD lantern (n.).3

    lanthanum (n.)

    metallic rare earth element, 1841, coined in Modern Latin by Swedish chemist and mineralogist Carl Gustav Mosander (1797-1858), who discovered it in 1839, from Greek lanthanein "to lie hidden, escape notice," from PIE root *ladh- "to be hidden" (see latent). So called because the element was "concealed" in the earth from which he extracted it.ETD lanthanum (n.).2

    lanyard (n.)

    also laniard, "small rope or cord used aboard ships," alternative spelling (influenced by nautical yard (2) "long beam used to support a sail") of Middle English lainer, "thong for fastening parts of armor or clothing" (late 14c.), from Old French laniere "thong, lash, strap of leather," from lasniere (12c., from lasne "strap, thong"), apparently altered (by metathesis and influence of Old French las "lace") from nasliere (nasle), from Frankish *nastila or some other Germanic source, from Proto-Germanic *nastila- (source also of Old High German, Old Saxon nestila "lace, strap, band," German nestel "string, lace, strap"), from PIE root *ned- "to knot."ETD lanyard (n.).2

    Laos

    Southeast Asian land, from the name of legendary founder Lao. Related: Laotian (1861).ETD Laos.2

    Lao

    Tai people of Southeast Asia, 1882; see Laos. In reference to their dialects, by 1939.ETD Lao.2

    Laocoon

    also Laocoön name of a Trojan priest of Apollo, from Latin Laocoon, from Greek Laukoun, from laos "people" (see lay (adj.)) + koeo "I mark, perceive."ETD Laocoon.2

    Laodicean (adj.)

    "lukewarm in religion," 1560s, from Laodicea, ancient city of Phrygia Minor (modern Latakia in Syria) whose early Christians were chastised in the Bible for indifference to their religion (Revelation iii:14-16). The city is said to be named for the 3c B.C.E. Syrian queen Laodice, wife of Antiochus II.ETD Laodicean (adj.).2

    lap (n.1)

    Old English læppa (plural læppan) "skirt or flap of a garment," from Proto-Germanic *lapp- (source also of Old Frisian lappa, Old Saxon lappo, Middle Dutch lappe, Dutch lap, Old High German lappa, German Lappen "rag, shred," Old Norse leppr "patch, rag"), of uncertain origin.ETD lap (n.1).2

    Sense of "lower front part of a shirt or skirt" led to that of "upper legs of seated person" (c. 1300). Used figuratively ("bosom, breast, place where someone or something is held and cherished") from late 14c., as in lap of luxury (which is first recorded 1802). To drop or dump something in someone's lap "shift a burden" is from 1962. From 15c.-17c. the word (often in plural) was a euphemism for "female pudendum," but this is not the source of lap dance, which is first recorded 1993.ETD lap (n.1).3

    Lap-clap was old slang for "an act of coition" (c. 1600), in warning expressions to youth often paired with lip-clip "a kiss." Also compare slang Lapland "the society of women."ETD lap (n.1).4

    lap (v.1)

    "lick up (liquid), take into the mouth with the tongue," from Old English lapian "to lap up, drink," from Proto-Germanic *lapojan (source also of Old High German laffen "to lick," Old Saxon lepil, Dutch lepel, German Löffel "spoon"), from PIE imitative base *lab- (source also of Greek laptein "to sip, lick," Latin lambere "to lick"), indicative of licking, lapping, smacking lips.ETD lap (v.1).2

    Of water, "splash gently, flow against" first recorded 1823, based on similarity of sound. Figurative use of lap (something) up "receive it eagerly" is by 1890. Related: Lapped; lapping. The noun meaning "liquid food; weak beverage" is from 1560s.ETD lap (v.1).3

    lapful (n.)

    1610s, from lap (n.1) + -ful. In old slang, "a lover or husband," also "an unborn child."ETD lapful (n.).2

    lap (n.2)

    1670s, "something coiled or wrapped up," from lap (v.2). Meaning "part of one thing that lies on and covers another" is from 1800. Meaning "a turn around a track" in a distance race is from 1861. Related: laps.ETD lap (n.2).2

    lap (v.2)

    early 14c., "to surround (something with something else)," from lap (n.1). Figurative use, "to envelop (in love, sin, desire, etc.)" is from mid-14c. Meaning "lay one part over another, lay in such a way as to cover part of something underneath" is from c. 1600. The sense of "to get a lap ahead (of a competitor) on a track" is from 1847, on notion of "overlapping" (see lap (n.2)). Related: Lapped; lapping.ETD lap (v.2).2

    laparoscopy (n.)

    1855, from -scopy + combining form of Greek lapara "flank, loins, soft part of the body between the ribs and the hips," from laparos "soft, slack, loose," from PIE *lap-aro-, suffixed form of root *lep- (1) "to peel" (see leper). Related: Laparoscopic; laparoscope.ETD laparoscopy (n.).2

    lapdog (n.)

    also lap-dog, 1640s, "small dog fondled in the lap," from lap (n.1) + dog (n.); figurative sense of "subservient person" is by 1950.ETD lapdog (n.).2

    lapel (n.)

    part of a garment folded back and overlapping another, 1751 (implied in lapelled), from lap (n.2) + -el (2), diminutive suffix. Compare lappet.ETD lapel (n.).2

    lapidation (n.)

    "stoning to death," 1610s, from Latin lapidationem (nominative lapidatio) "a throwing of stones, stoning," noun of action from past-participle stem of lapidare "to throw stones at," from the stem of lapis "stone" (see lapideous). Related: Lapidate (v.), 1620s.ETD lapidation (n.).2

    lapideous (adj.)

    "stony," 1640s, from Latin lapideus, from lapid-, stem of lapis "a stone, pebble," from Proto-Italic *laped-, which de Vaan writes is "Probably a Mediterranean loanword," with cognates in Greek: lepas "bare rock, mountain," lepas "limpet," lepades "molluscs which stick to rocks."ETD lapideous (adj.).2

    lapidary (n.)

    "one skilled in working with precious stones," late 14c., from Old French lapidaire "stonecutter," also "treatise on precious stones" (12c.), from Latin lapidarius "stonecutter," originally an adjective "of or working with stone," from lapis (genitive lapidis) "stone" (see lapideous). Meaning "a treatise on precious stones" is late 14c. As an adjective in English from 1724. Related: Lapidarist.ETD lapidary (n.).2

    lapidification (n.)

    "action or process of turning to stone," 1620s, from stem of Latin lapis "stone" (see lapideous) + -ficationem (nominative -ficatio), forming nouns of action from verbs in -ficare (see -fy). Related: Lapidify; lapidified.ETD lapidification (n.).2

    lapidocolous (adj.)

    of beetles, "living under stones," 1888, from Latin lapis "a stone" (see lapideous) + colus "inhabiting," from colere "to inhabit" (see colony).ETD lapidocolous (adj.).2

    lapis lazuli (n.)

    "azure-stone, rich ultramarine silicate stone," early 15c., from Middle Latin lapis lazuli, literally "stone of azure," from Latin lapis "a stone" (see lapideous) + Medieval Latin lazuli, genitive of lazulum, from Arabic lazuward (see azure).ETD lapis lazuli (n.).2

    Lapith

    ancient people of Thessaly, c. 1600, Greek Lapithoi; they were celebrated for their battle with the centaurs, a favorite theme of Greek art.ETD Lapith.2

    Laplace

    in scientific phrases, a reference to French astronomer and mathematician Pierre Simon, Marquis de Laplace (1749-1827). Related: Laplacian (1836).ETD Laplace.2

    Lapland

    northernmost part of the Scandinavian peninsula, 1570s, from Lapp, the Swedish name for this Finnic people (their name for themselves was Sabme), which probably originally was an insulting coinage (compare Middle High German lappe "simpleton"). "Formerly, the fabled home of witches and magicians, who had power to send winds and tempests" [OED]. Related: Laplander.ETD Lapland.2

    Lapp

    1859; see Lapland. Related: Lappish.ETD Lapp.2

    lappet (n.)

    "a small flap," 1570s; earlier "lobe of a body part" (early 15c.), from Middle English lappe "lap" (see lap (n.1)) + -et, diminutive suffix.ETD lappet (n.).2

    lapse (v.)

    early 15c., to go by, pass (of time), from lapse (n.) and from Latin lapsare "to lose one's footing, slip, slide," from stem of labi "to slip, glide, fall." Meaning "fail in duty or faith" is from 1630s. Meaning "become void, revert due to some failure or non-action by the holder" is from 1726. Related: Lapsed; lapses; lapsing.ETD lapse (v.).2

    lapsed (adj.)

    of persons, "fallen away from the faith," 1630s, past-participle adjective from lapse (v.). Originally especially to those who denied Christianity during prosecution.ETD lapsed (adj.).2

    lapse (n.)

    mid-15c., "elapsing of time, expiration;" also "temporary forfeiture of a legal right" due to some failure or non-action by the holder, from Old French laps "lapse," from Latin lapsus "a slipping and falling, a landslide; flight (of time); falling into error," from labi "to glide, slip, slide, sink, fall; decline, go to ruin," which is of unknown etymology.ETD lapse (n.).2

    Meaning "moral transgression, sin" is from c. 1500; that of "slip of the memory" is 1520s; that of "a falling away from one's faith" is from 1650s.ETD lapse (n.).3

    laptop

    also lap-top, in reference to a type of portable computer, 1983 (adjective and noun), from lap (n.1) + top (n.1), on model of desktop.ETD laptop.2

    lapwing (n.)

    Middle English lappewinke (late 14c.), lapwyngis (early 15c.), folk etymology alteration of Old English hleapewince "lapwing," probably literally "leaper-winker," from hleapan "to leap" (see leap (v.)) + wince "totter, waver, move rapidly," related to wincian "to wink" (see wink (v.)).ETD lapwing (n.).2

    Said to be so called from "the manner of its flight" [OED] "in reference to its irregular flapping manner of flight" [Barnhart], but the lapwing also flaps on the ground pretending to have a broken wing to lure egg-hunters away from its nest, which seems a more logical explanation. Its Greek name was polyplagktos "luring on deceitfully."ETD lapwing (n.).3

    larboard (n.)

    "left-hand side of a ship" (to a person on board and facing the bow), 1580s, alteration of Middle English ladde-borde (c. 1300), perhaps literally "the loading side," if this was the side on which goods were loaded onto a ship, from laden "to load" (see lade) + bord "ship's side" (see board (n.2)).ETD larboard (n.).2

    Altered 16c. by influence of starboard, then, to avoid confusion of similar-sounding words, it was largely replaced by the specialized sense of port (n.4). The Old English term for it was bæcbord, literally "back board" (see starboard), a term which remains in the other Germanic tongues.ETD larboard (n.).3

    larcenous (adj.)

    "thievish," 1742, from larceny + -ous. Related: Larcenously.ETD larcenous (adj.).2

    larceny (n.)

    "theft; wrongful or fraudulent taking of the personal goods of another with felonious intent," late 15c., from Anglo-French larcin (late 13c.), Old French larrecin, larcin "theft, robbery" (11c.), from Latin latrocinium "robbery, freebooting, highway-robbery, piracy," from latro "robber, bandit," also "hireling, mercenary," ultimately from a Greek source akin to latron "pay, hire, wages," from a suffixed form of PIE root *le- (1) "to get" (source also of Greek latreia "worship, service paid to the gods, hired labor," latron "pay, hire," latris "servant, worshipper").ETD larceny (n.).2

    Perhaps with -y (3) added in English or else the word was altered by influence of burglary, felony. Formerly distinguished into grand larceny, involving property valued in excess of a stated amount, and petty larceny.ETD larceny (n.).3

    larcenist (n.)

    "thief," 1803, from larceny + -ist. Earlier was larcener (1630s).ETD larcenist (n.).2

    larch (n.)

    type of coniferous tree with needle-shaped deciduous leaves, 1548, (William Turner, "Names of Herbes"), from German Lärche, from Middle High German larche, from Old High German *larihha, from Latin larix (genitive laricis), probably a loan-word from an Alpine Gaulish language. De Vaan discourages the suggestion that it could be related to Old Celtic *darik- "oak."ETD larch (n.).2

    Native to the Alps; the name later was extended to North American species. Compare Danish lærke, Dutch lorken, also from Latin. In French, Old French larice was replaced by mélèze (14c.), a word of uncertain origin.ETD larch (n.).3

    lard (n.)

    late 14c. (possibly early 13c.), "rendered fat of a swine," from Old French larde "joint, meat," especially "bacon fat" (12c.), and directly from Latin lardum "lard, bacon, cured swine's flesh" (source also of Spanish, Italian lardo), probably cognate with Greek larinos "fat," laros "pleasing to the taste."ETD lard (n.).2

    lard (v.)

    "prepare (meat) for roasting by inserting pieces of salt pork, etc., into it," mid-14c., from Old French larder "to lard, cook with strips of bacon fat" (12c.), from larde "bacon fat" (see lard (n.)). The inserted bacon strip is a lardon or lardoon (from French). Figuratively, of speech or writing, "intersperse with material by way of ornament or improvement," from 1540s. Related: Larded; larding.ETD lard (v.).2

    lardaceous (adj.)

    "full of or resembling lard," 1799; see lard (n.) + -aceous.ETD lardaceous (adj.).2

    larder (n.)

    c. 1300, "supply of salt pork, bacon, and other meats," later in reference to the room for processing and storing such (late 14c.), from Anglo-French larder, Old French lardier "tub for bacon, place for meats," from Medieval Latin lardarium "a room for meats," from Latin lardum "lard, bacon" (see lard (n.)).ETD larder (n.).2

    Meaning "department of the royal household or of a monastic house in charge of stored meats" is mid-15c. Figurative use, in reference to a "storehouse" of anything, is by 1620s. Surname Lardner "person in charge of a larder" is attested from mid-12c., from Middle English lardyner, from Medieval Latin lardenarius "steward."ETD larder (n.).3

    lardy (adj.)

    1865, from lard (n.) + -y (2). Related: Lardiness.ETD lardy (adj.).2

    Lares (n.)

    Roman tutelary gods and household deities, worshipped in primitive cult rites, Latin, plural of Lar, a word of unknown origin. Infernal, protective of the state and the family, they could be potently evil if offended. Their shrine in the home was a lararium.ETD Lares (n.).2

    larf

    representing a colloquial pronunciation of laugh, by 1836. Also see R.ETD larf.2

    large (adj.)

    c. 1200, of areas, "great in expanse," of persons, "bountiful, inclined to give or spend freely," from Old French large "broad, wide; generous, bounteous" (12c.), from Latin largus "abundant, copious, plentiful; bountiful, liberal in giving, generous" (source also of Spanish largo "long," Italian largo "wide"), a word of unknown origin.ETD large (adj.).2

    The modern English meanings "extensive; big in overall size; great in number" emerged 14c. Adjective phrase larger-than-life first attested 1840 (bigger than life is from 1640s). Large-handed has meant both "grasping, greedy" (c. 1600) and "generous, liberal" (1620s); also "having large hands" (1896). Living large is a modern colloquial expression (1994 in African-American vernacular), but large in the sense of "prodigal, lavish" is from late 14c. and, of circumstances, "comfortable, easy" from 1738, and in more recent use Farmer and Henley ("Slang and Its Analogues") have it as "impressively, to excess" from 1852.ETD large (adj.).3

    An older sense of "freedom from prison or restraining influence" is preserved in at large "at (one's) liberty, free from imprisonment or confinement free to move openly" (late 14c.). The phrase, with the meaning "free or at liberty in a general way (without particulars)" is from 1620s; specifically of electors from 1741, American English.ETD large (adj.).4

    largeness (n.)

    c. 1300, "liberality," also "amplitude, great size," from large + -ness.ETD largeness (n.).2

    largely (adv.)

    c. 1200, "liberally, generously, bountifully;" also "in large measure; abundantly," from large + -ly (2). Meaning "extensively, to a great extent" is c. 1400.ETD largely (adv.).2

    large-mouth (n.)

    1884, short for large-mouthed bass (1878); see large (adj.) + mouth (n.).ETD large-mouth (n.).2

    larger

    comparative of large (q.v.).ETD larger.2

    large-scale (adj.)

    1853, from large (adj.) + scale (n.3).ETD large-scale (adj.).2

    largesse (n.)

    also largess, "willingness to give or spend freely; munificence," c. 1200, from Old French largesse, largece "a bounty, munificence," from Vulgar Latin *largitia "abundance" (source also of Spanish largueza, Italian larghezza), from Latin largus "abundant, large, liberal" (see large). In medieval theology, "the virtue whose opposite is avarice, and whose excess is prodigality" [The Middle English Compendium]. For Old French suffix -esse, compare fortress. Related: Largation.ETD largesse (n.).2

    largest (adj.)

    superlative of large (q.v.).ETD largest (adj.).2

    largish (adj.)

    1775, from large (adj.) + -ish.ETD largish (adj.).2

    largo

    in music instructions, "slowly and dignified," 1680s, from Italian largo, literally "broad" (see large (adj.)).ETD largo.2

    lariat (n.)

    rope or cord used for tying or catching horses, 1832, American English, from Spanish la reata "the rope," from reatar "to tie against," from re- "back" (see re-) + atar "to tie," from Latin aptare "to join," from aptus "fitted" (see apt). Compare lasso.ETD lariat (n.).2

    lark (n.2)

    "spree, frolic, merry adventure," 1811, slang, of uncertain origin. Possibly a shortening of skylark (1809), sailors' slang for "play rough in the rigging of a ship" (larks were proverbial for high-flying). Or perhaps it is an alteration of English dialectal or colloquial lake/laik "to play, frolic, make sport" (c. 1300, from Old Norse leika "to play," from PIE *leig- (3) "to leap") with unetymological -r- common in southern British dialect. The verb lake, considered characteristic of Northern English vocabulary, is the opposite of work but lacks the other meanings of play. As a verb, from 1813. Related: Larked; larking.ETD lark (n.2).2

    lark (v.)

    "to play tricks, frolic," 1813; see lark (n.2). Related: Larked; larking.ETD lark (v.).2

    lark (n.1)

    songbird of the Old World, early 14c., earlier lauerche (c. 1200), from Old English lawerce (late Old English laferce), from Proto-Germanic *laiw(a)rikon (source also of Old Saxon lewerka, Frisian liurk, Old Norse lævirik, Dutch leeuwerik, German Lerche), a word of unknown origin.ETD lark (n.1).2

    Old English and Old Norse forms suggest a contracted compound, perhaps meaning "treason-worker," but "nothing is known in folklore to account for such a designation" [OED]. Noted for its early song and high flying (in contrast to its low nest). When the sky falls, we shall catch larks was an old proverb mocking foolish optimism.ETD lark (n.1).3

    Latin alauda "the lark" (source of Italian aloda, Spanish alondra, Provençal alauza, Old French aloe) is said to be from Gaulish (Celtic). True Latin names for the skylark were galerita, corydalus.ETD lark (n.1).4

    larking (n.)

    "fun, frolicking," 1813, verbal noun from lark (v.); also see lark (n.2).ETD larking (n.).2

    larky (adj.)

    "frolicsome," 1841, from lark (n.2) + -y (2). Related: Larkiness.ETD larky (adj.).2

    larkspur (n.)

    type of plant, 1570s, from lark (n.) + spur (n.); so called from resemblance of the calyx and petals to the bird's long, straight hind claw.ETD larkspur (n.).2

    Larry

    masc. proper name, often a familiar form of Lawrence. Expression happy as Larry attested from 1887, of unknown signification.ETD Larry.2

    larrikin (n.)

    "street tough, rowdy," 1868, Australia and New Zealand, of unknown origin; perhaps somehow from the masc. proper name Larry.ETD larrikin (n.).2

    larrup (v.)

    "to beat, thrash," 1823, of unknown origin, possibly related to Dutch larpen "to thrash." First mentioned as a Suffolk dialect word.ETD larrup (v.).2

    larva (n.)

    1630s, "a ghost, specter, disembodied spirit" (earlier as larve, c. 1600), from Latin larva (plural larvae), earlier larua "ghost, evil spirit, demon," also "mask," a word from Roman mythology, of unknown origin; de Vaan finds a possible derivation from Lar "tutelary god" (see Lares) "quite attractive semantically."ETD larva (n.).2

    Crowded out in its original sense by the zoological use (1768) which began with Linnaeus, who applied the word to immature forms of animals that do not resemble, and thus "mask," the adult forms.ETD larva (n.).3

    On the double sense of the Latin word, Carlo Ginzburg, among other observers of mythology and folklore, has commented on "the well-nigh universal association between masks and the spirits of the dead."ETD larva (n.).4

    larvae (n.)

    plural of larva (q.v.).ETD larvae (n.).2

    larval (adj.)

    1650s, "pertaining to ghosts," from Latin larvalis, from larva (see larva). Zoological sense, "pertaining to a larva," is from 1848. In recent times, larvate (adj.) has been used for "masked, clothed as if with a mask" (1846).ETD larval (adj.).2

    larvi-

    word-forming element in zoology, from combining form of larva (q.v.).ETD larvi-.2

    larvivorous (adj.)

    "feeding on grubs and caterpillars," 1863; see larva + -vorous.ETD larvivorous (adj.).2

    laryngitis (n.)

    "inflammation of the larynx," 1818, Medical Latin, from combining form of larynx (q.v.) + -itis "inflammation." Related: Laryngitic (1847).ETD laryngitis (n.).2

    laryngeal (adj.)

    1795 in anatomy, "of or pertaining to the larynx," from medical Latin laryngeus (from Greek larynx, genitive laryngos, "the upper windpipe;" see larynx) + English -al (1). Sometimes spelled laryngal (1834). As a noun, in linguistics, from 1921.ETD laryngeal (adj.).2

    larynx (n.)

    "cartilaginous cavity in the upper windpipe where vocal sounds are made," 1570s, from French larynx (16c.), via medical Latin, from Greek larynx (genitive laryngos) "the upper windpipe," which is probably from laimos "throat" (a word of uncertain etymology) but influenced by pharynx "throat, windpipe" (see pharynx).ETD larynx (n.).2

    lasagna (n.)

    "pasta cut in long, wide strips; a dish made from this," 1760 (as an Italian word in English), from Italian (plural is lasagne), from Vulgar Latin *lasania, from Latin lasanum "a cooking pot," from Greek lasanon "pot with feet, trivet." Sometimes nativized as lasagne.ETD lasagna (n.).2

    lascar (n.)

    1620s, "East Indian sailor," from Portuguese lachar, from Hindi lashkari "soldier, native sailor," from lashkar "army, camp," from Persian lashkar. Compare Arabic al-'askar "the army," which is perhaps from Persian. Later in Anglo-Indian the word appears in the sense "native tent-pitcher, camp follower, or regimental servant" (1798).ETD lascar (n.).2

    lascivious (adj.)

    mid-15c., "lustful, inclined to lust," from Medieval Latin lasciviosus (used in a scolding sense by Isidore and other early Church writers), from Latin lascivia "lewdness, playfulness, fun, frolicsomeness, jolity," from lascivus "lewd, playful, undesigned, frolicsome, wanton."ETD lascivious (adj.).2

    This is from PIE *las-ko-, from the root *las- "to be eager, wanton, or unruly" (source also of Sanskrit -lasati "yearns," lasati "plays, frolics," Hittite ilaliya- "to desire, covet," Greek laste "harlot," Old Church Slavonic laska "flattery," Slovak laska "love," Russian lasyj "greedy, eager, affectionate," Old Irish lainn "greedy, eager," Gothic lustus, Old English lust "lust").ETD lascivious (adj.).3

    Meaning "tending to excite lust" is from 1580s. Related: Lasciviously. In 17c. also with a verbal form, lasciviate, now obsolete.ETD lascivious (adj.).4

    lasciviousness (n.)

    1590s, from lascivious + -ness. An earlier noun form was lascivity (c. 1500); a later one was lascivency (1660s).ETD lasciviousness (n.).2

    laser (n.)

    1960, acronym for "light amplification by stimulated emission of radiation," on pattern of maser (1955). A corresponding verb, lase, was coined by 1962. Related: Lasered; lasering. Laser disc recorded from 1980. Earlier laser was the name of a type of gum-resin from North Africa used medicinally (1570s), from Latin; still earlier it was an Old English and Middle English name for some weed, probably cockle.ETD laser (n.).2

    lash (v.2)

    "to tie or bind," as with rope or cord, 1620s, originally nautical, from French lachier, from Old French lacier "to lace on, fasten with laces; entrap, ensnare" (see lace (v.)). Related: Lashed; lashing.ETD lash (v.2).2

    lash (v.1)

    c. 1300, "to deal a blow;" later "to strike with a whip, beat with a lash" (late 14c.), possibly imitative. To lash out "to strike out violently" (originally of horses) is from 1560s and preserves the older sense. Related: Lashed; lashing.ETD lash (v.1).2

    lash (n.)

    c. 1300, las "a blow, a stroke," later "flexible part of a whip" (late 14c.), possibly imitative; compare lash (v.1), which might be the immediate source of this. Century Dictionary says Irish lasg "a lash, whip, whipping" is of English origin. The lash "punishment by flogging" is from 1690s.ETD lash (n.).2

    lashing (n.)

    "a beating, flogging," c. 1400, verbal noun from lash (v.1).ETD lashing (n.).2

    lass (n.)

    "young woman, girl," c. 1300, probably from a Scandinavian source akin to Old Swedish løsk kona "unmarried woman" [OED], but other sources say perhaps related to Old Norse löskr "idle, weak," West Frisian lask "light, thin." Liberman suggests Old Danish las "rag," and adds, "Slang words for 'rag' sometimes acquire the jocular meaning 'child' and especially 'girl.'" "Used now only of mean girls" [Johnson, who has an entry for Shakespeare's lass-lorn "forsaken by his mistress"]. Paired with lad since early 15c.ETD lass (n.).2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents