Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Etymology dictionary

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    woo (v.) — wound (n.)

    woo (v.)

    Old English wogian "to woo, court, marry," of uncertain origin and with no known cognates; perhaps related to woh, wog- "bent, inclined," as with affection. Related: Wooed; wooing; wooer.ETD woo (v.).2

    wood (adj.)

    "violently insane" (now obsolete), from Old English wod "mad, frenzied," from Proto-Germanic *woda- (source also of Gothic woþs "possessed, mad," Old High German wuot "mad, madness," German wut "rage, fury"), from PIE *wet- (1) "to blow; inspire, spiritually arouse;" source of Latin vates "seer, poet," Old Irish faith "poet;" "with a common element of mental excitement" [Buck]. Compare Old English woþ "sound, melody, song," Old Norse oðr "poetry," and the god-name Odin.ETD wood (adj.).2

    wooded (adj.)

    "covered with growing trees," c. 1600, from wood (n.).ETD wooded (adj.).2

    wood (n.)

    Old English wudu, earlier widu "tree, trees collectively, forest, grove; the substance of which trees are made," from Proto-Germanic *widu- (source also of Old Norse viðr, Danish and Swedish ved "tree, wood," Old High German witu "wood"), from PIE *widhu- "tree, wood" (source also of Welsh gwydd "trees," Gaelic fiodh- "wood, timber," Old Irish fid "tree, wood").ETD wood (n.).2

    Sometimes in Old English it was used generically for "wild" as opposed to "domesticated" (wudubucca "wild goat," wudufugol "wild bird," wudurose "wild rose"), perhaps reflecting the dense forests of old England. Out of the woods as a figurative way to say "safe" is from 1792.ETD wood (n.).3

    woodbine (n.)

    Old English wudubinde, a climbing plant, from wudu "wood" (see wood (n.)) + binde "wreath," related to bind (v.). Used of various climbing plants on three continents.ETD woodbine (n.).2

    woodchuck (n.)

    1670s, alteration (influenced by wood (n.)) of Cree (Algonquian) otchek or Ojibwa otchig, "marten," the name subsequently transferred to the groundhog.ETD woodchuck (n.).2

    woodcock (n.)

    Old English wuducoc, from wudu (see wood (n.)) + coc (see cock (n.1)).ETD woodcock (n.).2

    woodcut (n.)

    "engraving on wood, or a print made from one," 1660s, from wood (n.) + cut (n.).ETD woodcut (n.).2

    wooden (adj.)

    1530s, from wood (n.) + -en (2). Figurative use by 1560s. Wooden nickel "counterfeit coin, worthless token" is from 1916, American English. Related: Woodenly; woodenness.ETD wooden (adj.).2

    woody (adj.)

    late 14c., "overgrown with trees and shrubs," from wood (n.) + -y (2). Of plants, "having a stem of wood," from 1570s. Related: Woodiness. Old English had wudulic. As a name for a kind of station wagon with wood panels, by 1961, U.S. surfer slang (real wood exterior panels were rare after 1951 and the last use of real wood was in the 1953 Buick Roadmaster Estate Wagon). Slang meaning "erection" attested by 1990 (for hardness).ETD woody (adj.).2

    woodland (n.)

    Old English wudulond; see wood (n.) + land (n.). As an adjective from mid-14c.ETD woodland (n.).2

    woodlouse (n.)

    also wood-louse, 1610s, from wood (n.) + louse (n.). So called from being found in old wood.ETD woodlouse (n.).2

    woodpecker (n.)

    1520s, from wood (n.) + pecker.ETD woodpecker (n.).2

    woodshed (n.)

    "shed for keeping wood as fuel," 1799, from wood (n.) + shed (n.1). Sometimes a euphemism for "outhouse." Figuratively, as the place for private punishment, by 1907, American English colloquial.ETD woodshed (n.).2

    woodsy (adj.)

    1848, American English, from woods (see wood (n.)) + -y (2).ETD woodsy (adj.).2

    woodsman (n.)

    1680s, from woods (see wood (n.)) + man (n.). Earlier was woodman (early 15c.).ETD woodsman (n.).2

    woodwind (n.)

    1876, from wood (n.) + wind (n.1) in the musical instrument sense. Related: Woodwinds.ETD woodwind (n.).2

    woodwork (n.)

    "article made of wood," 1640s, from wood (n.) + work (n.). Especially applied to wooden details of a house, hence figurative use of to come (or crawl) out of the woodwork, by 1960, suggestive of cockroaches, etc.ETD woodwork (n.).2

    woof (n.2)

    dog bark noise, 1804, echoic.ETD woof (n.2).2

    woof (n.1)

    "weft, texture, fabric," Old English owef, from o- "on" + wefan "to weave" (see weave). With unetymological w- by influence of warp or weft.ETD woof (n.1).2

    woofer (n.)

    "loudspeaker for bass notes," 1935, imitative.ETD woofer (n.).2

    wool (n.)

    Old English wull "wool, fine soft hair which forms the coat of some animals," from Proto-Germanic *wulno (source also of Old Norse ull, Old Frisian wolle, Middle Dutch wolle, Dutch wol, Old High German wolla, German wolle, Gothic wulla), from PIE *wele- (1) "wool" (source also of Sanskrit urna; Avestan varena; Greek lenos "wool;" Latin lana "wool," vellus "fleece;" Old Church Slavonic vluna, Russian vulna, Lithuanian vilna "wool;" Middle Irish olann, Welsh gwlan "wool").ETD wool (n.).2

    Figurative expression pull the wool over (someone's) eyes is recorded from 1838, American English. To be literally dyed in the wool (1725, as opposed to dyed in the piece) is to be so before spinning, while the material is in its raw state, which has a more durable effect; hence the figurative sense "from the beginning; most thoroughly," attested from 1809, and especially, in U.S. politics, from 1830.ETD wool (n.).3

    woolen (adj.)

    also woollen (chiefly British English), Old English wullen, wyllen "made of wool," from wool + -en (2). Related: Woolens; woollens.ETD woolen (adj.).2

    wool-gathering (n.)

    also woolgathering, 1550s, "indulging in wandering fancies and purposeless thinking," from the literal meaning "gathering fragments of wool torn from sheep by bushes, etc.," an activity that necessitates much wandering to little purpose. See wool + gather.ETD wool-gathering (n.).2

    wooly (adj.)

    also woolly, 1570s, "resembling or made of wool," from wool + -y (2). The meaning "barbarous, rude" is recorded 1891, from wild and wooly (1884) applied to the U.S. western frontier, perhaps in reference to range steers or to unkempt cowboys. Related: Wooliness. The woolly bear caterpillar is so called by 1845, American English.ETD wooly (adj.).2

    Woolworth

    also Woolworth's, often in reference to inexpensive merchandise, from the F.W. Woolworth & Company chain of "five-and-ten-cent stores," begun 1879 in Lancaster, Pennsylvania.ETD Woolworth.2

    woo woo (adj.)

    Derisive term for things deemed pseudo-scientific or superstitious, by 1971. Probably from the moaning sounds traditionally assigned to ghosts; compare goetia. It could also be applied in noun form to a superstitious person or to the superstition itself (e.g. "I don't believe that kind of woo woo.")ETD woo woo (adj.).2

    In 1930s-1940s it was a term indicating sex appeal, usually applied to women; it was perhaps meant to convey the sound of a wolf-whistle in print, though it became a spoken term with a different inflection.ETD woo woo (adj.).3

    woozy (adj.)

    "muddled or dazed, as with drink," 1897, American English colloquial, variant of oozy "muddy," or an alteration of boozy. It is recorded in 1896 as student slang, but with a sense "foolish, behind the times," also "pleasant, delightful."ETD woozy (adj.).2

    wop (n.)

    derogatory for "Italian," 1912, American English slang, apparently from southern Italian dialect guappo "dandy, dude, stud," a greeting among male Neapolitans, said to be from Spanish guapo "bold, dandy," which is from Latin vappa "sour wine," also "worthless fellow;" related to vapidus (see vapid). It is probably not an acronym, and the usual story that it is one seems to date only to c. 1985.ETD wop (n.).2

    Worcester

    Wireceastre (1086), Old English Wigranceastre (717), Weogorna civitas (691), from Weogora, a tribal name. Worcestershire sauce (Lea & Perrin's) is attested from 1843.ETD Worcester.2

    word (n.)

    Old English word "speech, talk, utterance, sentence, statement, news, report, word," from Proto-Germanic *wurda- (source also of Old Saxon, Old Frisian word, Dutch woord, Old High German, German wort, Old Norse orð, Gothic waurd), from PIE *were- (3) "speak, say" (see verb).ETD word (n.).2

    The meaning "promise" was in Old English, as was the theological sense. In the plural, the meaning "verbal altercation" (as in have words with someone) dates from mid-15c. Word-processor first recorded 1971; word-processing is from 1972; word-wrap is from 1977. A word to the wise is from Latin phrase verbum sapienti satis est "a word to the wise is enough." Word-for-word "in the exact word or terms" is late 14c. Word of mouth "spoken words, oral communication" (as distinguished from written words) is by 1550s.ETD word (n.).3

    wording (n.)

    "choice of words, manner in which something is expressed," apparently coined by Milton in "Eikonoklastes" (1649). From present participle of word (v.).ETD wording (n.).2

    word (v.)

    c. 1200, "to utter;" 1610s, "put into words," from word (n.). Related: Worded; wording.ETD word (v.).2

    wordcraft (n.)

    Old English wordcræft "poetic art, eloquence;" see word (n.) + craft (n.).ETD wordcraft (n.).2

    wordy (adj.)

    Old English wordig "verbose;" see word (n.) + -y (2).ETD wordy (adj.).2

    wordless (adj.)

    c. 1200, from word (n.) + -less. Related: Wordlessly.ETD wordless (adj.).2

    wordplay (n.)

    also word-play, 1855; see word (n.) + play (v.).ETD wordplay (n.).2

    wordsmith (n.)

    1896, from word (n.) + smith (n.). There is a "Mrs. F. Wordsmith" in the Detroit City Directory for 1855-56, but perhaps this is a typo.ETD wordsmith (n.).2

    wore

    modern past tense of wear (v.).ETD wore.2

    working (adj.)

    late 14c., "active, busy," present-participle adjective from work (v.). From 1630s as "engaged in physical toil or manual labor as a means of livelihood." Working class is from 1789 as a noun, 1839 as an adjective. Working-day is from late 15c.; working man is by 1816.ETD working (adj.).2

    work (n.)

    Old English weorc, worc "something done, discrete act performed by someone, action (whether voluntary or required), proceeding, business; that which is made or manufactured, products of labor," also "physical labor, toil; skilled trade, craft, or occupation; opportunity of expending labor in some useful or remunerative way;" also "military fortification." This is from Proto-Germanic *werka- "work" (source also of Old Saxon, Old Frisian, Dutch werk, Old Norse verk, Middle Dutch warc, Old High German werah, German Werk, Gothic gawaurki), from PIE *werg-o-, a suffixed form of the root *werg- "to do."ETD work (n.).2

    The meaning "physical effort, exertion" is from c. 1200; that of "scholarly labor" or its productions is from c. 1200; the meaning "artistic labor" or its productions is from c. 1200. The sense of "labor as a measurable commodity" is from c. 1300. The meaning "embroidery, stitchery, needlepoint" is from late 14c.ETD work (n.).3

    Work of art attested by 1774 as "artistic creation," earlier (1728) "artifice, production of humans (as opposed to nature)." Work ethic recorded from 1959. To be out of work "unemployed" is from 1590s. To make clean work of is from c. 1300; to make short work of is from 1640s.ETD work (n.).4

    Proverbial expression many hands make light work is from c. 1300. To have (one's) work cut out for one is from 1610s; to have it prepared and prescribed, hence, to have all one can handle. Work in progress is from 1930 in a general sense, earlier as a specific term in accountancy and parliamentary procedure.ETD work (n.).5

    work (v.)

    a fusion of Old English wyrcan (past tense worhte, past participle geworht) "prepare, perform, do, make, construct, produce; strive after" (from Proto-Germanic *wurkjanan); and Old English wircan (Mercian) "to operate, function, set in motion," a secondary verb formed relatively late from Proto-Germanic noun *werkan (see work (n.)).ETD work (v.).2

    Sense of "perform physical labor" was in Old English, as was sense "ply one's trade" and "exert creative power, be a creator." Transitive sense "manipulate (physical substances) into a desired state or form" was in Old English. Meaning "have the expected or desired effect" is from late 14c. In Middle English also "perform sexually" (mid-13c.). Related: Worked (15c.); wrought; working.ETD work (v.).3

    To work in "insert, introduce or intermix," as one material with another, is by 1670s; hence the figurative sense "cause to enter or penetrate by repeated efforts." To work up (transitive) "bring into some state or condition" is by 1590s of material things, 1690s of immaterial things; hence "bring by labor or special effort to a higher state or condition" (1660s). The meaning "excite, stir up, raise, rouse" is from c. 1600. To work over "beat up, thrash" is from 1927. To work against "attempt to subvert" is from late 14c.ETD work (v.).4

    To work out "bring about or procure (a result) by continued labor or effort" is by 1530s. As "bring to a fuller or finished state, elaborate, develop," by 1821. Meaning "to solve, calculate the solution to" a problem or question is by 1848. Intransitive sense "make its way out" is from c. 1600; the sense of "succeed" is attested by 1909. Sense of "exhaust (a mine, etc.) by working it" is from 1540s. The pugilistic sense of "box for practice (rather than in a contest) is by 1927, hence the general sense of "practice, rehearse" (1929) and that of "take exercise" (by 1948).ETD work (v.).5

    works (n.)

    Old English, "(someone's) deeds, acts, or actions, the things one has done in life," often especially "good deeds, acts of piety, demonstrations of virtue," plural of work (n.). Meaning "operations pertinent to maintaining a large physical place" (private, religious, or municipal) is from late 14c. Meaning "industrial place" (usually with qualifying adjective) is from late 15c. To be in the works in the extended sense of "in the process of being done or made" is by 1973.ETD works (n.).2

    working (n.)

    "action, operation," verbal noun from work (v.).ETD working (n.).2

    workable (adj.)

    1540s, from work (v.) + -able. Related: Workably; workability.ETD workable (adj.).2

    workaday

    c. 1200, werkedei (n.), "day designated for labor rather than religious observance or rest," from Old Norse virkr dagr "working day;" see work (n.) + day. It passed into an adjective 16c.ETD workaday.2

    workaholic (n.)

    1968, coined from work (n.) with second element abstracted absurdly from alcoholic. This sets up the old Rodney Dangerfield joke: "My old man was a workaholic: every time he thought about work, he got drunk."ETD workaholic (n.).2

    workaround (n.)

    also work-around, by 1987, from the verbal phrase, from work (v.) + around (adv.).ETD workaround (n.).2

    workbook (n.)

    1910, from work (n.) + book (n.).ETD workbook (n.).2

    workday (n.)

    Old English weorcdæg, from work (n.) + day (n.), but this apparently meant "day when work was suspended," as it glosses Latin feria. The modern word is perhaps a Middle English re-formation. As an adjective (c. 1500) it has generally only the literal sense (compare workaday).ETD workday (n.).2

    worker (n.)

    mid-14c., "laborer, toiler, performer, doer," agent noun from work (v.). As a type of bee, 1747. As "one employed for a wage," 1848. Old English had wyrcend "worker, laborer."ETD worker (n.).2

    workflow (n.)

    1949, from work (n.) + flow (n.).ETD workflow (n.).2

    workforce (n.)

    1947, from work (n.) + force (n.).ETD workforce (n.).2

    workhorse (n.)

    1540s, from work (n.) + horse (n.). Figurative use by 1949.ETD workhorse (n.).2

    workhouse (n.)

    Old English weorchus "workshop;" see work (n.) + house (n.). From 1650s in the sense of "place where the able-bodied poor or petty criminals are lodged and compelled to work."ETD workhouse (n.).2

    workload (n.)

    also work-load, 1939, from work (n.) + load (n.).ETD workload (n.).2

    workman (n.)

    Old English weorcmsnn; see work (n.) + man (n.). Similar formation in Dutch werkman, Old Norse verkmaðr.ETD workman (n.).2

    workmanlike (adj.)

    "efficient, no-nonsense," 1739, from workman + like (adj.).ETD workmanlike (adj.).2

    workmanship (n.)

    early 14c., "performance of labor," from workman + -ship. Meaning "skill as a workman" is from 1520s.ETD workmanship (n.).2

    workout (n.)

    1909, "boxing bout for training," from work (v.) + out (adv.). General sense of "spell of strenuous physical exercise" is attested by 1922.ETD workout (n.).2

    workplace (n.)

    1828, a hybrid from work (n.) + place (n.).ETD workplace (n.).2

    worksheet (n.)

    1909, from work (n.) + sheet (n.1).ETD worksheet (n.).2

    workshop (n.)

    1580s, from work (n.) + shop (n.). Meaning "gathering for study, etc.," is from 1937.ETD workshop (n.).2

    workstation (n.)

    also work-station, 1950, from work (n.) + station (n.). Computer sense is from 1972.ETD workstation (n.).2

    work-up (n.)

    "diagnostic examination of a patient," 1961, from the verbal phrase; see work (v.) + up (adv.).ETD work-up (n.).2

    world (n.)

    Old English woruld, worold "human existence, the affairs of life," also "a long period of time," also "the human race, mankind, humanity," a word peculiar to Germanic languages (cognates: Old Saxon werold, Old Frisian warld, Dutch wereld, Old Norse verold, Old High German weralt, German Welt), with a literal sense of "age of man," from Proto-Germanic *weraldi-, a compound of *wer "man" (Old English wer, still in werewolf; see virile) + *ald "age" (from PIE root *al- (2) "to grow, nourish").ETD world (n.).2

    Originally "life on earth, this world (as opposed to the afterlife)," sense extended to "the known world," then to "the physical world in the broadest sense, the universe" (c. 1200). In Old English gospels, the commonest word for "the physical world," was Middangeard (Old Norse Midgard), literally "the middle enclosure" (see yard (n.1)), which is rooted in Germanic cosmology. Greek kosmos in its ecclesiastical sense of "world of people" sometimes was rendered in Gothic as manaseþs, literally "seed of man." The usual Old Norse word was heimr, literally "abode" (see home). Words for "world" in some other Indo-European languages derive from the root for "bottom, foundation" (such as Irish domun, Old Church Slavonic duno, related to English deep); the Lithuanian word is pasaulis, from pa- "under" + saulė "sun."ETD world (n.).3

    Original sense in world without end, translating Latin saecula saeculorum, and in worldly. Latin saeculum can mean both "age" and "world," as can Greek aiōn. Meaning "a great quantity or number" is from 1580s. Out of this world "surpassing, marvelous" is from 1928; earlier it meant "dead." World Cup is by 1951; U.S. baseball World Series is by 1893 (originally often World's Series). World power in the geopolitical sense first recorded 1900. World-class is attested from 1950, originally of Olympic athletes.ETD world (n.).4

    World Bank (n.)

    1930, originally of the Bank for International Settlements, set up in Basel by the League of Nations. The modern World Bank was created in 1944.ETD World Bank (n.).2

    worldly (adj.)

    Old English woruldlic "earthly, secular," from the roots of world and like (adj.). A common Germanic compound (Old Frisian wraldlik, Old Saxon weroldlik, Middle Dutch wereldlik, German weltlich, Old Norse veraldligr). Worldly-wise is recorded from c. 1400.ETD worldly (adj.).2

    worldview (n.)

    also world-view, 1858, from world + view (n.); translating German weltanschauung.ETD worldview (n.).2

    world war (n.)

    attested by 1898 as a speculation.ETD world war (n.).2

    Applied to the first one almost as soon as it began in 1914 ("England has Thrown Lot with France in World War" — headline, Pittsburgh Press, Aug. 2, 1914). World War I was coined 1939, replacing Great War as the most common name for it; First World War, World War II, and Second World War all also are from 1939. Old English had woruldgewinn, woruldgefeoht, both of which might be translated "world war," but with "world" in the sense of "earthly, secular."ETD world war (n.).3

    worldwide (adj.)

    also world-wide, 1630s, from world + wide.ETD worldwide (adj.).2

    World-Wide Web (n.)

    also World Wide Web, 1990. See worldwide + web (n.).ETD World-Wide Web (n.).2

    worm (n.)

    Old English wurm, variant of wyrm "serpent, snake, dragon, reptile," also in later Old English "earthworm," from Proto-Germanic *wurmiz (source also of Old Saxon, Old High German, German wurm, Old Frisian and Dutch worm, Old Norse ormr, Gothic waurms "serpent, worm"), from PIE *wrmi- "worm" (source also of Greek rhomos, Latin vermis "worm," Old Russian vermie "insects," Lithuanian varmas "insect, gnat"), from PIE *wrmi- "worm," from root *wer- (2) "to turn, bend."ETD worm (n.).2

    The ancient category of these was much more extensive than the modern, scientific, one and included serpents, scorpions, maggots, and the supposed causes of certain diseases. For substitution of -o- for -u-, see come. As an insult meaning "abject, miserable person" it dates from Old English. Worms "any disease arising from the presence of parasitic worms" is from late Old English. Can of worms figurative for "difficult problem" is from 1951, from the literal can of worms a fisherman might bring with him, on the image of something all tangled up.ETD worm (n.).3

    worm (v.)

    "to move like a worm," c. 1600, from worm (n.). In figurative senses attested from 1620s, suggesting patient, sinuous progress. Meaning "to free from worms" is from 1620s. Related: Wormed; worming.ETD worm (v.).2

    wormhole (n.)

    also worm-hole, 1590s, "hole made by a burrowing insect" (in fruit, timber, etc.), from worm (n.) + hole (n.). Astrophysics sense is attested from 1957.ETD wormhole (n.).2

    wormwood (n.)

    c. 1400, folk etymology of Old English wermod "wormwood, absinthe," related to vermouth, but the ultimate etymology is unknown. Compare Old Saxon wermoda, Dutch wermoet, Old High German werimuota, German Wermut. Weekley suggests wer "man" + mod "courage," from its early use as an aphrodisiac. Figurative use, however, is usually in reference to its proverbial bitter aftertaste. Perhaps because of the folk etymology, it formerly was used to protect clothes and bedding from moths and fleas. "A medecyne for an hawke that hath mites. Take the Iuce of wormewode and put it ther thay be and thei shall dye." ["Book of St. Albans," 1486]ETD wormwood (n.).2

    worn (adj.)

    c. 1500, from adjectival use of past participle of wear (v.); from Old English geworen. Worn-out "exhausted by wear, made ineffective by overuse" is attested from 1610s in reference to things, c. 1700 in reference to persons.ETD worn (adj.).2

    worry (v.)

    c. 1300, wirien, "to slay, kill or injure by biting and shaking the throat" (as a dog or wolf does), from Old English wyrgan "to strangle," from Proto-Germanic *wurgjan (source also of Middle Dutch worghen, Dutch worgen, Old High German wurgen, German würgen "to strangle," Old Norse virgill "rope"), from *wergh-, from PIE root *wer- (2) "to turn, bend."ETD worry (v.).2

    The "strangle" sense generally was obsolete in English after c. 1600; the figurative meaning "to annoy, bother, vex" is by c. 1400. Meaning "to cause mental distress or trouble" is attested from 1822; intransitive sense of "to feel anxiety or mental trouble" is attested by 1860. Related: Worried; worrier; worrying. ETD worry (v.).3

    worry (n.)

    "anxiety arising from cares and troubles," 1804, from worry (v.).ETD worry (n.).2

    worrisome (adj.)

    "causing worry or annoyance," 1828, from worry + -some (1). Related: Worrisomely.ETD worrisome (adj.).2

    worry wart (n.)

    1930, from newspaper comic "Out Our Way" by U.S. cartoonist J.R. Williams (1888-1957), in which Worry Wart is attested by 1929. Worry Wart was a generic nickname or insult for any character who caused others to worry, which is the inverse of the current colloquial meaning. For example, from the comic printed in the Los Angeles Record, Dec. 5, 1929: One kid scolds another for driving a screw with a hammer "You doggone worry wart! Poundin' on a nut till it's buried inta th' table!" (etc.).ETD worry wart (n.).2

    worse (adj.)

    Old English wiersa, wyrsa "worse," from Proto-Germanic *wers-izon- (source also of Old Saxon wirs, Old Norse verri, Swedish värre, Old Frisian wirra, Old High German wirsiro, Gothic wairsiza "worse"), comparative of PIE *wers- (1) "to confuse, mix up" (source also of Old High German werra "strife," Old Saxon werran "to entangle, compound;" see war (n.)). Used as a comparative of bad, evil, ill or as the opposite of better. The adverb is Old English wyrs; the noun is Old English wyrsa. Phrase for better or for worse is attested from late 14c. (for bet, for wers); to change for the worse is recorded from c. 1400.ETD worse (adj.).2

    worsen (v.)

    mid-13c., wersnen "to make worse," also "to grow worse," from worse (adj.) + -en (1). The reflexive sense of "to get worse, become worse off" was elevated into literary use c. 1800-30, where formerly worse (v.) had served. Related: Worsened; worsening.ETD worsen (v.).2

    worser (adj.)

    double comparative; see worse + -er (2). Attested from late 15c. and common 16c.-17c. Noun worsers "(one's) inferiors" is from 1580s.ETD worser (adj.).2

    worship (n.)

    Middle English worshippe, from Old English worðscip, wurðscip (Anglian), weorðscipe (West Saxon) "condition of being worthy, dignity, glory, distinction, honor, renown," from weorð "worthy" (see worth) + -scipe (see -ship).ETD worship (n.).2

    The sense of "reverence paid to a supernatural or divine being" is attested by mid-13c.ETD worship (n.).3

    The original sense is preserved in worshipful "claiming respect; worthy of honor by virtue of character or dignity" (c. 1300), preserved as a respectful epithet of address to magistrates, certain Freemasons, etc.ETD worship (n.).4

    worshiper (n.)

    late 14c., agent noun from worship (v.).ETD worshiper (n.).2

    worship (v.)

    c. 1200, from worship (n.). Related: Worshipped; worshipping.ETD worship (v.).2

    worst (v.)

    "damage, inflict loss upon," c. 1600, from worst (adj.). Meaning "defeat in argument" is from 1650s. Related: Worsted; worsting.ETD worst (v.).2

    worst (adj.)

    Old English wyrresta, from Proto-Germanic *wers-ista- (source also of Old Saxon wirsista, Old Norse verstr, Old Frisian wersta, Old High German wirsisto), superlative of PIE *wers- (1) "to confuse, mix up" (see war (n.)). Phrase in the worst way (1839) is from American English sense of "most severely." The adverb is Old English wyrst; the noun, "that which is most evil or bad," is from late 14c.ETD worst (adj.).2

    worsted (n.)

    woolen fabric made from twisted yarn, late 13c., from Worstead (Old English Wurðestede), town in Norfolk where the cloth originally was made.ETD worsted (n.).2

    wort (n.)

    "a plant," Old English wyrt "root, herb, vegetable, plant, spice," from Proto-Germanic *wurtiz (source also of Old Saxon wurt, Old Norse, Danish urt, Old High German wurz "plant, herb," German Wurz, Gothic waurts, Old Norse rot "root"), from PIE root *wrād- "branch, root." St. John's wort attested from 15c.ETD wort (n.).2

    -worth

    as final element in place names (and thence surnames), from Old English worþ "enclosed place, homestead." Also -worthy (Old English worþig).ETD -worth.2

    worth (n.)

    Old English weorþ "value, price, price paid; worth, worthiness, merit; equivalent value amount, monetary value," from worth (adj.). From c. 1200 as "excellence, nobility."ETD worth (n.).2

    worth (adj.)

    Old English weorþ "significant, valuable, of value; valued, appreciated, highly thought-of, deserving, meriting; honorable, noble, of high rank; suitable for, proper, fit, capable," from Proto-Germanic *wertha- "toward, opposite," hence "equivalent, worth" (source also of Old Frisian werth, Old Norse verðr, Dutch waard, Old High German werd, German wert, Gothic wairþs "worth, worthy"), which is of uncertain origin. Perhaps a derivative of PIE *wert- "to turn, wind," from root *wer- (2) "to turn, bend." Old Church Slavonic vredu, Lithuanian vertas "worth" are considered to be Germanic loan-words. From c. 1200 as "equivalent to, of the value of, valued at; having importance equal to; equal in power to."ETD worth (adj.).2

    worth (v.)

    "to come to be," now chiefly, if not solely, in the archaic expression woe worth the day, present subjunctive of Old English weorðan "to become, be, to befall," from Proto-Germanic *werthan "to become" (source also of Old Saxon, Old Dutch werthan, Old Norse verða, Old Frisian wertha, Old High German werdan, German werden, Gothic wairþan "to become"), literally "to turn into," from PIE root *wer- (2) "to turn, bend."ETD worth (v.).2

    worthy (adj.)

    mid-13c., "having merit," from worth (n.) + -y (2). Old English had weorþful in this sense. Attested from late 14c. as a noun meaning "person of merit" (especially in Nine Worthies, famous men of history and legend: Joshua, David, Judas Maccabæus, Hector, Alexander, Julius Cæsar, Arthur, Charlemagne, Godfrey of Bouillon -- three Jews, three gentiles, three Christians). Related: Worthily; worthiness.ETD worthy (adj.).2

    worthless (adj.)

    1580s, from worth (n.) + -less. Related: Worthlessly; worthlessness.ETD worthless (adj.).2

    worthwhile (adj.)

    by 1660s, worth while (one-word form from late 19c.), from worth (adj.) + while (n.). Phrase worth the while is attested from late 14c.ETD worthwhile (adj.).2

    wot (v.)

    "to know" (archaic), from Old English wat, first and third person singular present indicative of witan "to know" (see wit (v.)).ETD wot (v.).2

    would

    Old English wolde, past tense and past subjunctive of willan "to will" (see will (v.)). Would-be (adj.) "wishing to be, vainly pretending" is first recorded c. 1300.ETD would.2

    wound (n.)

    Old English wund "hurt, injury, ulcer," from Proto-Germanic *wuntho (source also of Old Saxon wunda, Old Norse und, Old Frisian wunde, Old High German wunta, German wunde "wound"), perhaps from PIE root *wen- (2) "to beat, wound."ETD wound (n.).2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents