Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Umysł, charakter, osobowość I

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "undefined".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Część 2 — Podstawowe zależności

    Rozdział 7 — Choroba, która zaczyna się w umyśle*Zobacz rozdział 75.

    Za mało uwagi zwraca się na przyczyny — Nawet w krajach najbardziej cywilizowanych i bogatych za mało uwagi zwraca się na przyczyny śmiertelności, chorób i degeneracji. Rodzaj ludzki podupada. — The Ministry of Healing 380 (1905).UCO1 59.1

    90% chorób rodzi się w umyśle — Wszędzie szerzą się choroby umysłowe: przyczyny umysłowe ma 90% chorób, na które cierpią ludzie. Niektóre domowe problemy są niczym toczący duszę rak, który osłabia siły witalne. Wyrzuty sumienia z powodu grzechu niekiedy podkopują zdrowie fizyczne i wybijają umysł ze stanu równowagi. Istnieją też błędne doktryny — np. nauka o wiecznie płonącym ogniu piekielnym i niekończących się mękach bezbożników — które ukazując w krzywym zwierciadle charakter Boga, odbiły się w ten sposób na umyśle. — Testimonies for the Church V, 444 (1885). UCO1 59.2

    Umysł oddziałuje na ciało — Między umysłem a ciałem zachodzi bardzo ścisła zależność. Gdy jedno zostaje dotknięte, drugie współodczuwa. Stan umysłu oddziałuje na zdrowie całego ciała. Umysł wolny i szczęśliwy dzięki świadomości czynienia dobra i poczuciu zadowolenia wynikającego z uszczęśliwiania bliźnich — przynosi pogodę ducha, która wywiera wpływ na cały organizm, powodując swobodniejszy przepływ krwi i wzmacniając całe ciało. Błogosławieństwo Boże jest uzdrawiającą mocą, a ci, którzy hojną ręką obdarzają bliźnich dobrem, doświadczą tego wspaniałego błogosławieństwa w swoim sercu i życiu. — Christian Temperance and Bible Hygiene 13 (1890); Counsels on Health 28; zobacz też Testimonies for the Church IV, 60-61 (1876).UCO1 59.3

    Dobrze odżywiony, zdrowy mózg — Mózg jest organem oraz narzędziem umysłu i kontroluje całe ciało. Aby inne części organizmu były zdrowe, mózg musi być zdrowy. Aby z kolei mózg był zdrowy, krew musi być czysta. Jeśli dzięki właściwym nawykom żywieniowym krew jest czysta, to i mózg będzie odpowiednio odżywiony. — Manuscript 24, 1900; Medyczna praca misyjna 275.UCO1 59.4

    Dalekosiężny wpływ wyobraźni — Choroba niekiedy jest wywołana, a nierzadko też mocno podsycona, działaniem wyobraźni. Wielu przez całe życie jest schorowanych, choć mogłoby mieć się dobrze, gdyby tylko pielęgnowało dobre myśli. Wielu wyobraża sobie, że byle co przerodzi się w chorobę, i tak też się przez tego rodzaju myślenie dzieje. Wielu umiera z powodu chorób, których jedyną przyczyną jest wyobraźnia. — The Ministry of Healing 241 (1905).UCO1 60.1

    Siła elektryczna mózgu ożywia organizm — Należy podkreślać nie tylko wpływ ciała na umysł, ale i umysłu na ciało. Siła elektryczna mózgu, wspierana aktywnością umysłową, ożywia cały organizm i tym samym stanowi nieocenioną pomoc w zwalczaniu chorób. Trzeba to jasno uczniom wyłożyć. Należy też wytłumaczyć znaczenie siły woli i panowania nad sobą w utrzymaniu i odzyskaniu zdrowia, jak również przygnębiające, a nawet wyniszczające skutki gniewu, malkontenctwa, egoizmu i nieczystości oraz cudowną, życiodajną moc pogody ducha, bezinteresowności i wdzięczności. — Education 197 (1903).UCO1 60.2

    Niektórzy chorują, bo brak im silnej woli — W podróżach spotkałam wiele ludzi, którzy naprawdę cierpieli z powodu chorej wyobraźni. Brakowało im siły woli, aby przezwyciężyć chorobę ciała i umysłu, przez co trwali w niewoli cierpienia. (...).UCO1 60.3

    Odchodząc od łóżka osób, które same wpędziły się w ciężką chorobę, nieraz myślę: Konają stopniowo przez bierność, przez chorobę, którą uleczyć mogą tylko oni sami. — The Health Reformer, 1 styczeń 1871; Medical Ministry 106-107.UCO1 60.4

    W zdrowym ciele zdrowy duch — Umysłowa i moralna siła zależy od zdrowia fizycznego. Dzieci powinno się uczyć, że jeśli w grę wchodzi zdrowie, trzeba zrezygnować z wszelkich przyjemności i dogadzania sobie. Jeśli uczy się je samozaparcia i samokontroli, będą o wiele szczęśliwsze, niż gdy zezwala się im na zaspokajanie zachcianek i na bardzo kosztowne ubiory. (...).UCO1 60.5

    W domach nie stawia się na pierwszym miejscu zdrowia fizycznego, umysłowego ani moralnego. Wielu rodziców nie wychowuje swoich dzieci tak, aby były użyteczne i obowiązkowe. Rodzice tak im pobłażają i rozpieszczają, aż samozaparcie staje się w życiu ich pociech prawie niemożliwe. Nie uczą ich, że sukces chrześcijańskiego życia polega w dużej mierze na rozwijaniu zdrowego ducha w zdrowym ciele. — The Review and Herald, 31 październik 1871. UCO1 60.6

    Od niektórych dzieci zbyt wcześnie za wiele się wymaga — To więcej niż pewne, że w szkole kładzie się podwaliny pod najrozmaitsze choroby. Przede wszystkim jednak mózg, najdelikatniejszy ze wszystkich narządów, często ulega trwałemu uszkodzeniu wskutek nadmiernego wysiłku. (...). W ten sposób życie niejednego dziecka zostało złożone na ołtarzu matczynych ambicji. Wiele jednak dzieci, które najwyraźniej miały wystarczająco silny organizm, by przeżyć takie traktowanie, ponosi tego skutki do końca życia. Energia nerwów mózgowych ulega takiemu osłabieniu, że kiedy dziecko osiąga dojrzałość, nie potrafi podołać dużemu wysiłkowi umysłowemu. Siły niektórych delikatnych organów mózgowych najwyraźniej się wyczerpały. Posyłając dzieci do szkoły w zbyt wczesnym wieku, narażamy na niebezpieczeństwo nie tylko ich zdrowie fizyczne i umysłowe, ale też moralne. — Health, or How to Live 43-44 (1865); Selected Messages II, 436.UCO1 61.1

    Choroby wywołane egocentryzmem — Wielu choruje fizycznie, umysłowo i moralnie, bo skupia się prawie wyłącznie na sobie. Od marazmu uratować ich może kontakt z pełnymi sił witalnych, żywymi, młodszymi umysłami i z dziećmi o niespożytej energii. — Testimonies for the Church II, 647 (1871).UCO1 61.2

    Bardzo niewielu zdaje sobie sprawę z dobrodziejstw troski, odpowiedzialności i doświadczenia, które do życia rodzinnego wnoszą dzieci. (...). Bezdzietny dom to puste miejsce. Serca jego mieszkańców są narażone na niebezpieczeństwo samolubstwa, umiłowania wygodnictwa oraz liczenia się tylko z własnymi pragnieniami i wygodami. Ludzie tacy mają współczucie dla samych siebie, niewiele potrafiąc dać innym. Troska i miłość wobec zależnych od nas dzieci usuwają surowość z naszej natury, czynią nas czułymi i pełnymi współczucia i wpływają na rozwój szlachetniejszych cech. — Testimonies for the Church II, 647 (1871).UCO1 61.3

    Przygnębiające emocje szkodzą zdrowiu*Zobacz rozdział 42. — Obowiązkiem każdego jest pielęgnować pogodę ducha, zamiast rozmyślać o smutkach i problemach. Wielu w ten sposób nie tylko wpędza się w przygnębienie, ale też wskutek chorej wyobraźni traci zdrowie i szczęście. W ich otoczeniu znajdują się niemiłe rzeczy, więc wyrazem twarzy dobitniej niż słowami świadczą oni o ciągłym niezadowoleniu. Te przygnębiające emocje bardzo szkodzą zdrowiu, bo zakłócając proces trawienia, utrudniają przyswajanie pokarmów. O ile zgryzota i niepokój nie mogą naprawić najmniejszego zła, a tylko wyrządzają wielką szkodę, o tyle pogoda ducha i nadzieja rozświetlają innym ścieżkę, będąc “życiem dla tych, którzy je znajdują, i lekarstwem dla całego ich ciała”. Przypowieści 4,22. — The Signs of the Times, 12 luty 1885.UCO1 61.4

    Lecząc chorego, badajcie umysł — W leczeniu chorego nie należy przeoczyć skutków wpływu umysłu, który to wpływ, odpowiednio wykorzystany, staje się jednym z najskuteczniejszych czynników w zwalczaniu choroby. — The Ministry of Healing 241 (1905).UCO1 62.1

    Choroba rodzi się w umyśle — Znaczna część chorób, które dotykają ludzkość, ma źródło w umyśle i może być pokonana jedynie przez jego uleczenie. Na choroby umysłowe cierpi znacznie więcej osób, niż sądzimy. Choroba duszy wywołuje u wielu niestrawność, gdyż problemy umysłowe paraliżują narządy trawienne. — Testimonies for the Church III, 184 (1872).UCO1 62.2

    Chrystus uzdrawia — Istnieje taka choroba duszy, na którą nie pomoże żadna maść ani żadne lekarstwo. Trzeba modlić się za takich ludzi i przyprowadzić ich do Chrystusa. — Manuscript 105, 1898; Welfare Ministry 71.UCO1 62.3

    Dobra atmosfera daje zdrowie i witalność — Rodzice powinni przede wszystkim otaczać dzieci atmosferą pogody ducha, uprzejmości i miłości. W domu, w którym mieszka miłość wyrażająca się w spojrzeniach, słowach i czynach, chętnie przebywają aniołowie. Rodzice, niech słoneczne promienie miłości, radości i szczęścia chętnie wpadają do waszych serc, niech ich błogi wpływ przenika cały dom. Okazujcie ducha uprzejmości i cierpliwości i zachęcajcie do tego samego swoje pociechy, pielęgnując wszystkie te dary łaski, a rozświetlą one wasze życie rodzinne. Taka atmosfera stanie się dla dzieci tym, czym powietrze i słońce są dla świata roślin: będzie dawać umysłowi i ciału zdrowie i witalność. — Counsels to Parents, Teachers, and Students 115 (1913).UCO1 62.4

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents