ט
ט — טרה
ט Ṭêth, ninth letter; = numeral 9 in postB Heb.; ט״ו = 15 (9 + 6), ט״ז = 16 (9 + 7), to avoid י״ה and י״ו, v. י, Ges§ 5. 4, R. 3 NesZAW 1884, 249.BDB ט.2
† [טֵאטֵא] vb.
Pilpēl , only Pf. 1 s. sf. וִטֵאטֵאתִיהָ בְּמַטְאֲטֵא הַשְׁמֵד Is 14:23 and I will sweep it with the besom of destruction, of י׳’s laying Babylon waste. (Form of √ dub.; ע״ו Ol§ 253; ע״ע Sta§ 464; undecided Köi 652 ff. (q.v.), cf. Ew§ 121 b.)BDB טֵאטֵא.2
† טָֽבְאֵל n.pr.m. (Aramaic; = God is good, v. טוֹב; according to Wkl (v. infr.) God is wise, cf. Aramaic ܛܰܒ, Ethiopic ጠበበ be wise; Arabic طَبَّ act as physician, طَبٌّ expert)—Persian officer in Samaria Ezr 4:7, 𝔊 Ταβεηλ.BDB טָֽבְאֵל.2
† טָֽבְאַ֑ל n.pr.m. (appar. pointed to mean good-for-nothing (אַל as neg.) v. De Di Du StaGesch. i. 590, orig. טָֽבְאֵל; Ol§ 91 d Köii, 537 al. think -אַ֑ל simply pausal form)—Aramean, whose son Peḳaḫ and Reṣin proposed to make king of Jerus. in place of Ahaz; only בֶּן־מָֽבְאַ֑ל Is 7:6 (WklAlttest. Untersuch. 1892, 74 identif. with Reṣin, comparing טַבְרִמֹּן father of Benhadad).BDB טָֽבְאַ֑ל.2
† [טְבוּל] n.m. turban (v. Sim in Thes Rob Ges Dll.c.)—only סְרוּחֵי טְבוּלִים בְּרֹאשֵׁיהֶם Ez 23:15 extended in respect to turbans on their heads = with pendant turbans (Dl SS, cf. Da) > Hi-Sm who comp. Arabic طَمَلَ dye (v. I. טבל).BDB טְבוּל.2
† טַבּוּר n.[m.] highest part, centre (according to 𝔊 𝔙 navel, so NH id., and טִיבּוּר, Aramaic טִיבּוּרָא, טִיבּוּרְיָא)—הִנֵּה עָם יֹרְדִים מֵעִם טַבּוּר הארץ Ju 9:37 behold people descending from the highest part of the land; ישְׁבֵי עַל־טַבּוּר הארץ Ez 38:12 those dwelling upon the navel of the earth, i.e. upon the mountainous country of Israel, central and prominent in the earth.BDB טַבּוּר.2
† I. טֶ֫בַח n.m. Is 34:6 slaughtering, slaughter—abs. ט׳ Gn 43:16 + 6 times; טָ֑בַח Ez 21:20 + 3 times; sf. טִבְחָהּ Pr 9:2;—
1. slaughtering, slaughter, of animals for food; as acc. cogn. after טָבַח (q.v.) Gn 43:16 (J), Pr 9:2; כַּשֶּׂה לַטּ׳ יוּבָ֑ל Is 53:7, sim. of suffering servant of י׳; also Pr 7:22 sim. of fatuousness of one following a strange woman, thoughtless of consequences; יֵרְדוּ לַטּ׳ Je 50:27 metaph. of Babylonian leaders, under fig. of bullocks; so prob. 48:15, and perhaps לַטּ׳ תִּכְרָ֑עוּ Is 65:12.
2. in poet. fig. slaughter, to which the nations are given over by י׳ Is 34:2, specif. of Edom v 6 (‖ זֶבַח; v. ז׳ 6, p. 258a); of Isr. Ez 21:20, as acc. cogn. after טָבַח v 15; of Ammon v 33.BDB טֶ֫בַח.2
טַבָּח n.m. 1 S 9:23 1. cook, 2.guardsman;—
†1. cook (who also killed the animal for food and served it) טַבָּח abs. 1 S 9:23, 24†.
2. elsewhere only pl. טַבָּחִים guardsmen, bodyguard (orig. royal slaughterers; v. RSOTJC 426 (262); Sem i. 1st ed., 396); always in the foll. combinations: שַׂר הַטּ׳ captain of Pharaoh’s bodyguard Gn 37:36; 39:1 (both J), 40:3, 4; 41:10, 12 (all E); רַב־ט׳ chief of Nebuchadr.’s bodyguard 2 K 25:8, 10, 11, 12, 15, 18, 20 Je 39:9 + 16 times Je (hence Aramaic רַב טַבָּחַיָּא Dn 2:14).BDB טַבָּח.2
† [טָבַח] vb. slaughter, butcher, slay (NH id. (rare) and deriv.; Ph. טבח pt.; Assyrian ṭabâḫu Asrb.Annals iii. 56; Aramaic ܛܒܰܚ, טְבַח (rare) and deriv.; Arabic طَبَخَ cook meat, also bake bread; Ethiopic ጠብሐ slay)—
Qal Pf. 3 ms. sf. וּטְבָחוֹ consec. Ex 21:37; 3 fs. טָֽבְחָה Pr 9:2; 2 ms. טָבַחְתָּ La 2:21; 1 s. טָבַחְתִּי 1 S 25:11; Imv. וּטְבֹחַ Gn 43:16; Inf. cstr. טְבֹחַ Ez 21:15; לִטְבֿוֹחַ ψ 37:14 + 3 times (so Baer; van d. H לִטֽבּוֹחַ, except לִטְב֑וֹחַ Je 51:40); Pt. pass. טָבוּחַ Dt 28:31;— 1. slaughter, butcher animals for food Ex 21:37 (E), Pr 9:2 (fig. of Wisdom’s furnishing her table); so c. acc. cogn. ט׳ טֶבַח Gn 43:16 (J), ט׳ טִבְחָה 1 S 25:11; cf. also Dt 28:31, where punishment lies in fact that the owner does not eat of the slain ox; כְּכֶשֶׂב אַלּוּף יוּבַל לִטְבֿ֑וֹחַ Je 11:19 like a mild lamb that is led to slaughter, sim. of the prophet exposed to his enemies, 51:40 sim. of י׳’s vengeance upon Babylon (v. also טֶבַח, טִבְחָה), 25:34 of kings and rulers, under fig. of shepherds & choice sheep. 2. poet. & fig., slay, kill ruthlessly, c. acc. pers. ψ 37:14; abs. La 2:21 (‖ הָרַג; opp. חמל); c. acc. cogn. ט׳ טֶבַח Ez 21:15 of a sword sharpened for the slaughter of Isr. in judgment.BDB טָבַח.2
† II. טֶ֫בַח n.pr.m. son of Nahor by his concubine Gn 22:24, 𝔊 Ταβεκ(χ).BDB טֶ֫בַח².2
† טִבְחָה n.f. thing slaughtered, slaughtered meat, slaughter—
1. sf. טִבְחָתִי as acc. cogn. after טָבַח 1 S 25:11 of meat killed for food.
2. slaughter for food (= i. טֶבַח 1): כְּצֹאן ט׳ ψ 44:23 like a flock for slaughter, sim. of the harassed godly; כְּצֹאן לְטִבְחָה Je 12:3 sim. of judgment of wicked (‖ לְיוֹם הֲרֵגָה).BDB טִבְחָה.2
† [טַבָּחָה] n.f. female cook;—only pl. abs. טַבָּחוֹת 1 S 8:13 (+ רַקָּחוֹת perfumers and אֹפוֹת bakers, all as menials).BDB טַבָּחָה.2
† טִבְחַת n.pr.loc. a Syrian city; מִטִּבְחַת 1 Ch 18:8 (𝔊 Μεταβηχα(ς), 𝔊L ταβααθ); so read also for ii. בֶּטַח 2 S 8:8 (v. p. 105b supr.)BDB טִבְחַת.2
II. טבל (perhaps to be assumed as √ of foll.; cf. Ethiopic ጠብለለ wind about, wrap up; Assyrian ṭublu, turban, Dl in Baer’s Ezech xii).BDB טבל.2
† I. טָבַל Niph. Pf. 3 mpl. נִטְבְּלוּ Jos 3:15 be dipped, בְּ of water. vb. dip (NH id.; Aramaic טְבַל dip, bathe; cf. perhaps Arabic طَمَلَ saturavit tinctura vestem, Frey)—Qal Pf. וְטָבַל consec. Lv 4:6 + 5 times; וְטָבַלְתְּ consec. Ru 2:14; וּטְבַלְתֶּם consec. Ex 12:22; Impf. וַיִּטְבֹּל Lv 9:9 + 3 times; 2 ms. sf. תִּטְבְּלֵנִי Jb 9:31; וַיִּטְבְּלוּ Gn 37:31;—dip:
1. trans., dip a thing in, c. acc. rei + בְּ: in blood Gn 37:31 (J), so especially in connexion with sacrifices Lv 4:6; 9:9; 14:6, 51 (also in fresh water); in water, for purification Nu 19:18 (all P); of dipping rod in honey 1 S 14:27, bread in vinegar Ru 2:14, foot in oil Dt 33:24 (poem); בַּשַּׁחַת תִּטְבְּלֵנִי Jb 9:31 in the ditch dost thou dip me; acc. omitted Ex 12:22 (JE; in blood), 2 K 8:15 (in water); but also + מִן = moisten with, with some of Lv 4:17 (blood), 14:16 (oil).
2. intrans., dip (oneself), sq. בְּ, 2 K 5:14 in Jordan (‖ רָחַץ בְּ v 10, 12). Ni.BDB טָבַל.2
† טְבַלְיָ֫הוּ n.pr.m. (י׳ hath dipped, i.e. purified)—name of one of the porters, line of Merari 1 Ch 26:11 (𝔊L Ταβεηλ).BDB טְבַלְיָ֫הוּ.2
† טָבַע vb. sink, sink down (NH id.; Aramaic ܛܒܰܥ, טְבַע; Ph. טבע coin; Assyrian ṭebû, sink in, ṭabbîʾu, diver (water-fowl) etc., v. Muss-ArnoltJBL xi, 1892, 170 DlHWB; Arabic طَبَعَ seal, stamp, imprint; Ethiopic ጠምዐ dip)—
Qal Pf. טָבַעְתִּי ψ 69:3; טָֽבְעוּ ψ 9:16 La 2:9; Impf. וַיִּטְבַּע Je 38:6; וַתִּטְבַּע 1 S 17:49; אֶטְבָּ֑עָה ψ 69:15;—sink, sink down, intrans., c. בְּ; 1 S 17:49 (stone into Goliath’s forehead); Je 38:6 (Jerem. in mire of dungeon); La 2:9 (gates of Jerus. into ground); metaph. of distress; ψ 69:3 ט׳בִיוֵן מְצוּלָה; 69:15 (‖ הצילני מִטִּיט); nations into the pit (בַּשַּׁחַת) 9:16.
Pu. Pf. טֻבְּעוּ be sunk Ex 15:4 (poem) of Egyptians drowned בְּיַם־סוּף.
Hoph. Pf. הָטְבְּעוּ be sunk בַבֹּץ in the mire, of feet, metaph. of entanglements and difficulties Je 38:22; הָטְבָּ֑עוּ, of pedestals (אֲדָנִים) of the earth, as settled, planted עַל Jb 38:6 (‖ ירה פִּנָּה); abs. of mountains Pr 8:25.BDB טָבַע.2
† טַבָּעוֹת n.pr.m. a family name among the Nethinim Ezr 2:43 = Ne 7:46.BDB טַבָּעוֹת.2
טַבַּ֫עַת n.f. signet, signet-ring, ring (on format. v. LagBN 88; Assyrian ṭimbu’u, seal-ring, Muss-Arnoltl.c.)—abs. טַבַּעַת Ex 26:24 + 3 times; cstr. id. Est 3:12 + 3 times; טַבַּעְתּוֹ Gn 41:42 + 2 times; pl. abs. טַבָּעוֹת Is 3:21 Ex 28:23; טַבָּעֹת Ex 25:12(×2) + 14 times; cstr. טַבְּעוֹת Ex 28:23 + 2 times; טַבְּעֹת Ex 25:12 + 12 times; sf. טַבְּעֹתָ֯ו Ex 28:28; 39:21; טַבְּעֹתֵיהֶם Ex 26:29; טַבְּעֹתָם 36:34;—
1. signet-ring, of king, taken from his hand and given as token of authority Gn 41:42 (E), Est 3:10; 8:2; used in sealing official missives Est 3:12; 8(×2), 10 (vb. חָתַם).
2. ring, as ornament Is 3:21; as gift for sacred purposes Ex 35:22 Nu 31:50 (both P).
3. most often (only in Ex.) of rings for staves of ark, for curtains, for ephod, and other sacred furniture Ex 25:12(×3) + 35 times in Ex (all P).BDB טַבַּ֫עַת.2
טבר (√ of foll.; meaning dubious).BDB טבר.2
† טַבְרִמּוֹן n.pr.m. (Aramaic; = Ramman is good, or is wise, v. Wkl on טבאל supr.)—father of Benhadad king of Aram 1 K 15:18.BDB טַבְרִמּוֹן.2
† טֵבֵ֑ת n.pr. 10th month = Dec.—Jan., Est 2:16 (Nab. טבת Eut No. 3 Palm. id., Vog No. 66; loan-word from Assyrian Ṭêbêtum, SchrCOT on Ne 1:1, HptE Vowel 10, JenZA iv (1889) 272 f., √ perhaps ṭebû = טבע v. especially Hptl.c., Muss-ArnoltJBL xi, 1892, 170, month of sinking in = muddy month).BDB טֵבֵ֑ת.2
† טַבָּ֑ת n.pr.loc. Ju 7:22, spot near which Gideon’s pursuit of Midianites ended, site unknown.BDB טַבָּ֑ת.2
† טָהור adj. clean, pure;—m. abs. ט׳ Ex 25:11 + 68 times; טָהֹר Lv 11:47 + 4 times; cstr. טְהוֹר Hab 1:13; טְהָו֯ר Pr 22:11; טֳהָר־ Jb 17:9; f. טְהוֹרָה Mal 1:11 + 3 times; טְהֹרָה Gn 7:2 + 8 times; mpl. טְהוֹרִים Ez 36:25 Ezr 6:20; טְהֹרִים Pr 15:26; fpl. טְהֹרוֹת Lv 14:4 ψ 12:7;—
1. ceremonially clean, of animals Gn 7:2(×2), 8(×2); 8:20(×2) (all J), Lv 14:4 (P), 20:25(×2) (H), Dt 14:11, 20; places Lv 4:12; 6:4; 10:14; 11:36 Nu 19:9 (all P); things Lv 10:10; 11:37, 47; 14:57 (P), Ez 22:26; 44:23 Is 66:20 Mal 1:11; persons Lv 7:19; 13:13, 17, 37, 39, 40, 41; 15:8 Nu 5:28; 9:13; 18:11, 13; 19:9, 18, 19 (all P), Dt 12:15, 22; 15:22; 23:11 1 S 20:26a + v 26b MT but read טֹהַר Pu., see טָהֵר, 2 Ch 30:17 Ezr 6:20.
2. physically pure: of gold זָהָב Ex 25:11, 17, 24, 29, 31, 36, 38, 39; 28:14, 22, 36; 30:3; 37:2, 6, 11, 16, 17, 22, 23, 24, 26; 39:15, 25, 30 (all P), 1 Ch 28:17 2 Ch 3:4; 9:17; כֶּתֶם Jb 28:19; of water מַיִם Ez 36:25; of incense קְטֹרֶת Ex 30:35; 37:29 (P); of lamp stand מְנֹרָה Ex 31:8; 39:37 (P), Lv 24:4 (H); of the table שֻׁלְחָן Lv 24:6 (H), 2 Ch 13:11; clean, of turban Zc 3:5(×2).
3. ethically pure, clean Pr 30:12 Ec 9:2 Jb 14:4; of heart ψ 51:12 Pr 22:11; hands Jb 17:9; eyes Hab 1:13 (of God); words of men Pr 15:26; words of God ψ 12:7; law of י׳ as object of reverential fear ψ 19:10.BDB טָהור.2
† [טֳהָר] (v. Ges§ 10. 2. B), or [טְהָר] (Ol§ 173 b Bö§ 386) n.[m.] clearness, lustre (dub. word; sub טֹהַר Hup Pe SS; so Thes, reading מִטָּהֳרוֹ)—only הִשְׁבַּתָּ מִטֳּהָרוֹ ψ 89:45; De Hup Pe Sch thou hast made (him) to cease from his lustre; 𝔖 𝔙 made his lustre to cease, so AE Ki al. reading n. מִטְהָרוֹ or מִטְּהָרוֹ (D. f. according to Ges§ 20. 2. 2 b), and SchrSK 1868, 642 who reads הִשְׁבַּתָּה טְהָרוֹ; Gr proposes עטרתוֹ his crown; Bae מַטֶּה מִיָּדוֹ sceptre from his hand.BDB טֳהָר.2
† טָהֵר vb. be clean, pure (Arabic طَهَرَ, طَهُرَ id.; NH id., Pi. make or declare ceremonially clean; Aramaic טְהַר emptiness, טִיהֲרָא brightness; Sab. טהר Hal 682; Ethiopic አጥሀረ, ተጣሀረ purify, wash oneself with water)—
Qal Pf. ט׳ Lv 11:32 + 12 times; 3 fs. טָֽהֲרָה Lv 12:7; 15:28; טָהֵ֑רָה Lv 12:8 etc., + 5 times Pf.; Impf. יִטְהַר Lv 15:13 Jb 4:17 etc., + 9 times Impf.; Imv. טְהָ֑ר 2 K 5:10, 13;— 1. be clean, i.e. (miraculously) freed from leprosy by washing in the Jordan 2 K 5:10, 12, 13, 14. 2. be clean ceremonially (only H P), Lv 15:13, 28(×2) (P), 22:4 (H); by washing with water, the flesh Lv 22:7 (H); garments Lv 13:6, 34, 58 Nu 31:24 (all P); both flesh and garments Lv 17:5 (H), 14:8, 9; 15:13 Nu 19:19 (all P); other articles Lv 11:32 (P); passing things through the fire Nu 31:23 (P); offering sin-offerings Lv 12:7, 8; 14:20 (P); by the ceremony of the two birds Lv 14:53 (P); by ashes of red heifer Nu 19:12(×2) (P). 3. be clean morally, of people, made clean by י׳’s scattering clean water upon them Ez 36:25; of Jerus., specif. made clean from idolatry, under fig. of adultery Je 13:27; also sq. מִן Ez 24:13(×2) (purification by י׳); made clean מִכָּל־חַטֹּאתֵיכֶם Lv 16:30 (P; by the sin-offering of the atonement day); also of the individual, be clean מֵחַטָּאוֹת Pr 20:9 (‖ זכה); become clean by use of hyssop ψ 51:9 (‖ אַלְבִּין); more generally אִם־מֵעֹשֵׂהוּ יִטְהַר־גָּ֑בֶר Jb 4:17 shall a man be more pure than his maker? (‖ יִצְדָּ֑ק).
Pi. Pf. טִהַר Lv 13:3 + 4 times; sf. טִהֲרוֹ Lv 13:6 + 5 times; 2 ms. טִהַרְתָּ Nu 8:6, 15 etc. + 7 times Pf.; Impf. יְטַהֵר 2 Ch 34:5 etc. + 4 times Impf.; Imv. sf. טַהֲרֵנִי ψ 51:4; Inf. cstr. טַהֵר Ez 39:12 + 5 times; sf. טַהֲרִי Ez 36:33 etc. + 4 times Inf.; Pt. מְטַחֵר Lv 14:11 Mal 3:3;—chiefly P; 1. cleanse, purify: a. physically, metals from dross Mal 3:3; land from corpses Ez 39:12, 14, 16; heavens from clouds Jb 37:21; temple from unclean things 2 Ch 29:15, 16, 18; land and city from Asherim and images 2 Ch 34:3, 5, 8; store-chambers of temple from household stuff Ne 13:9; priesthood by exclusion of alien blood Ne 13:30. b. ceremonially, the altar of incense by the blood of the annual sin-offering Lv 16:19 (P); the people, gates, and wall (by some undefined ceremony) Ne 12:30; the altar of the court by the blood of sin-offerings Ez 43:26; of consecration of Levites by מֵי חטאת Nu 8:6, 7 (P), and חטאת Nu 8:15, 21 (P). c. morally Lv 16:30 (P), Ez 37:23 Mal 3:3; מֵחַטָּאֹת ψ 51:4; מֵעונ(ות) Je 33:8 Ez 36:33; מִטּמא(ו)ת Ez 24:13; 36:25. 2. pronounce clean, ceremonially Lv 13:6, 13, 17, 23, 28, 34, 37, 59; 14:7, 48 (all P). 3. perform the ceremony of cleansing Lv 14:11 (P).
Pu. Pf. 3 ms. טֹהַר 1 S 20:26 (so read for MT טהור 𝔊 We Dr, he is not clean, because he hath not been cleansed); Pt. אֶרֶץ לֹא מְטֹהָרָה a land not cleansed Ez 22:24 (but 𝔊 Hi Ew Co SS read a land not rained upon, v. מטר).
Hithp. Pf. 3 pl. הִטָּֽהֲרוּ Ezr 6:20; הִטֶּהָ֑רוּ (Köi 271) 2 Ch 30:18; Nu 8:7; 1 pl. הִטַּהַרְנוּ Jos 22:17; Impf. יִטָּֽהֲרוּ Ne 12:30; Imv. הִטָּֽהֲרוּ Gn 35:2; Pt. מִטַּהֵר Lv 14:7 + 11 times; pl. מִטַּהֲרִים Ne 13:22 Is 66:17;—reflexive: 1. purify oneself: a. ceremonially, especially in preparation for sacred duties Gn 35:2 (R), Nu 8:7 2 Ch 30:18 Ezr 6:20 Ne 13:22; also for heathen mysteries Is 66:17; of purifying priests, people, and wall Ne 12:30 (cf. Pi. 1 b). b. morally Jos 22:17 (P). 2. present oneself for purification, only pt. הַמִּטַּהֵר the candidate for purificaion Lv 14:4, 7, 8, 11, 14, 17, 18, 19, 25, 28, 29, 31 (P).BDB טָהֵר.2
† טֹ֫הַר n.[m.] purity, purifying—
1. purity, כְּעֶצֶם הַשָּׁמַיִם לָטֹ֫הַר Ex 24:10 (JE), as the body of the heavens for purity.
2. sf. יְמֵי טָהֳרָהּ Lv 12:4, 6 the days of her purifying (menstruation).BDB טֹ֫הַר.2
† טָֽהֳרָה n.f. purifying, cleansing;—abs. ט׳ Lv 12:4 + 2 times; cstr. טָהֳרַת 1 Ch 23:28 2 Ch 30:19; sf. טָהֳרָתוֹ Lv 13:7 + 7 times;—
1. purifying, menstruation Lv 12:4, 5.
2. cleansing, purification, of leper Lv 13:7, 35; 14:2, 23, 32; of Nazirite Nu 6:9: from an issue Lv 15:13 (all P); from contact with the dead Ez 44:26; of sacred things in gen. 1 Ch 23:28; of persons for the passover 2 Ch 30:19; מִשְׁמֶרֶת הַטָּהֳרָה Ne 12:45 the charge, requirement of purification.BDB טָֽהֳרָה.2
† I. טוֹב vb. pleasing, good (NH id., Hiph.; also deriv.; Arabic طَابَ med. ى be pleasant, delightful, delicious, sweet or savoury in taste or odour, be pure and clean, cheerful, happy (Lane); Aramaic ܛܶܐܒ, ܛܳܒ, טְאֵב, טַב, טַיֵּב and especially deriv. glad, joyful; Assyrian ṭâbu, be good, kind, acceptable, joyful, vigorous DlHWB 299)—
Qal Pf. טוֹב Nu 11:18 + 32 times; pl. טֹבוּ Nu 24:5 Ct 4:10; (Impf. יִיטַב from יָטַב); Inf. abs. טוֹב Ju 11:25; cstr. טוֹב Je 32:39 + 6 times, כְּטוֹב Ju 16:25 Qr (Kt כי טוב); Pt. טוֹב Ju 11:25 1 S 2:26; (for these forms v. Bö§ 1133, 4 SS s.v.; Ges recognises only Pfs. and fewer of them than above. It is often difficult to decide between vb. and adj.);— 1. be pleasant, delightful, of tents of Jacob Nu 24:5 (JE; poet.); of caresses Ct 4:10 (sq. מִיַּיִן comp.) 2. be glad, joyful טוֹב לֵב Ju 16:25 (Qr), 1 S 25:36 2 S 13:28 Est 1:10 (v. טוּב 2 c). 3. of rank, position, claim: הֲטוֹב טוֹב אתה מבלק Ju 11:25 art thou really better than Balak? 4. טוֹב לְ be well with, good for Nu 11:18 (J), Dt 5:30; 15:16; 19:13; 1 S 16:16, 23; 2 S 14:32 ψ 119:71; 128:2; Je 22:15; so (sc. לוֹ) Is 3:10 it is well (with him); אז טוב Je 22:16 (cf. v 15); טוֹב אֶל־ 1 S 20:12 there is good toward David. 5. be pleasing טוֹב בְּעֵינֵי (v. ii. טוֹב 2 b c f) Nu 24:1 (J) 2 S 3:19, 36; 15:26; 19:38; אִם טוֹב בְּעֵינֵי 1 K 21:2; Je 40:4; Zc 11:12; later usage is אִם טוֹב עַל if it seem good unto (so Assyrian ṭâbu eli, be pleasing unto, DlHWB 300 a), 1 Ch 13:2; Ne 2:5, 7 Est 1:19; 3:9; 5:4, 8; 7:3; 8:5; 9:13 (cf. טוֹב adj.).
Hiph. Pf. 2 ms. הֱטִיבוֹתָ 2 Ch 6:8, הֱטִיבֹתָ 1 K 8:18; 2 K 10:30;—do well, act right, sq. כִּי that 1 K 8:18 thou didst well, that it was in thine heart = 2 Ch 6:8; sq. inf. c. לְ 2 K 10:30 thou hast done well in performing what was right in mine eyes.BDB טוֹב.2
† טוּב n.m. Jb 20:21 good things, goods, goodness;—ט׳ Gn 24:10 + 17 times; sf. טוּבִי Ex 33:19; Je 31:14; טוּבְךָ ψ 25:7 + 4 times; טוּבוֹ Ho 3:5 + 2times; טוּבָהּ Ne 9:36 Je 2:7; טוּבָם Jb 21:16;—not in H P Chr Ez or postex. proph.—
1. good things, coll., produce of the land to be eaten Gn 45:18, 20, 23 (E), Is 1:19; Je 2:7; Ezr 9:12; Ne 9:35, 36, to be enjoyed; good things of י׳ as given by him Ho 3:5; Je 31:12, 14 ψ 27:13; of house of י׳ ψ 65:5, fig. of spiritual blessings.
2. goods, property Gn 24:10 (J), Dt 6:11; 2 K 8:9; Ne 9:25.
3. abstr.: a. fairness, beauty, of neck of heifer Ho 10:11; of people of י׳ Zc 9:17; of י׳ himself Ex 33:19 (JE). b. טוּב לב(ב) joy of heart Dt 28:47 Is 65:14 (v. i. טוֹב 2, ii. ט׳ 7). c. prosperity Jb 20:21; 21:16; of Jerusalem ψ 128:5; בְּטוּב צַדִּיקִים Pr 11:10 in the prosperity of the righteous the city rejoiceth. d. goodness of taste, discernment ψ 119:66.
4. abstr., goodness of God: a. in bestowing good things Ne 9:25. b. in the salvation of his people Is 63:7 ψ 25:7; 145:7. c. stored up for his saints ψ 31:20.BDB טוּב.2
† טוֹב אֲדוֹנִיָּה n.pr.m. (good is my Lord, י׳)—וַאֲדֹנִיָּהוּ וְטוֹבִיָּהוּ וְטוֹב אֲדוֹנִיָּה in list of Levites assigned to reign of Jehoshaphat 2 Ch 17:8, but text suspicious; 𝔊L Τωβαδωνια, but 𝔊 only Τωβαδωβεια for all three names.BDB טוֹב אֲדוֹנִיָּה.2
† II. טוֹב adj. pleasant, agreeable, good (v. LagBN 26; Aramaic טַב, Palm. טב Vog No. 81, טבא Vog No. 75)—m. ט׳ Gn 2:12 + 22 times, טוֹבָם Mi 7:4; f. טוֹבָה Est 8:5 + 50 times, טֹבָה Dt 6:18 + 2 times; cstr. טוֹבַת Gn 26:7 + 6 times, טֹבַת Gn 24:16; pl. טוֹבִים Je 44:17 + 28 times; טֹבִים Gn 27:9 + 4 times; cstr. טוֹבֵי Dn 1:4 + 2 times; pl. טוֹבוֹת Est 2:2, טֹבוֹת Je 24:2 + 6 times, טֹבֹת Gn 6:2 + 4 times;—
1. pleasant, agreeable to the senses: a. to the sight, fair, of daughters of men Gn 6:2 (J); of a son Ex 2:2 (E), 1 S 9:2; 1 K 20:3, young men (but read herds 𝔊 Th We Klo Dr Bu) 1 S 8:16; מראיהם their appearance Dn 1:15, טֹבַת מראה Gn 24:16; 26:7 (both J), 2 S 11:2; Est 1:11; 2:3, 7; טוב ראי 1 S 16:12; טוב תאר 1 K 1:6; טובַת חן Na 3:4; טוֹבוֹת מראה Est 2:2; טוֹבֵי מראה Dn 1:4; טוב לעינים Ec 11:7; טובה בעיניו fair in his eyes Est 8:5; of mantle Jos 7:21 (J); goodly houses Is 5:9 Dt 8:12; cities Dt 6:10; situation of city 2 K 2:19. b. to the taste, good, sweet, agreeable for eating למאכל Gn 2:9; 3:6 (both J); ears of grain Gn 41:5, 22, 24, 26 (E); figs Je 24:2, 3(×2), 5; honey Pr 24:13; כְּיֵין הטוב Ct 7:10 as wine of the best sort (Hi reads כַּיַּיִן); תְּנוּבָתִי הַטּוֹבָה Ju 9:11 my sweet fruit (‖ מָתְקִי). c. to the smell, sweet-scented, of ointment Ct 1:3; קנה הטוב Je 6:20 the fragrant cane. d. of pleasant shadow of tree Ho 4:13.
2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well: a. of time: יום טוב good day, festal day 1 S 25:8; Est 8:17; 9:19, 22; of feasts Zc 8:19; prosperous years Gn 41:35 (E). b. of place, טוב בית הנשׁים Est 2:9 the best part of the women’s house; בַּטּ׳ לוֹ Dt 23:17, בַּטּ׳ בְּעֵינֵי Gn 20:15 (v. c f infr.) c. of persons, (אתה) טוב בעיני pleasing in the eyes of 1 S 29:6(×2), 9 טוב בעיני י׳ Mal 2:17 (cf. vb. 5, and f infr.); later לִפְנֵי Ec 2:26(×2); 7:26; inserted in 1 S 29:10 𝔊 We Dr; cf. ט׳ עם 1 S 2:26. d. of word or message, בְּשׂוֹרָה טוֹבָה 2 S 18:27 good tidings; שְׁמוּעָה ט׳ good report 1 S 2:24 Pr 15:30; 25:25; דבר בעתו Pr 15:23 a word in its season; דבר טוב Pr 12:25 an agreeable word (maketh the heart glad); דבר טוב ψ 45:2 a good theme. e. of other things, דֶּרֶךְ טובה 1 S 24:20 a pleasant, prosperous journey; מנחה כי טוב Gn 49:15 (poem); of unity of brethren מה טוב ומה נעים ψ 133:1 how good and how pleasant it is! טוב לְ (יהיה) it shall be well for Ec 2:3; 6:12; 8:12, 13 (cf. vb. 3); הֲטוֹב כִּי Jb 13:9 will it be advantageous that (v. 5). f. עשׂה הטוב בעיני do what is pleasing in the eyes of Gn 16:6 (J), Ju 19:24; 1 S 1:23; 3:18; 14:40; 2 S 10:12 = 1 Ch 19:13, 2 S 19:19, 28, 39; 2 K 10:5; 20:3 = Is 38:3, 1 Ch 21:23 = 2 S 24:22 where obj. of העלה; (ה)טוב בע׳ (כל) (כ) עשׂה Gn 19:8 (J), Ju 10:15 1 S 11:10; 14:36 Est 3:11; עשׂה (כ)הטוב ו(כ)הישׁר בע׳ Dt 12:28; Jos 9:25 (D), 2 Ch 14:1; Je 26:14, cf. Est 8:8; nouns reversed Dt 6:18; עשׂה הטוב והישׁר לפני 2 Ch 31:20; טוב בע׳ in other combinations Nu 36:6 (P), Je 40:4; ראה הטוב והישׁר 2 K 10:3; דבּר ט׳ 1 K 22:13 = 2 Ch 18:12, Nu 10:29 (J), 1 S 19:4; Est 7:9; דבּר מטוב עד־רע speak either good or bad Gn 31:24, 29 (E); למרע ועד טוב 2 S 13:22; רע או טוב Gn 24:50 (J); התנבא ט׳ 1 K 22:8, 18 = 2 Ch 18:17; cf. 1 K 22:13 = 2 Ch 18:12.
3. good, excellent of its kind: a. of the several creations, וירא אלהים כי טוֹב and God saw that it was good, excellent Gn 1:4, 10, 12, 18, 21, 25 (P); כל אשׁר עשׂה והנּה טוֹב מאד 1:31 (P) God saw all that he had made, and behold it was very excellent. So b. of land, soil, fruitful, fertile: ארץ Ex 3:8; Nu 13:19 (both J), 14:7 (P), Dt 1:25, 35; 3:25; 4:21, 22; 6:18; 8:7, 10; 9:6; 11:17; Jos 23:16 (D), Ju 18:9; 1 Ch 28:8; אדמה 1 K 14:15; Jos 23:13, 15 (D); הר Dt 3:25; חלקה 2 K 3:19, 25; שׂדה Ez 17:8; נָוֶה Ez 34:14; מרעה 1 Ch 4:40; Ez 34:14, 18. c. of vegetation, choice, fruitful זֵיתִים 1 S 8:14; עץ 2 K 3:19, 25 Ez 31:16; שׁמן טוב 2 K 20:13 precious oil = Is 39:2, ψ 133:2 Ec 7:1; of seed, אם שׁניהם טובים Ec 11:6 whether both of them will be fruitful. d. of animals, fat בקר Gn 18:7 (J); עזים Gn 27:9 (J); פרות Gn 41:26 (E); יָרֵךְ Ez 24:4. e. of minerals, fine, pure זהב Gn 2:12 (J), 2 Ch 3:5, 8; כֶּתֶם La 4:1; brass Ezr 8:27, soldering Is 41:7.
4. good, rich, valuable in estimation: a. in quantity, שׂיבה טובה good old age Gn 15:15 (R), 25:8 (P), Ju 8:32; 1 Ch 29:28; dowry Gn 30:20 (E; many sons); treasury Dt 28:12 (from which י׳ sends blessings). b. in price, goodly, valuable: of the estimation put upon house, beast, and tithe Lv 27:10(×2), 12, 14, 33 (H); profit Pr 31:18; hire Ec 4:9; מחמדי הטבים Jo 4:5 my goodly precious things.
5. good, appropriate, becoming, טוב אשׁר Ec 7:18 (cf. 5:4 infr.); טובה חכמה עם נחלה Ec 7:11 wisdom is good with an inheritance (other trans. see in VB); ‖ יָפֶה Ec 5:17; c. עֵצָה 2 S 17:7, 14 good advice; טוב פתר Gn 40:16 (E) that he interpreted well; טוב הדבר (לא) Ex 18:17 (E) the thing is (not) good, wise, so Dt 1:14 1 S 26:16; טוב (ה)דבר the word is good, is well said 1 S 9:10 1 K 2:38, 42; 18:24; 2 K 20:19 = Is 39:8, for which abbreviated טוב well! good! exclamation Ru 3:13 1 S 20:7 2 S 3:13 1 K 2:18; followed by כּי it is good that 2 S 18:3 Ru 2:22 La 3:27 Jb 10:3 (cf. 13:9 2 e); c. inf. Gn 2:18 (J), ψ 73:28; 92:2; 147:1 Pr 25:27 (cf. sub 10); with וְ (strangely) טוֹב וְיָחִיל וגו׳ La 3:26 it is good that one wait (v. דּוּמָם, יָחִיל); בלא דעת נֶפֶשׁ לא טוב Pr 19:2 that a soul be without knowledge is not good.
6. c. מִן compar. = better, sq. inf. Gn 29:19 (E), Ex 14:12 (J), ψ 118:8, 9 Pr 16:19; 25:7 Ec 6:9; 7:2; inf. om. Pr 21:9, 19; 25:24; מן om. Nu 14:3 (J; compar. only implied); c. מן pers. Ju 15:2; Ru 4:15; 1 S 1:8; 9:2; 15:28; 1 K 2:32; 19:4; 2 Ch 21:13; Pr 12:9; 16:32; 19:1, 22; 27:10; 28:6; La 4:9; Est 1:19; Ec 4:3, 9, 13; 6:3; 7:5, 8; c. מן rei Ju 8:2; 1 S 15:22; 2 S 17:14; 1 K 21:2; 2 K 5:12; Ho 2:9; Am 6:2; Is 56:5; Jon 4:3, 8 ψ 37:16; 63:4; 84:11; 119:72; Pr 3:14; 8:11, 19; 15:16, 17; 16:8, 16; 17:1; 22:1; 27:5; Ct 1:2; Ec 4:6; 7:1, 3, 8, 10; 9:4, 16, 18; sq. מִשֶּׁ- Ec 5:4; מַה־טּוֹב … הֲ … אִם is it better … or? Ju 9:2; הֲטוב … אוֹ 18:19; אין טוב שֶׁ- Ec 2:24 (read מִשֶּׁ- v. Comm.); אין טוב מאשׁר Ec 3:22; אין טוב כִי אִם Ec 3:12; 8:15; so 1 S 27:1 𝔊 We Dr Klo Kit Bu (MT only כי c. Impf.)
7. of man’s sensuous nature, glad, happy, prosperous: טוב לב merry, glad heart Pr 15:15; Est 5:9; Ec 9:7; טוֹבֵי לב 1 K 8:66 = 2 Ch 7:10; וַנּהיה טובים Je 44:17 we were prosperous; similarly ψ 112:5.
8. of man’s intellectual nature, שֵׂכֶל טוֹב good understanding 2 Ch 30:22 ψ 111:10 Pr 3:4; 13:15; טוֹבַת שֶׂכֶל 1 S 25:3.
9. good, kind, benign: a. of men, themselves 1 S 25:15; 2 S 18:27; 2 Ch 10:7; the eye Pr 22:9; דברים טובים kind words 1 K 12:7 = 2 Ch 10:7. b. of God, himself Na 1:7; 2 Ch 30:18 ψ 86:5; כי טוב for he is good, kind ψ 34:9; 100:5; 135:3 Je 33:11; כי טוב כי לעולם חסדוֹ 1 Ch 16:34; 2 Ch 5:13; 7:3; Ezr 3:11 ψ 106:1; 107:1; 118:1, 29; 136:1; טוב לְ kind to 73:1; 145:9; La 3:25; יד (ה)טובה על Ezr 7:9; 8:18; Ne 2:8, 18; רוחךָ (ה)טובה 9:20 ψ 143:10; שׁמךָ כי טוב 52:11; 54:8; כּי טוב חסדךָ 69:17; 109:21; הדבר(ים) הטוב(ים) the good, kind word(s) spoken in promise Jos 21:43; 23:14, 15 (D), 1 K 8:56; Je 29:10; 33:14; Zc 1:13.
10. good (ethical), right: מה טוב ‖ what Yahweh requires Mi 6:8, ‖ משׁפט Jb 34:4: a. of man himself ‖ ישׁר Mi 7:4; אישׁ טוב Pr 14:14; (ה)טוב(ים) = (the) good 2 Ch 19:11 ψ 125:4 Pr 2:20; 12:2; 13:22; 14:19; 15:3; Ec 9:2(×2); man’s deeds דברים 2 Ch 12:12; 19:3; מעשׂה 1 S 19:4; Ec 12:14; מעללים Ez 36:31; דֶּרֶךְ הטובה והישׂרה 1 S 12:23 the good and right way; (הַ)דֶּרֶךְ (ה)טוב(ה) (the) good way 1 K 8:36 = 2 Ch 6:27, Is 65:2; Je 6:16 ψ 36:5; Pr 16:29; דבריךָ טובים ונכחים 2 S 15:3 good and right is thy case; דבר טוב good thing 1 K 14:13; לא טוב הדבר Ne 5:9; אשׁר לא טוב עשׂה Ez 18:18; so of מאזני מרמה etc., Pr 20:23; לא טוב c. inf. (v. 5) it is not good or right to: ענושׁ לצדּיק Pr 17:26; שׂאת פני רשׁע 18:5; הכּר פנים 28:21; 24:23 (בל טוב). b. of God טוב אתה ומטיב ψ 119:68; טוב וישׁר יהוה 25:8; משׁפטיך טובים 119:39; his commands מצות Ne 9:13; חקים Ez 20:25 (לא טובים); לקח טוב Pr 4:2; מפי עליון לא תצא הרעות והטוב La 3:38.BDB טוֹב².2
† III. טוֹב n.m. Je 17:6 (cf. טוֹבָה n.f.) a good thing, benefit, welfare;—ט׳ Gn 26:29 + 134 times;—
1. welfare, prosperity, happiness: ‖ שָׁלוֹם Is 52:7; Je 8:15; 14:19; אם טוב ואם רע 42:6 whether prosperity or adversity; יבוא טוב 17:6 prosperity cometh; שׂמח בט׳ Dt 26:11; 2 Ch 6:41; ראה בט׳ Ec 2:1; Je 29:32; obj. of ראה ψ 4:7; 34:13; Ec 2:24; 3:13; Jb 7:7; of דרשׁ Est 10:3; of בקשׁ ψ 122:9; מנע 84:12; Je 5:25; נתן ψ 85:13; קוה Jb 30:26; מצא Pr 16:20; 17:20; 18:22; 19:8; נחל Pr 28:10; חסר ψ 34:11; בשׂר 1 K 1:42; Is 52:7; חול לט׳ Mi 1:12; חכמה וט׳ 1 K 10:7; טוב וחסד ψ 23:6; בטוב in prosperity 25:13; Jb 21:13; 36:11; Ec 7:14; מטוב because of prosperity Zc 1:17; afar from happiness ψ 39:3; כטוב Ho 10:1; לטוב Dt 30:9; Je 15:11; לטוב לָנוּ Dt 6:24 for good to us, = for our good, 10:13 (לְךָ), Je 32:39 (לָהֶם; cf. לרע ל Je 7:6; 25:7)
2. good things, (coll.) ברך(ו)ת ט׳ blessing of good things ψ 21:4 Pr 24:25; מִלֵּא בָתֵּיהֶם ט׳ Jb 22:18 filled their houses with good things; obj. of שׂבע ψ 104:28 Pr 12:14; מלא ψ 107:9; אכל Pr 13:2 Is 55:2; לקח Ho 14:3; השׂביע בט׳ ψ 103:5; goods, possessions 1 S 15:9.
3. good = benefit: גְּמָלַתְהוּ טוֹב וְלֹא־רָע Pr 31:12 she doeth him good and not evil; תַּאֲוַת צַדִּיקִים אַךְ־טוֹב Pr 11:23 the desire of the righteous is only good; obj. of קבּל Jb 2:10; מנע Pr 3:27; שׁחר 11:27; שׁלּם 13:21; עשׂה Gn 26:29 (J), ψ 119:65; היטיב Nu 10:32 (J); ערב לט׳ ψ 119:122; חֹרְשֵׁי ט׳ Pr 14:22 who devise good.
4. moral good, ידע טוב ורע Gn 2:9, 17; 3:5, 22 (J), Dt 1:39; בין טוב לרע 2 S 19:36; in antithesis with רע elsewhere Dt 30:15; 2 S 14:17; 1 K 3:9; Is 5:20(×2); 7:15, 16 Am 5:14, 15 Mi 3:2 ψ 34:15; 37:27; 52:5; זנח ט׳ Ho 8:3 cast off good; עשׂה טוֹב do good ψ 14:1, 3 = 53:2, 4, 37:3; Ec 7:20, in 3:12 this meaning seems less fitting; read perh. לִרְאוֹת ט׳ (Gr, v. also De) and tr. to 1; רדף ט׳ ψ 38:21 pursue good; מַעְגַּל־ט׳ Pr 2:9 path of good.BDB טוֹב³.2
† IV. טוֹב n.pr.loc. (perh. from above √)—a region beyond Jordan, N. or NE. of Gilead, prob. Aramean; אֶרֶץ טוֹב Ju 11:3, 5, 𝔊 Τωβ; אישׁ טוֹב 2 S 10:6, 8 men of Ṭôb, 𝔊 (Ε)ιστωβ; = Τούβιον, Τώβιον 1 Macc 5:13; identif. by ConderHandb. 295 with southern Bashan, where is still Taiyibeh, 12 m. SE. from Sea of Galilee.BDB טוֹב⁴.2
† טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good;—abs. ט׳ Dt 28:11 + 54 times; cstr. טוֹבַת ψ 106:5; sf. טוֹבָתִי ψ 16:2 etc. + 4 times sfs.; pl. טוֹבוֹת Je 12:6; טֹבוֹת 2 K 25:28; Je 52:32; sf. טוֹבֹתָיו Ne 6:19;—
1. welfare, prosperity, happiness: ‖ שׁלום Dt 23:7; Je 33:9; Ezr 9:12; La 3:17; יוֹם טובה Ec 7:14 day of prosperity; טוֹבָתִי בַּל־עָלֶיךָ ψ 16:2 is not my welfare dependent upon thee? תְּבוֹאָֽתְךָ ט׳ Jb 22:21 prosperity shall come to thee; לטובה Gn 50:20 (E), Dt 28:11; 30:9; 2 Ch 18:7 Je 14:11; לרעה ולא לטובה Am 9:4; Je 21:10; 39:16; 44:27; obj. of vb. בקּשׁ Ne 2:10; הביא Je 32:42; ראה Jb 9:25; Ec 5:17; 6:6; אבּד Ec 9:18; ראה בט׳ ψ 106:5; חסר מט׳ Ec 4:8; obj. of אכל fig. Jb 21:25 = taste happiness; of שׂבע Ec 6:3; after נחם על Je 18:10.
2. good things (coll.): a. of good words, obj. of דבּר 1 S 25:30 2 S 7:28 = 1 Ch 17:26, Je 18:20; pl. דבּר טובות Je 12:6; 52:32 = 2 K 25:28. b. of material possessions ברבות הט׳ Ec 5:10 when good things increase.
3. bounty, good שְׁנַת טוֹבָחֶ֑ךָ ψ 65:12 year of thy bounty (harvest bestowed by God), so also טובתך ψ 68:11; עשׂה (ה)ט׳ Ex 18:9 (E), Nu 24:13 (JE), Ju 8:35; 9:16 1 S 24:19; 2 S 2:6; 1 K 8:66 = 2 Ch 7:10, 2 Ch 24:16; Je 33:9; obj. of גמל 1 S 24:18; שׁלּם 1 S 24:20; רעה תחת טובה Gn 44:4 (J), 1 S 25:21 ψ 35:12; 38:21; 109:5 Pr 17:13; Je 18:20; ט׳ תחת קללה 2 S 16:12; זכר לי לט׳ remember it for me for good Ne 5:19; 13:31; לטובה Ezr 8:22; Ne 2:18; Je 24:5, 6 ψ 86:17; pl. טוֹבֹתָיו Ne 6:19 his benefits (i.e. good deeds of Tobiah).BDB טוֹבָה.2
† טוֹבִיָּ֫הוּ, טוֹבִיָּה n.pr.m. (Yah(u) is my good)—
1. טוֹבִיָּהוּ a Levite, assigned to reign of Jehoshaphat 2 Ch 17:8, not 𝔊; 𝔊L Τωβιας, elsewhere טוֹבִיָּה 𝔊 Τωβια(ς).
2. Ammonite adversary of Nehem. Ne 2:10, 19; 3:35; 4:1; 6:1, 12, 14, 17(×2), 19; 13:4, 7, 8.
3. head of a family of returning exiles of doubtful lineage Ezr 2:60 = Ne 7:62.
4. a chief of returning exiles Zc 6:10, 14, 𝔊 χρησίμων (-μοις) αὐτῆς, i.e. טוֹבֶיהָ.BDB טוֹבִיָּ֫הוּ.2
† [טָוָה] vb. spin (NH id.; Aramaic מַטְוַוְיְתָא spider Jb 8:14 𝔗 (but Syriac ܛܘܳܐ = roast, broil, v. DrJPh. xi, 1882, 207); Assyrian ṭamû (ṭawû), spin, HptZA 1887, 274 DlHWB 302; Arabic طَوَى fold, wind; Ethiopic ጠወየ be twisted)—
Qal Pf. 3 pl. טָווּ work of women of Isr. Ex 35:25 abs., v 26 sq. acc. אֶת־הָעִזִּים goats, i.e. goats’ hair (P).BDB טָוָה.2
† [טוּחַ] vb. over-spread, over-lay, coat, besmear (NH id.; Aramaic id.; cf. Arabic طَاخَ re foeda contaminatus fuit, or contaminavit; مُطَيَّخٌ camel smeared with tar);—
Qal Pf. 3 ms. וְטָח consec. Lv 14:42 (on טַח Is 44:18 v. טחח); 3 pl. טָחוּ Ez 22:28; טַחְתֶּם Ez 13:12, 14; Inf. cstr. לָטוּחַ 1 Ch 29:4; Pt. pl. טָחִים Ez 13:10 + 2 times; cstr. טָחֵי Ez 13:11; only P Ez Ch;—over-spread, coat (c. acc. of house) with earth (clay, עָפָר) Lv 14:42; over-lay (walls with gold and silver) c. acc. of wall 1 Ch 29:4; metaph. of coating over Jerusalem, under fig. of a wall, with a superficial coating, to hide its real weakness Ez 13:15 (acc. of wall), v 12 c. acc. of coating (טִיחַ); with תָּפֵל (q.v.) v 11; c. 2 acc. v 10, 14, 15; cf. וּנְבִיאֶיהָ טָחוּ להם תָּפֵל Ez 22:28 where sf. ref. to oppressive nobles, i.e. the prophets ‘whitewash’ for them (their evil deeds).
Niph. Inf. cstr. הִטּוֹחַ be coated (with עפר) Lv 14:43; and, fully, הִטֹּחַ את־הבית 14:48 (both P).BDB טוּחַ.2
טוט, טיט (√ of foll.; meaning unknown).BDB טוט.2
† טוֹטָפוֹת n.f.pl. bands (NH טוֹטֶפֶת; Aramaic טוֹטֶפְתָּא, and especially pl. טוטפין id.)—always bands, frontlet-bands, between the eyes (‖ אוֹת על יד; cf. זִכָּרוֹן בֵּין עֵינֶיךָ Ex 13:9 ‖ id.); fig. of dedication of firstborn וְהָיָה … לְטוֹטָפֹת בין עיניך Ex 13:16 (JE); of commandments of י׳, וְהָיוּ לְטו׳ Dt 11:18 and וְהָיוּ לְטֹטָפת Dt 6:8.—This injunction, orig. fig. for perpetual remembrance (otherwise Kn and Kleinl.c. 666 ff., vid. supr., BenzArch. 111 NowArch. i. 134), was taken literally by later Jews, and hence the custom of wearing phylacteries; v. Di (on Ex 13:16) WinerRE RiHWB (art. Denkzettel) SmithDict. Bib. (art. Frontlets) StaZAW 1894, 312 f., 317.BDB טוֹטָפוֹת.2
טוֹטָפֹת, טֹטָפֹת v. .טטףBDB טוֹטָפֹת.2
[טוּל] vb. Pilp. etc., hurl, cast (Arabic طَالَ be extended, elongated; v. HomNS 87 who comp. Assyrian tâlu, Aramaic ܛܰܝܶܠ, טַיֵּל all walk about (cf. spatiari, from spatium); Ethiopic አንጦለለ hang loosely, አንጦልዐ expand)—
Pilp. Pt. מְטַלְטֶלְךָ טַלְטֵלָה גָ֑בֶר Is 22:17 hurleth thee violently.
Hiph. Pf. הֵטִיל Jon 1:4; וְהֵטַלְתִּ֫י Je 16:13; 22:26; Impf. וַיָּ֫טֶל 1 S 18:11 (but v. infr.), 20:33; אֲטִילֶ֑ךָ Ez 32:4 (𝔊 Co om.) וַיָּטִ֫לוּ Jon 1:5; וַיְטִלֻהוּ Jon 1:15; cast, cast out, of casting a javelin (חֲנִית) 1 S 18:11 (but read here וַיִּטֹּל, √נטל, and took up, so 𝔊 𝔗 Th We Kp Kit, v. also Dr); 20:33 sq. על pers. aimed at; Jonah אֶל־הַיָּם Jon 1:12, 15; also the cargo כֵּלִים 1:5; fig. of י׳ casting Pharaoh על־פני השׂדה Ez 32:4 (Co del. v. supr.; ‖ וּנְטַשְׁתִּיךָ בָאָרֶץ); hurl (send violently), of י׳ sending furious wind Jon 1:4; fig. of hurling king of Judah, etc. into exile Je 16:3 sq. acc. + מעל of land from which, and על of that to which; Je 22:26 c. acc. + על of land to which.
Hoph. Pf. הוּטֲלוּ Je 22:28; Impf. יוּטַל Pr 16:33; יוּטָ֑ל ψ 37:24; יֻטָֿ֑ל Jb 41:1;— 1. be hurled, e.g. into exile Je 22:28 (‖ הֻשְׁלְכוּ); hurled down, headlong, כִּי יִפֹּל לֹא יוּטָ֑ל ψ 37:24 when he falls he shall not be hurled headlong (fig. of a good man); יֻטָֿ֑ל Jb 41:1 be overwhelmed, at sight of the crocodile. 2. of inanimate thing, be cast, thrown, the lot בַּחֵיק יוּטַל אֶת־הַגּוֹרָל Pr 16:33.BDB טוּל.2
טוּר (√ of foll.; cf. Arabic طَارَ go or hover about, approach, طَوْرٌ limit, border).BDB טוּר.2
† טוּר n.m. Ex 28:17 row—abs. ט׳ Ex 28:17 + 9 times; cstr. id. 28:17 + 3 times; pl. טוּרִים 28:17 + 7 times; טֻרִים 1 K 7:20; cstr. טוּרֵי Ex 39:10 + 2 times;—
1. row, course of building-stones, in temple and in Solomon’s house 1 K 6:36; 7:12; forming enclosures in corner of court Ez 46:23a; of beams 6:36; 7:12, v. also 7:4 (Th Klo, v. שֶׁקֶף, שְׁקֻפִים); of pillars 7:2, 3.
2. row of jewels, on high priest’s breast-piece Ex 28:17(×3), 18, 19, 20; 39:10(×3), 11, 12, 13 (all P); of pomegranates on capitals of pillars in temple 1 K 7:20, 42 2 Ch 4:13, so also prob. 1 K 7:18, v. Th Klo, after 𝔊; of knops round the molten sea 7:24, cf. 2 Ch 4:3 (oxen הַבָּקָר, erron. for הַפְּקָעִים 1 K 7:24).BDB טוּר².2
† [טוּשׂ] vb. rush, dart (Aramaic ܛܳܣ, טוּם fly)—only
Qal Impf. כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי אֹ֑כֶל Jb 9:26 like a vulture, which rusheth upon its food (sim. of swiftly passing days of Job’s life).BDB טוּשׂ.2
† [טָחָה] vb. hurl, shoot (NH id.; Arabic طَحَى spread, extend, carry far with, e.g. a ball Lane 1832c)—Paʿlēl Pt. (Ges§ 75 R. 18) pl. cstr. הַרְחֵק כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת Gn 21:16 (E), lit. making distant like shooters of a bow = about a bowshot off.BDB טָחָה.2
† טְחוֹן n.[m.] grinding-mill, hand-mill; only בַּחוּרִים ט׳ נָשָׂ֑אוּ La 5:13 the young men have borne the mill (i.e. been compelled to bear it).BDB טְחוֹן.2
† [טְחוֹר] n.m. 1 S 6:4 only pl. tumours, result of dysentery (v. Aramaic √) (so Aramaic טְחוֹרַיָּא, ܛܚܽܘܪܳܐ )—chiefly Qr for Kt עפלים, עפלֵי, hemorrhoids: viz. טְחֹרִים Dt 28:27 1 S 5:6, 9, 12; טְחֹרֵי זָהָב 6:4; צַלְמֵי טְחֹרֵיכֶם 6:5; twice it has found its way into the Kt טְחֹרֵי הַזָּהָב 6:17, צַלְמֵי טְחֹרֵיהֶם 6:11; WeSam. 27 n., cf. GeiUrschrift 408 f.BDB טְחוֹר.2
† טֻחוֹת n.f.pl. inward parts (as covered over, concealed)—טֻחוֹת of seat of faithfulness, אֱמֶת חָפַצְתָּ בַּטּ׳ ψ 51:8 faithfulness thou desirest in the inward parts, i.e. in the heart (‖ סָתֻם); of seat of wisdom מִי שָׁת בַּטּ׳ חָכְמָה Jb 38:36 (‖ שֶׂכְוִי q.v.); from context this can hardly = heart of man (kidneys, ‘reins,’ 𝔗, Jewish interpr., v. NHWB ii, 144 al.), but is rather cloud-layers (as dark, hidden spaces, v. Di VB); their ‘wisdom’ appears in their obedience to natural law.BDB טֻחוֹת.2
† [טָחַח] vb. be besmeared—only
Qal Pf. 3 ms. טַח מֵרְאוֹת עֵינֵיהֶם Is 44:18 their eyes have been besmeared so that they do not see, v. Di Du, and on sg. c. subj. pl. Ges§ 145, 7 a; others regard טַח as metaplastic pointing for טָח, from טוח, v. Sta§ 385 d.BDB טָחַח.2
† [טָחַן] vb. grind (NH crush, olives, etc.; Aramaic ܛܚܶܢ, טְחַן grind; Arabic طَحَنَ grind; Ethiopic ጥሕን polenta, farina hordacea)—
Qal Pf. וְטָֽחֲנוּ Nu 11:8; Impf. וַיִּטְחַן Ex 32:20; 3 fs. תִּטְחַן Jb 31:10; 2 mpl. תִּטְחָ֑נוּ Is 3:15; Inf. abs. טָחוֹן Dt 9:21; Imv. fs. טַחֲנִי Is 47:2; Pt. טוֹחֵן Ju 16:21; טֹחֲנוֹת Ec 12:3;—grind, the work of women, c. acc., with millstones רֵחַיִם Nu 11:8 (JE; obj. the manna), Is 47:2 (obj. קָ֑מַח), this fig. of humiliation of Babylon; abs. Ju 16:21; תטחן לאחר אשׁתי Jb 31:10, i.e. serve him as his slave; no obj. expr. Ex 32:20 (E), Dt 9:21 (of golden calf); הַטֹּחֲנוֹת Ec 12:3 = the teeth (cf. Arabic طَوَاحِنُ molar teeth; so in Lexx Syriac ܛܰܚܳܢܴ̈ܬܳܐ, ܛܰܚ̈ܢܳܝܳܬܳܐ); פְּנֵי עֲנִיִּים ט׳ Is 3:15 the face of the poor ye grind, fig. of extreme oppression.BDB טָחַן.2
† טַחֲנָה n.f. mill = foregoing, בִּשְׁפַל קוֹל הַטּ׳ Ec 12:4 when the sound of the mill is low (cf. v 3, sub vb. supr.)BDB טַחֲנָה.2
טחר (√ of foll.; cf. Arabic طَحَرَ eject; Aramaic טְחַר, ܛܚܰܪ strain at stool, ܛܚܳܪܳܐ dysentery).BDB טחר.2
טטף (perh. √ of foll.; meaning dub.; DlPr 46 comp. Assyrian ṭaṭâpu, surround, encircle; Thes Di prop. √ טוף (cf. Arabic طَافَ go around), whence טוטפות = טפטפות; Kn., foll. by KleinJPTh 1881, 673 al., assumes √ טפף tap, strike, comp. στίγμα, and thinks of actual sign or mark in the flesh as orig. meant).BDB טטף.2
† טִיחַ n.[m.] a coating, only אַיֵּה הַטִּיחַ אֲשֶׁר טַחְתֶּם Ez 13:12.BDB טִיחַ.2
טִיחַ v. sub טוּחַ.BDB טִיחַ².2
† טִיט n.m. mud, mire, clay (NH id.; Assyrian ṭîṭu, id., Flood Tabl. iii, 10. 25)—abs. טִיט Jb 41:22 + 6 times; cstr. id. Mi 7:10 + 5 times;—
1. mud, mire of streets (always in sim. of contempt, ignominious treatment) ט׳ חוּצוֹת Mi 7:10 ψ 18:43 = 2 S 22:43, Zc 9:3; 10:5; of Jeremiah’s dungeon Je 38:6(×2); of mire in which crocodile lies Jb 41:22; cast up by sea Is 57:20 (‖ רֶפֶשׁ); of a bog (fig. of distress) ψ 69:15 and ט׳ הַיָּוֵן ψ 40:3.
2. poet. of potter’s clay (‖ חֹמֶר) Is 41:25, brick-clay (‖ id.) Na 3:14.BDB טִיט.2
טִיט v. sub טוּט.BDB טִיט².2
† [טִירָה] n.f. encampment, battlement (from idea of surrounding, enclosure; Syriac ܛܝܳܪܳܐ sheepfold, ἔπαυλις)—cstr. טִירַת Ct 8:9; טִירָתָם ψ 69:26; pl. טִירוֹת Ez 46:23; sf. טִירֹתָם Nu 31:10 Gn 25:16; טִירוֹתָם 1 Ch 6:39; טִירוֹתֵיהֶם Ez 25:4;—
1. encampment, especially of circular encampment of nomad tribes, mentioned with חצר Gn 25:16; with ערים Nu 31:10, Ez 25:4 (‖ מִשׁכניהם); encampment (poet.) = habitation ψ 69:26 (‖ אהליהם); more gen., 1 Ch 6:39 (‖ מושׁבות).
2. in metaph. ט׳ כָּ֑סֶף Ct 8:9 a battlement of silver.
3. row of stones, only pl. טִירוֹת Ez 46:23, virtually pl. of טוּר 1, q.v.BDB טִירָה.2
טִירָה v. sub טוּר.BDB טִירָה².2
טַל v. sub i. טלל.BDB טַל.2
† טַל n.m. Ju 6:37 night-mist, dew (NH טַל dew; Aramaic ܛܰܠܴܐ, טַלָּא dew; Arabic طَلٌّ light rain, dew; Ethiopic ጠል dew)—ט׳ abs. 1 S 1:21 + 12 times; טָ֑ל Ju 6:13 + 9 times; cstr. טַל Gn 27:28 + 4 times; sf. טַלֶּ֑ךָ Is 26:19, טַלָּם Zc 8:12;—night-mist, taking place of our dew (v. Che Is 18:4 & ψ 110:3; Lane 1862, NeilPal. Explored 129); as coming from the sky and bringing fertility, טַל הַשָּׁמַיִם Gn 27:28 (God gives it, נתן), & v 39 (+ מֵעָ֑ל), cf. Dt 33:28 (heavens distil it, ערף), Hg 1:10 Zc 8:12 (heavens give it, נתן); in Dt 33:13 read perh. מֵעָ֑ל for מִטַּל (v. ‖ Gn 49:25 and Di); clouds distil it (רעף) Pr 3:20; sq. עַל, it descends (ירד) upon the camp Nu 11:9 (JE); it is upon the ground Ju 6:39, 40, cf. 2 S 1:21 (+ מָטָר); upon the fleece Ju 6:37; is wrung out (מוץ) of the fleece v 38; remains through the night (לון) Jb 29:19, cf. שִׁכְבַת הַטּ׳ the lying of dew = the dew lying Ex 16:13, 14 (P; it goes up (עלה) in morning); it is in drops מִי הוֹלִיד אֶגְלֵי טָ֑ל Jb 38:28; covers the head of one out at night Ct 5:2; it comes (היה) by word of prophet 1 K 17:1 (+ מָטָר); sim. of stealthy approach כַּאֲשֶׁר יִפֹּל הַטַּל עַל־הָאֲדָמָה 2 S 17:12; sim. denoting welcome and gentle refreshment, of speech, which distils (נזל) like it Dt 32:2 (poem; ‖ שְׂעִירִים, רְבִיבִים); of fraternal unity כְּטַל חֶרְמוֹן ψ 133:3 (ירד על); of king’s favour Pr 19:12 (על); of י׳’s kindness Ho 14:6; כְּעָב טַל Is 18:4 like a mist-cloud, of י׳’s quiet watching; of Jacob’s influence among nations Mi 5:6 (ט׳ מֵאֵת י׳; ‖ רְבִיבִים); טַל אוֹרֹת טַלָּ֑ךָ Is 26:19 a dew of light is thy dew (v i. אוֹרָה p. 21b supr. and BaudStud. Sem. Rel. ii. 264 f.); as transitory, כַּטַּל מַשְׁכִּים הֹלֵךְ Ho 6:4 like the dew early departing, so 13:3 (both ‖ עֲנַן־בֹּקֶר); fig. of young warriors of king established by י׳, with flashing weapons, like dewdrops טַל יַלְדֻתֶ֑ךָ ψ 110:3.BDB טַל².2
† [טָלָא] vb. patch, spot (NH id., patch)—
Qal Pt. pass. טָלוּא Gn 30:32(×2), 33; pl. טְלֻאִים v 35, 39; טְלֻאוֹת Ez 16:16; טְלֻאֹת Gn 30:35; chiefly of spotted, variegated sheep and goats (Jacob & Laban); ‖ נָקֹד, נְקֻדִּים Gn 30:32(×2), 33, 35; ‖ עקדים Gn 30:35; ‖ both, v 39 (all J); of high places, variegated (gaily-coloured shrines) Ez 16:16.
Pu. Pt. מְטֻלָּאוֹת patched, of sandals Jos 9:5 (JE).BDB טָלָא.2
† I. טְלָאִים n.pr.loc. c. art. הַטְּל׳, place where Saul mustered his forces 1 S 15:4, prob. = טֶלֶם q.v.BDB טְלָאִים.2
II. טְלָאִים v. following.BDB טְלָאִים².2
טלה (√ of foll.; meaning dub.; Arabic طلو, طلى is tie a lamb to a stake, confine; Syriac ܛܰܠܷܐ is make young, both appar. denom.; LagArmen. Stud. § 2229 finds earlier form of טָלֶה in Armenian).BDB טלה.2
† טָלֶה n.m. 1 S 7:9 lamb (NH id., lamb;) Aramaic טַלְיָא lamb, youth, טַלְיְתָא girl, ܛܰܠܝܳܐ boy, youth, ܛܠܻܝܬܳܐ girl (cf. Mk 5:41 𝔖); Arabic طَلًا young of cloven-footed animals, especially young gazelle HomNS 235, Nedj. tully, male lamb, DoughtyArabic Desert. i. 429, ii. 269; Ethiopic ጠሊ flock of goats, goat, kid—טְלֵה חָלָב 1 S 7:9 sucking lamb (for burnt-offering); in prediction זְאֵב וְטָלֶה יִרְעוּ Is 65:25 wolf & lamb shall feed; טְלָאִים pl. of foregoing, only Is 40:11 in metaph. of י׳ shepherding his people.BDB טָלֶה.2
טלטלה v. sub טוּל.BDB טלטלה.2
† טַלְטֵלָה n.f. a hurling, Is 22:17, v. supr. Pilp., lit. hurleth thee with a hurling, O man; read perh. (Du), with a diff. word-division, טַלְטֵל הַגֶּבֶר (inf. abs.)BDB טַלְטֵלָה.2
I. טלל (√ of foll.; meaning dub.; perh. denom. are Arabic طَلَّ (the sky) rained fine rain; Ethiopic ጠለ be (moist), fat, ii. fertilize).BDB טלל.2
† II. [טָלַל] vb. cover over, roof, Aramaic loan-word, v. צלל (ܛܰܠܶܠ cover over, especially put on roof, ܬܰܛܠܻܝܠ roof, στέγη: so Palm. v. EutSBAk 1885, 669)—only
Pi. Impf. 3 ms. sf. וִיטַלֲלֶנּוּ Ne 3:15 he built it (kept on building it, i.e. a city-gate) and covered it over (laid timbers to cover it, cf. קֵרוּהוּ they laid its timbers v 3, 6; v. also בְּצֵל קֹרָתִי Gn 19:8 in the shadow of my roof).BDB טָלַל.2
טלם (√ of foll.; perh. cf. Arabic ظَلَمَ; Aramaic טְלַם, ܛܠܰܡ; Ethiopic ጠለመ all oppress, injure; in this case טֶלֶם, טַלְמֹן will be Aramaic names, since ظ = Heb. צ).BDB טלם.2
† טֶ֫לֶם n.pr.loc. et pers.
1. n.pr.loc. in the Negeb of Judah, Jos 15:24 = טלאים 1 S 15:4, read perhaps טֵלָאם We Dr. We reads טֵלָם also for חוילה 1 S 15:7, cf. Dr.
2. n.pr.m. one of the porters Ezr 10:24.BDB טֶ֫לֶם.2
† טַלְמֹן once טַלְמוֹן n.pr.m. name of porters.
1. 1 Ch 9:17 Ezr 2:42 = Ne 7:45.
2. Ne 11:19; 12:25 (טַלְמוֹן).BDB טַלְמֹן.2
† I. טָמֵא vb. be or become unclean (NH Pi. pollute (ceremonially); Aramaic טְמָא and especially deriv., ܛܰܡܰܐ Pa. pollute; v. RSK 307 ff.)—
Qal Pf. 3 ms. ט׳ Lv 11:25 + 22 times; 3 fs. טָֽמְאָה 12:2 + 2 times; 2 fs. טָמֵאת Ez 22:4; pl. טָֽמְאוּ Lv 15:18; Impf. יִטְמָא Lv 5:3 + 34 times; 3 fs. תִּטְמָא 12:2 + 4 times; pl. יִטְמְאוּ ψ 106:39; Inf. טָמְאָה Lv 15:32 + 6 times;—be or become unclean: 1. sexually, c. בְּ Lv 18:20, 23 (H), Ez 23:17; the land Lv 18:25, 27 (H). 2. religiously, with idols Ez 22:3; c. בְ v 4; with necromancers Lv 19:31 (H); by sacrificing children to idols ψ 106:39. 3. ceremonially, by contact with carcasses of unclean animals Lv 11:24, 27, 28, 31, 32, 33, 34(×2), 35, 36, 40 (P); any carcass 17:15 (H); eating of a carcass 22:8 (H); by issues 15:4, 9, 20(×2), 24, 27, 32 (P); by contact with an unclean man 5:3; 15:4 (P), 22:5 (H), or thing 22:6 (H); by leprosy 13:14, 46; 14:36, 46 (P); by contact with the dead Nu 6:12; 19:20 (P), Ez 44:25, or with one unclean by such contact Nu 19:22 (P), Hg 2:13(×2); by contact with creeping things Lv 22:5 (H); certain animals were always unclean 11:26, 27 (P). In ordinary cases of uncleanness טמא עד הערב unclean till even Lv 11:24, 25, 27, 28, 31, 32, 39, 40(×2); 14:46; 15:5, 6, 7, 8, 10(×2), 11, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 27 Nu 19:7, 8, 10, 21, 22 (all P), Lv 17:15; 22:6 (H); but uncleanness lasted 7 days for woman bearing a son Lv 12:2(×2) (P), for man lying with woman having an issue 15:24 (P), or one coming in contact with the dead Nu 19:11, 14, 16 (P); it lasted 14 days for a woman bearing a daughter Lv 12:5 (P).
Niph. Pf. 3 ms. נִטְמָא Ho 5:3; 6:10; 3 fs. נִטְמְאָה Nu 5:27, 28; נִטְמָ֑אָה 5:13 + 5 times; 1 s. נִטְמֵאתִי Je 2:23; 2 m.pl. נִטְמֵתֶם Lv 11:43 (א omitted by scribal error; but Ges al. derive from טמה), etc. + 4 times pf.; Pt. pl. נִטְמְאִים Ez 20:30, 31;—defile oneself, be defiled: 1. sexually, Lv 18:24 (H), Nu 5:13, 14(×2), 20, 27, 28, 29 (P). 2. by idolatry conceived as whoredom Ho 5:3; 6:10 Je 2:23 Ez 20:30, 31, 43; 23:7, 13, 30. 3. ceremonially, by eating creeping things Lv 11:43. 4. be regarded as unclean (cf. Pi. 4), prob. נִטְמִינוּ Jb 18:3 we are accounted as unclean; metapl. form; on another view v. טמה.
Pi. Pf. טִמֵּא Gn 34:5 + 15 times; sf. טִמְּאוֹ Lv 13:8 + 3 times; 2 fs. טִמֵּאת Ez 5:11, etc. + 7 times Pf.; Impf. יְטַמֵּא 2 K 23:8, etc. + 12 times Impf.; Imv. pl. טַמְּאוּ Ez 9:7; Inf. טַמֵּא Lv 13:44 + 2 times; sf. טַמְּאָם 15:31, etc. + 4 times Inf.;—defile: 1. sexually Gn 34:5, 13, 27 (R), Ez 18:6, 11, 15; 22:11; 33:26; the land by sexual impurities of the people Lv 18:28 (H); Isr. by spiritual whoredom Ez 23:17. 2. religiously: the land, by bloodshed Nu 35:34 (P); by allowing the dead body of the murderer to hang on the tree over night Dt 21:23; by idolatry Je 2:7 Ez 36:17, 18; Isr. defiled the sacred places by the sacrifice of children Lv 20:3 (H), Ez 23:38, and God defiled him thereby 20:26; he defileth the sacred places by idolatry 2 Ch 36:14 Je 7:30 = 32:34, Ez 5:11; the holy name of י׳ 43:7, 8; Josiah defiled the idolatrous places of worship by destroying them and making them unfit for use 2 K 23:8, 10, 13, 16; of Isr. defiling idolatrous images Is 30:22, and the nations the temple of God ψ 79:1. 3. ceremonially: by ceremonial uncleanness, the sacred places Lv 15:31 Nu 19:13, 20 (P); the camp Nu 5:3 (P); the temple by dead bodies Ez 9:7; the Nazirite’s head of separation by a death occurring in his presence Nu 6:9 (P); the people defile themselves (נפשׁתיכם) by creeping things Lv 11:44 (P). 4. pronounce or declare ceremonially unclean: the leper Lv 13:3, 8, 11, 15, 20, 22, 25, 27, 30, 44(×2), 59 (P); unclean animals 20:25 (H).
Pu. Pt. נַפְשִׁי לֹא מְטֻמָּאָה Ez 4:14 myself is not polluted.
Hithp. Impf. יִטַּמָּא Lv 21:1 + 4 times; pl. יִטַּמְּאוּ Ez 14:11; 37:23; יִטַּמָּ֑אוּ Ho 9:4 Ez 44:25, etc. + 6 times Impf.;—reflexive, defile oneself: by eating of an unaccepted peace-offering Ho 9:4; c. בְּ Lv 18:24, 30 (H), 11:43 (P), Ez 14:11; 20:7, 18; 37:23; c. לְ for a dead person Lv 21:1, 3, 11 (H), Nu 6:7 (P); by Lv 11:24 (P); without prep. 21:4 (H), Ez 44:25.
Hothp. Pf. אַהֲרֵי אֲשֶׁר הֻטַּמָּ֑אָה Dt 24:4 after that she has been defiled (sexually); on form v. Ges§ 54. 3.BDB טָמֵא.2
† II. טָמֵא adj. unclean;—ט׳ Lv 5:2 + 58 times; cstr. טְמֵא 22:4 + 3 times; f. טְמֵאָה 5:2 + 11 times; cstr. טְמֵאַת Ez 22:5, 10; pl. טְמֵאִים Lv 11:8 + 10 times;—unclean,
1. ethically and religiously ט׳ שׂפתים Is 6:5(×2) unclean of lips; ט׳ השׁם Ez 22:5 defiled of name, infamous; טהור מִטּ׳ Jb 14:4.
2. ritually: a. of persons, ‖ טהור Dt 12:15, 22; 15:22 Ec 9:2; ט׳ נפשׁ Lv 22:4 (H); (אדם) ט׳ לנפשׁ unclean for a (dead) person Nu 5:2; 9:6, 7, 10 (P) = ט׳ נפשׁ Hg 2:13; elsewhere for various reasons Dt 26:14; Lv 5:2; 13:11, 36, 44, 45(×2), 46; 15:2, 25, 33 Nu 19:13, 17, 19, 20, 22 (all P), 2 Ch 23:19; Is 64:5 Ez 4:13; 22:10 La 4:15. b. of animals Lv 5:2(×4); 7:21(×2); 11:4, 5, 6, 7, 8, 26, 27, 28, 29, 31; 27:11, 27 Nu 18:15 (all P), Lv 20:25(×2) (H), Dt 14:7, 8, 10, 19. c. of things in gen. Lv 11:35(×2), 38; 15:26 Nu 19:15 (all P), Is 52:11; food Ju 13:4 Ho 9:3; houses Je 19:13; leprosy Lv 13:15, 51, 55; 14:44, 57 (P); offering Hg 2:14. d. persons and things in general כל טמא Lv 7:19, 21 (P); הבדיל בין הט׳ ובין הטהור Lv 10:10; 11:47; הודיע בין (ה)ט׳ לטהור Ez 22:26; 44:23; of aliens Is 52:1 (‖ עָרֵל), perhaps also 35:8.
3. specif. of places: מקום ט׳ unclean place (place of refuse away from holy place and human habitation) Lv 14:40, 41, 45 (P); טמאה ארץ land on the east of the Jordan separated from the land of the tabernacle of י׳ Jos 22:19 (P); so אדמה ט׳ a foreign land Am 7:17.BDB טָמֵא².2
† טָמְאָה n.f. uncleanness (טָֽמְאָה, Baer, seems to rest upon a misinterpretation of the form) Mi 2:10 (so Thes MV SS); of ethical uncleanness, from wrong-doing.BDB טָמְאָה.2
† טֻמְאָה n.f. uncleanness;—abs. ט׳ Nu 5:19 + 4 times; cstr. טֻמְאַת Lv 5:3 + 4 times; sf. טֻמְאָתֵךְ Ez 22:15 + 2 times etc., + 18 times sfs.; pl. טֻמְאֹת Lv 16:16, 19; sf. טֻמְאוֹתֵיכֶם Ez 36:25, 29; טֻמְאֹתָם Lv 16:16;—
1. sexual Nu 5:19 (P), La 1:9.
2. of a foul or filthy mass Ez 24:11 (in a caldron), 2 Ch 29:16 (in the temple).
3. ethical and religious Lv 16:16 (P), Ez 22:15; 24:13; 39:24; כפר על הקדשׁ מט׳ Lv 16:16 (P); קדּשׁ מט׳ Lv 16:19 (P); טהר מט׳ Ez 24:13; 36:25; הושׁיע מכל ט׳ 36:29; רוּחַ הט׳ unclean spirit, which inspired the prophets to lie Zc 13:2.
4. ritual, of men Lv 5:3(×2); 7:20, 21; 14:19; 15:3(×2), 31(×2) Nu 19:13 (all P), Lv 22:3, 5 (H); of women 2 S 11:4; וַיִּשְׁכַּב עִמָּהּ וְהִיא מִתְקַדֶּשֶׁת מִטֻּמְאָתָהּ v. Dr; a time favourable to conception RSK 276; Lv 15:25, 26, 30 (P), 18:19 (H), Ez 36:17; of meats Ju 13:7, 14.
5. local, of the nations Ezr 6:21; 9:11.BDB טֻמְאָה.2
† [טָמָה] vb. only
Niph. Pf. נִטְמִינוּ we are stopped up, stupid Jb 18:3 so Thes MV Di De Zö (Aramaic טַמֵּם, טַמְטֵם stop up (e.g. of ear or heart), ܛܰܡܶܡ, etc., and deriv.; Arabic طَمَّ fill or choke up); 𝔙 Ew Hgst AV RV Da SS take it as metaplastic for נִטְמֵאנוּ we are regarded as unclean, see Ew§ 198 b Köi, 614; 𝔊 reads נִדְמִינוּ σεσιωπήκαμεν; 𝔗 טְמַעֲנָא.BDB טָמָה.2
† טָמַן vb. hide, conceal, especially in earth (NH id.; whence perhaps Aramaic טְמַן keep, preserve; cf. Arabic طَمَرَ bury, hide (loan-word Frä 137); Aramaic ܛܡܰܪ, טְמַר id.);—
Qal Pf. טָמַן ψ 35:8 + 2 times etc.; Impf. וַיִּטְמֹן Gn 35:4, etc.; Imv. sf. טָמְנֵהוּ Je 13:4; טָמְנֵם Jb 40:13; Inf. cstr. לִטְמוֹן Jb 31:33 ψ 64:6; Pt. pass. טָמוּן Jb 3:16 + 3 times; טְמוּנָה Jos 7:22; pl. טְמֻנִים Jos 7:21; cstr. טְמוּנֵי Dt 33:19;— 1. hide, c. acc. Gn 35:4 (E), Ex 2:12 (E; dead body in sand), Jos 2:6 (JE; spies under flax-stalks), Jos 7:21, 22 (JE; Achan’s theft), Je 13:4, 5, 6, 7 (Jer.’s girdle), 43:9, 10 (stones at Tahpanhes); hide, bury hand in dish (צַלָּ֑חַת) Pr 19:24; 26:15 (of עָצֵל the sluggard); נֵפֶל טָמוּן Jb 3:16 hidden abortion, i.e. a lifeless child at once buried; שְׂפֻנֵי טְמוּנֵי חול Dt 33:19 (poem); of hiding iniquity עון Jb 31:33; hiding the wicked in the dust עפר Jb 40:13. 2. often of hiding, concealing, secretly laying a snare רֶשֶׁת ψ 9:16; 35:8, sq. לִי 31:5; שַׁחַת רִשְׁתָּם 35:7; פַּח sq. לִי 140:6; 142:4; sq. לרגלי Je 18:22; חבל Jb 18:10; מוֹקשׁים ψ 64:5. 3. טָמוּן that which is darkened = darkness, Jb 40:13 nearly = שְׁאוֹל: פניהם חֲבשׁ בט׳ bind their faces in darkness (i.e. the wicked); hide = reserve Jb 20:26 all darkness is held in reserve for his treasures, i.e. all calamities are stored up for them.
Niph. Imv. הִטָּמֵן בֶּעָפָר מִפְּנֵי פַּחַד י׳ Is 2:10 hide thyself in the dust, from before the terror of י׳.
Hiph. (or Qal? BaZMG 1889, 180) Impf. וַיֵּלְכוּ וַיַּטְמִנוּ 2 K 7:8(×2) and they went and hid (it), i.e. plunder from Aramaic camp.BDB טָמַן.2
טנא (√ of foll.; Ph. טנא is set up, erect, also offer, present, according to DHM in MV 10, 983).BDB טנא.2
† טֶ֫נֶא n.m. Dt 28:5 basket (NH טְנִי is a large metal vessel)—abs. טֶ֫נֶא Dt 26:4, טֶ֑נֶא v 2; sf. טַנְאֲךָ 28:5, 17; in all a receptacle for products of soil (in last two ‖ מִשְׁאֶרֶת).BDB טֶ֫נֶא.2
† [טָנַף] vb. soil, defile (NH Pi. id.; Aramaic Pa. טַנֵּף, ܛܰܢܶܦ; Assyrian ṭanâpu ii, i, DlPr 33; HWB 302; Arabic طَنِفَ is be suspicious, be intrinsically corrupt)—
Pi. Impf. אֲטַנְּפֵם Ct 5:3 how should I soil them, i.e. my feet (poet. Aramaism).BDB טָנַף.2
† [טָעָה] vb. wander, stray (NH id., err; Aramaic טְעָא, ܛܥܳܐ; Arabic طَغَى exceed just limit, be immoderate, extravagant, طَاغِيَةٌ one who deviates from right way; Ethiopic ጣዖት apostasy, superstition, idolatry)—
Qal Pt. f. (כְּ)טֹעֲיָה Ct 1:7 like a wandering (vagrant) woman, for MT כְּעֹטְיָה according to 𝔖 Sym. 𝔗 𝔙; but cf. II עטה.
Hiph. Pf. הִטְעוּ אֶת־עַמִּי Ez 13:10 fig., they have led astray my people.BDB טָעָה.2
† טַ֫עַם n.m. Jo 48:11 taste, judgment—ט׳ abs. Jb 6:6 ψ 119:66; טָ֑עַם Pr 11:22; 26:16; cstr. טַעַם Nu 11:8 + 2 times; sf. טַעְמוֹ Ex 16:31 + 4 times; טַעְמֵךְ 1 S 25:33;—
1. taste of manna Ex 16:31 (P), Nu 11:8 (JE), cf. v 8; in syrup of mallow Jb 6:6; of Moab under fig. of wine Je 48:11 (‖ רֵיחַ).
2. fig. judgment, discretion, discernment, 1 S 25:33 Pr 11:22 Jb 12:20, so טוּב טַעַם וָדַעַת לַמְּדֵנִי ψ 119:66; מְשִׁיבֵי ט׳ Pr 26:16 those answering discretion, i.e. discreetly; שׁנה טעם change, disguise one’s judgment, sense 1 S 21:14 ψ 34:1, of David feigning madness.
3. (late Aramaism, cf. Dn 3:10 etc.) decision, decree טַעַם מֶלֶךְ וּגְדֹלָיו Jon 3:7.BDB טַ֫עַם.2
† טָעַם vb. taste, perceive (NH id.; Aramaic ܛܥܶܡ, טְעֵים taste; Assyrian n. ṭêmu, sense, command, ZimBP 92 LyonSargontexte 67) AsrbAnnals iii, 95; Arabic طَعِمَ eat, taste, examine by tasting; Ethiopic ጥዕመ: ጠዐመ: taste, examine by tasting, etc. (—
Qal Pf. 3 ms. ט׳ 1 S 14:24; 3 fs. טָֽעֲמָה Pr 31:18; 1 s. טָעַמְתִּי 1 S 14:29, 43; Impf. 3 ms. יִטְעַם 2 S 19:36 + 2 times; 1 s. אֶטְעַם 2 S 3:35; 3 mpl. יִטְעֲמוּ Jon 3:7; Imv. mpl. טַעֲמוּ ψ 34:9; Inf. abs. טָעֹם 1 S 14:43;— 1. taste, of eating in small quantity, sq. acc. לָ֑חֶם 1 S 14:24, מְעַט דְּבַשׁ v 29, so v 43 (טָעֹם טָעַמְתִּי); לֶחֶם אוֹ כָל־מְאוּמָה 2 S 3:35; מְאוּמָה Jon 3:7. 2. of sense of taste, obj. אֶת־אֲשֶׁר אֹכַל וְאֶת־אֲשֶׁר אֶשְׁתֶּה 2 S 19:36; so חֵךְ אֹכֶל יִטְעַם־לוֹ Jb 12:11; חֵךְ יִטְעַם לֶאֱכֹל 34:3. 3. fig. Pr 31:18 she tasteth that her gain is good (obj. cl. c. כִּי), i.e. she experiences that her trade is profitable; so טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טוֹב יהוה ψ 34:9 taste ye and see that י׳ is good.BDB טָעַם.2
† I. [טָעַן] vb. load (NH id.; Aramaic ܛܥܶܢ, טְעֵן, טְעַן carry, also load)—
Qal Imv. טַעֲנוּ אֶת־בְּעִירְכֶם Gn 45:17 (E) load your beasts.BDB טָעַן.2
† II. [טָעַן] vb. pierce (Aramaic Pa. טָעֵן pierce; Arabic طَعَنَ pierce, wound, goad)—only
Pu. Pt. מְטֹעֲנֵי חָ֑רֶב Is 14:19 those pierced with a sword.BDB טָעַן².2
טַף v. sub טפף.BDB טַף.2
טַף42 n.m. coll. children (as going with quick, tripping steps; Ethiopic ጣፍ: Di 1251)—טַף Je 41:16 + 11 times; טָ֑ף Je 40:7 + 5 times; sf. טַפֵּנוּ Gn 43:8 + 5 times; טַפְּכֶם Gn 45:19 + 10 times; טַפָּם Gn 34:29 + 6 times; never cstr. and never pl. (in Gn 47:24 om. 𝔊, cf. Di);—children, little ones, Gn 34:29 (E) + 18 times JE (Gn Ex Nu), also Dt 1:39 + 8 times D (incl. Jos 1:14; 8:35); P only Nu 31:9, 17, 18, where note זָכָר בַּטָּ֑ף v 17 = young boys, and הַטַּף בַּנָּשִׁים v 18 = young girls; also Ju 18:21; 21:10 2 S 15:22 Je 40:7; 41:16; 43:6 Ez 9:6 2 Ch 20:13; 31:18 Ezr 8:21 Est 3:13; 8:11; the words מְתִים וְנָשִׁים וְהַטָּ֑ף Dt 2:34; 3:6 incl. all inhabitants; so אֲנָשִׁים וְהַנָּשִׁים וְהַטָּף Dt 31:12 Je 40:7; 43:6; טַף distinguished from בָּחוּר וּבְתוּלָה Ez 9:6; also from בְּנֵיהֶם 2 Ch 20:13, and from בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם 2 Ch 31:18. Note that the word includes (or implies) women as well as children, in foll.: Gn 47:12 Ex 12:37 (E), 10:10, 24 (J), Nu 32:16, 17 (JE; cf. Di on v 26).BDB טַף².2
† טֶ֫פַח n.[m.] 1. a span, hand-breadth; 2. coping (?);—
1. a span, hand-breadth, טֶ֫פַח 1 K 7:26 = 2 Ch 4:5 of thickness of the molten sea; pl. טְפָחוֹת ψ 39:6 (a few) hand-breadths are my days.
2. architectural term, perhaps coping, וּמִמַּסַּד עַד־הַטְּפָחוֹת (K 3 וּמִמַּסָּד) 1 K 7:9.BDB טֶ֫פַח.2
† [טָפַח] vb. extend, spread (Arabic طَفَحَ be full to overflowing, abound; Aramaic ܛܦܰܚ extend, spread; טְפוּחָא a step, foot-length; NH טֶפַח a span (cf. טֶפַח Infr.))—
Pi. Pf. טִפְּחָה Is 48:13; טִפַּחְתִּי La 2:22;— 1. spread out the heavens Is 48:13 (‖ יָֽסְדָה ארץ). 2. denom. from טֶפַח carry on the palms, dandle La 2:22 (‖ רִבִּיתִי I have brought up, reared).BDB טָפַח.2
† טֹ֫פַח n.m. Ez 40:43 span, hand-breadth—always abs. טֹפַח Ex 25:25; 37:12 (both P), width of border of table in tabernacle; Ez 40:5; 43:13 addit. to common cubit; Ez 40:43 width of border (ledge) of four tables in new temple (Sm Co).BDB טֹ֫פַח.2
† טִפֻּחִים n.[m.] pl. abstr. dandling, עֹלֲלֵי ט׳ La 2:20.BDB טִפֻּחִים.2
† [טָפַל] vb. smear or plaster (over), stick, glue (NH id., besmear, plaster; Aramaic טְפַל id., fig. attack; טְפֵילָא mortar; ܛܰܦܶܠ defile; Assyrian ṭapâlu, besmear (?), DlPr 48; HWB)—
Qal Pf. 3 pl. טָֽפְלוּ ψ 119:69; Impf. 2 ms. וַתִּטְפֹּל Jb 14:17; Pt. pl. cstr. טֹפְלֵי Jb 13:4;—טָֽפְלוּ עָלַי שֶׁקֶר זֵדִים ψ 119:69 insolent men have plastered falsehood over me, ‘making his real character unrecognisable’ (De); טֹפְלֵי שֶׁקֶר Jb 13:4 ye are falsehood-plasterers (‖ רֹפְאֵי אֱלִל); cf. Assyrian amât tašḳirti ṭapilti Ullusum, a speech of falsehood besmearing Ullusum, DlPr 48; וַתִּטְפֹּל עַל־עֲוֹנִי Jb 14:17 and thou hast glued over mine iniquity, i.e. glued it up, for safe keeping against the day of reckoning (‖ חָתֻם בִּצְרוֹר פִּשְׁעִי).BDB טָפַל.2
† טִפְסָר n.[m.] scribe, marshal (if meaning correct, then Assyrian loan-word, from dupsarru, tablet-writer, scribe, v. Len Langue Primit. de la Chaldée, 365 SchrCOT on Je 51:27, LotzTP 180; dupšarru, according to DlHWB 227)—pl. sf. טַפְסְרַיִךְ Na 3:17 (as if from טַפְסֵר) thy scribes, marshals, of high officials of Nineveh; abs. sg. פִּקְדוּ עָלֶיהָ טִפְסָר Je 51:27 appoint a marshal against her, i.e. against Babylon.—On military function of those skilled in writing cf. שֹׁטֵר.BDB טִפְסָר.2
† [טָפַף] vb. trip, take quick little steps (cf. Arabic طَفَّ pass by quickly, طَفَّافٌ light, brisk, quick, of horse; poss. cf. Syriac ܛܰܦܛܶܦ flicker)—
Qal Inf. abs. טָפֹף Is 3:16 הָלוֹךְ וְטָפֹף תֵּלַכְנָה, of women of Jerusalem.BDB טָפַף.2
† טָפַשׁ vb. be gross (NH Hithp. grow stupid, and deriv., Aramaic טְפֵשׁ, for Heb. שׁמן Is 6:11, Ithp. be stupid; cf. Assyrian ṭapâšu, be abundant, large, GuyJAS 1883, Août-Sept. 189)—metaph. טָפַשׁ כַּחֵלָב לִבָּ֑ם ψ 119:70 their heart is gross, like fat.BDB טָפַשׁ.2
† טָפַת n.pr.f. daughter of Solomon, & wife of בֶּן־אֲבִינָדָב 1 K 4:11.BDB טָפַת.2
† [טָרַד] vb. pursue, chase, be continuous (Arabic طَرَدَ pursue; ii. prolong one’s voice; viii. continue uninterruptedly; Assyrian ṭarâdu, drive away COTGloss, so Aramaic ܛܪܰܕ, טְרַד)—only
Qal Pt. act. וְדֶלֶף טֹרֵד Pr 19:13 a continuous dripping, dropping, i.e. one in which one drop pursues another; so ד׳ טוֹרֵד 27:15; in both sim. of a contentious woman.BDB טָרַד.2
טרה (√ of foll.; cf. Arabic طَرُوَ, طَرِىَ be fresh, juicy, moist; Ethiopic ጥራይ: raw).BDB טרה.2