Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    סַךְ — סַפַּ֫חַת

    סַךְ

    [סַךְ] n.[m.] throng (proposes an interwoven mass);—אֶעֱבֹר בַּסָּ֑ךְ ψ 42:5 I used to pass along in the throng, so most; but word dub..BDB סַךְ.2

    סָךְ

    סָךְ [סֹךְ], סֻכָּה, סֻכּוֹת v. ii. סכך.BDB סָךְ.2

    סֹךְ

    [סֹךְ] n.[m.] thicket, covert, lair;—only sf. סֻכּוֹ Je 25:38 lair of י׳, under fig. of lion (but Gie סֻבְּכוֹ cf. 4:7), סֻכֹּה ψ 10:9 of lion (sim. of wicked; Bae סֻכָּה; Lag Che We סֻבְּכוֹ); סוּכּוֹ 76:3 his covert (of י׳ under fig. of lion; ‖ מְעוֹנָתוֹ); for סֻכֹּה in his covert ψ 27:5 Qr read perhaps, with Kt סֻכָּה a booth (Ol Hup-Now Bae cf. 31:21).BDB סֹךְ.2

    סֻכָּה

    סֻכָּה n.f. thicket, booth (proposes of interwoven boughs cf. Ne 8:15);—abs. ס׳ Is 1:8 +; cstr. סֻכַּת Am 9:11; sf. סֻכָּתוֹ Jb 36:29 ψ 18:12, and so read ‖ 2 S 22:12 (for MT סֻכּוֹת; De Hup-Now HPS); usually pl. סֻכֹּת Gn 33:17 +; סֻכּוֹת 2 S 11:11; +;—
    1. thicket, lurking-place of lions Jb 38:40 (cf. [סֹךְ] 1).
    2. booth, rude or temporary shelter, for cattle Gn 33:17 (J; distinct from בַּיִת), but also for warriors in the field 2 S 11:11 1 K 20:12, 16; for watchers in vineyards Is 1:8 (sim.) Jb 27:18 (sim. of frailty), for man’s shelter from sun Jon 4:5, cf. (fig.) Is 4:6 ψ 31:21, prob. also 27:5 (v. [סֹךְ]); poet. of fallen house (dynasty) of David Am 9:11; of clouds as (temporary) enclosure (AV ‘pavilion’) of י׳ in storm ψ 18:12 = 2 S 22:12 Jb 36:29.
    3. specif. of booths, made of boughs, in which people lived at harvest-feast Lv 23:42(×2), 43 (H), Ne 8:14, 15, 16, 17(×2), hence called חַג הַסֻּכּוֹת Dt 16:13, 16; 31:10; Lv 23:34 (P), Zc 14:16, 18, 19; 2 Ch 8:13; Ezr 3:4.
    BDB סֻכָּה.2

    סִכּוּת

    סִכּוּת n.pr.div. Am 5:26 read prob. סַכּוּת, = Assyrian Sakkut (epithet of Adar-Ninip = Saturn), SchrSK 1874, 332; COT Am 5:26, cf. TieleGesch. 528 BaeRel 239 RogersEncy. Bib. 749 (Vrss Thes al. = סֻכָּה, סֻכּוֹת).BDB סִכּוּת.2

    סֻכּוֹת

    סֻכּוֹת18 n.pr.loc.;—
    1. סֻכֹּ֫תָה (ה loc.) Gn 33:17(×2) (J; expl. from Jacob’s making booths), elsewhere סֻכּוֹת;—city E. of Jordan Ju 8:5 + 6 times Ju 8, Jos 13:27 (P); prob. also 1 K 7:46 = 2 Ch 4:17 (reading מַעְבֶּרֶת אֲדָמָה ford of Adamah GFM Ju 7:22 cf. BuhlGeogr. 206 Benz 1 K 7:46); עֵמֶק ס׳ ψ 60:8 = 108:8 is Jordan-valley near Succôth; on identif. cf. GFM Ju 8:5 BuhlGeogr. 260, GASmGeogr. 585 and reff.; according to Talm Dêr ʿalla, 1 m. N. of Jabbok NbrGéogr; du Talm 248, so S. MerrillEast of Jordan 385 ff.; 𝔊 Σοκχωθ (Σκηναί Gn 33 cf. ψ).
    2. סֻכֹּ֫תָה (ה loc.) Ex 12:37, elsewhere סֻכֹּת;—first station of Isr. at Exodus, Ex 12:37; 13:20; Nu 33:5, 6 (all P); = Egyptian Thku(t) WMMAs. u. Eur. 70, Thkw SteindorffBAS i. 603; on site v. NavillePithom (1885), especially pp. 6. 23 f. GutheZPV viii (1885), 219 f.; 𝔊 Σοκξωθ.
    BDB סֻכּוֹת.2

    סֻכּוֹת בְּנוֹת

    סֻכּוֹת בְּנוֹת n.pr.div. 2 K 17:30, Assyrian-Bab. deity, worshipped by Babylonians in Samaria; text of name corrupt; SchrCOT ad loc. (after H. Rawlinson) proposes Zîr-bânit, or Zarpanituv, wife of Marduk (cf. HptAndover Rev., May 1886 Muss-ArnoltJBL xi (1892), 167), rejecting Sakkut-binûtu = Marduk DlPar 215; JenZA iv. 352 makes בְּנוֹת = banîtu, epithet of Ištar; all doubtful.BDB סֻכּוֹת בְּנוֹת.2

    סֻכִּיִּים

    סֻכִּיִּים n.pr.m.pl. a people in army of Shishak according to 2 Ch 12:3 (between לוּבִים and כּוּשִׁים); 𝔊 Τρωγλοδυται, so 𝔙; 𝔊L Σουχιειμ.BDB סֻכִּיִּים.2

    סָכַךְ

    † I. [סָכַךְ] vb. overshadow, screen, cover (‖ √ to I. שׂכך (which is prob. orig., cf. Arabic شَكَّ, and Frä90); NH הֵסֵיךְ cover, and perhaps סִכֵּךְ roof over);—
    Qal Pf. only 2 ms. סַכֹּ֫תָ Ex 40:3, סַכֹּ֫תָה La 3:43, 44, סַכּ֫וֹתָה ψ 140:8; Impf. 3 mpl. וַיָּסֹ֫כּוּ 1 K 8:7, sf. יְסֻכֻּ֫הוּ Jb 40:22; Pt. act. סוֹכֵךְ Ez 28:14, 16, pl. סֹכֲכִים Ex 25:20 + 2 times;— 1. screen, cover, usually c. עַל־ of thing covered, 1 K 8:7; 1 Ch 28:18; + acc. of covering Ex 40:3 (P); + בְּ of covering 25:20; 37:9 (both P); c. לְ of thing covered ψ 140:8; so (+ בְּ instr.) ס׳ בֶּעָנָן לָךְ La 3:44 thou hast screened thyself with the clouds; c. acc. Jb 40:22 lotus-trees, as its shade, screen it; abs. Ez 28:14, 16 (difficult, text prob. corrupt, Co Toy del. as gloss). 2. reflex. cover oneself ס׳ בָאָף La 3:43 thou hast covered (clothed, panoplied) thyself with anger (si vera l.; cf. v 44 supr.).
    Hiph. Impf. 3 ms. יָ֑סֶךְ לָךְ ψ 91:4, וַיָּ֑סֶךְ Ex 40:21 + 2 times; 2 ms. תָּסֵךְ ψ 5:12; Inf. cstr. הָסֵךְ 1 S 24:4; Pt. מֵסִיךְ Je 3:24 (Ges§ 67 v);—screen, cover, 1. specif. c. אֶת־רַגְלָיו, i.e. with long garments, euphemism for evacuating the bowels, from posture assumed, so inf. Ju 3:24, pt. 1 S 24:4 (cf. NH הֵסֵיךְ, and v. GFM, HPS). 2. elsewhere Impf., as Qal (expl. as Qal BaZMG xliii (1889), 178), c. עַל־ Ex 40:21, of protection ψ 5:12; c. לְ pers. + בְּ instr. 91:4 (of protection).
    Pilp. סִכְסֵהּ, denom., v. sub IV. שׂכך.—v. סוך for Jb 3:23; 38:8.
    BDB סָכַךְ.2

    סֹכֵךְ

    סֹכֵךְ n.[m.] protector;—term. techn. of structure shielding stormers of city (Lat. testudo) הַסּ׳ Na 2:6; 𝔊 τὰς προφυλακὰς αὐτῶν.BDB סֹכֵךְ.2

    סָכַךְ²

    † II. [סָכַךְ] vb. weave together (‖ form of II. שָׂכַךְ; NH Hiph. הֵסֵיךְ weave, סוּכָּה, booth);—
    Qal Impf. 2 ms. sf. תְּסֻכֵּנִי ψ 139:13 thou didst weave me together. Pô. id. Jb 10:11.
    BDB סָכַךְ².2

    סְכָכָה

    סְכָכָה n.pr.loc. in wilderness of Judah Jos 15:61; A Σοχοχα, 𝔊L Σχαχα. Site unknown.BDB סְכָכָה.2

    סֶ֫כֶל

    סֶ֫כֶל n.m. folly;—Ec 10:6.BDB סֶ֫כֶל.2

    סָכַל

    [סָכַל] vb. be foolish, or a fool, usually in moral or spiritual sense (Syriac ܣܟܰܠ,, Aph. act foolishly; ܣܰܟܠܴܐ foolish, etc., 𝔗 סְכַל der. species, act foolishly; סַכְלָא fool; Chr Pal Aramaic ܣܟܠ, Aph. = ἁμαρτάνω, also deriv. SchwallyIdiot. 62; Assyrian saklu, perhaps foolish, DlHWB 498; Aramaic ܣܟܰܠ, סְכַל know, be intelligent, cause to understand, etc. (der. species), cf. שׂכל; MeChrest. Targ. derives both these opp. meanings from Arabic شَكْلٌ form, likeness Gerber178 thinks Heb. vb. denom.);—
    Piel Impf. יְסַכֵּל Is 44:25, Imv. סַכֶּל־נָא 2 S 15:31, make foolish, turn into foolishness.
    Niph. Pf. 2 ms. נִסְכַּלְתָּ 2 Ch 16:9; נִסְכָּ֑לְתָּ 1 S 13:13; 1 s. נִסְכַּלְתִּי 2 S 24:10 = 1 Ch 21:8, act or do foolishly.
    Hiph. Pf. 2 ms. הִסְכַּלְתָּ Gn 31:28 (E), 1 s. הִסְכַּלְתִּי 1 S 26:21, do foolishly, play the fool.
    BDB סָכַל.2

    סָכָל

    סָכָל n.m. fool (on format. cf. LagBN 48);—Je 5:21; Ec 2:19; 7:17; 10:3(×2), 14; pl. adj. סְכָלִים Je 4:22.BDB סָכָל.2

    סִכְלוּת

    סִכְלוּת, שִׂכְלוּת n.f. folly;—ס׳ Ec 2:3, 12, 13; 7:25; 10:1, 13; שׂ׳ Ec 1:17 (שׂ erroneously for ס).BDB סִכְלוּת.2

    סָכַן

    † I. [סָכַן] vb. be of use or service, benefit (Tel Am. sakânu, care for (c. prep. ana) ZimZA vi. 248 WklTA Gloss.; Ph. סכן prefect Lzb329; cf. perhaps TelAm. zukini as loan-word Wkll.c.);—
    Qal Impf. 3 ms. only Jb.: יִסְכֹּן 22:2, -וֹן 15:3, יִסְכָּן־ 22:2 + 2 times; Pt. סֹכֵן Is 22:15; f. סֹכֶ֫נֶת 1 K 1:2, 4;— 1. be of use or service, only pt. וּתְהִי לוֹ ס׳ 1 K 1:2 and let her become servitress to him, so v 4 (+ וַתְּשָׁרֲתֵהוּ); סֹכֵן Is 22:15 = servitor, steward. 2. benefit, profit, abs. Jb 15:3; c. לְ pers. 22:2; 35:3, עַל־ pers. 22:2; c. acc. 34:9 (or abs. gain benefit, גבר subj.).
    Hiph. Pf. 1 s. הִסְכַּ֫נְתִּי Nu 22:20; 2 ms. הִסְכַּ֑נְתָּה ψ 139:3; Imv. הַסְכֶּן־נָא Jb 22:21; Inf. abs. הַסְכֵּן Nu 22:30;—be used, wont, strictly exhibit use, or habit, הַהַסְכֵּן הִסְכַּנְתִּי לַעֲשׂוֹת לְךָ כֹּה Nu 22:30 (J) have I ever shewn the habit of doing thus to thee? hence shew harmony with (עִם) one Jb 22:21, be familiar with, known intimately (subj. י׳) ψ 139:3 (c. acc. דְּרָכַי).
    BDB סָכַן.2

    סָכַן²

    II. סָכַן vb. incur danger (late) (NH id. Pi. endanger, Hiph. be endangered, סַכָּנָה. danger, etc.; Aramaic סְכַן id., cf. LevyNHWB iii. 526 i. DeHL und Koheleth 203; Eng. Trans. 194);—
    Niph. Impf. 3 ms. יִסָּ֫כֶן בָּם Ec 10:9 he that cleaveth (logs of) wood endangers himself by them.
    BDB סָכַן².2

    סָכַן³

    † III. [סָכַן] vb. (so most) be poor, but v. infr.;—
    Pu. Pt. הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה Is 40:20 usually, he who is impoverished in respect to offering, but very dub.; v. conject. in Du (against him Di-Kit) Skinner ZimZA ix. 111 CheHeb.Hpt..—מִסְכֵּן poor, מִסְכֵּנֻת poverty, v. p. 587.
    BDB סָכַן³.2

    סִכְסֵךְ

    [סִכְסֵךְ] v. sub IV. שׂכך.BDB סִכְסֵךְ.2

    סָכַר

    † I. [סָכַר] vb. shut up, stop up (Aramaic סְכַר, ܣܟܰܪ shut up, stop up, dam up; Arabic سَكَرَ fill, stop up, dam (river), etc., also close, stop up door, Lane1390; Assyrian sikệru, dam up, ii. 2. stop ears; cf. sikkuru, bolt DlHWB 499; appar. kindr. with סגר;—hence Egyptian t’akar, barrier, Bondi88);—
    Niph. Impf. 3 ms. יִסָּכֵר פִּי וגו׳ ψ 63:12 the mouth of liars shall be stopped; 3 mpl. וַיִּסָּֽכְרוּ Gn 8:2 (P) and the springs of the deep etc., were shut up.
    Pi. Pf. וְסִכַּרְתִּ֫י אֶת־מִצְרַיִם בְּיַד Is 19:4 and I will shut up (deliver) Egypt into the hand of, etc. (cf. סגר, מגן).
    BDB סָכַר.2

    סָכַר²

    † II. [סָכַר] vb. hire ( = שָׂכַר; ס erroneously for שׂ);—only
    Qal Pt. pl. וְסֹכְרִים Ezr 4:5 and hiring against (על) them agents.
    BDB סָכַר².2

    סָכַת

    [סָכַת] vb. be silent (Arabic سَكَتَ id., Lane1389; Sam. ࠎࠊࠕ pay attention, cf. Thes; Arabic = also be quiet (in gen.), = Syriac ܫܟܰܬ, a differentiated √?);—
    Hiph. declar. shew silence: Imv. ms. תַסְכֵּת Dt 27:9 keep silence and listen (cf. נִסְכַּת Ecclus 13:23).
    BDB סָכַת.2

    סַל

    סַל v. סלל.BDB סַל.2

    סַל²

    סַל n.m. Gn 40:16 basket;—ס׳ abs. Gn 40:17 +; cstr. Ex 29:23 +; pl. סַלִּים Gn 40:18; cstr. סַלֵּי v 16;—basket Gn 40:16, 17(×2), 18 (E), Ju 6:19; Ex 29:3(×2), 23, 32 Lv 8:2, 26, 31; Nu 6:15, 17, 19.BDB סַל².2

    סִלָּא

    סִלָּא word in (unintelligible) design. loc., בֵּית מִלֹא הַיֹּרֵד ס׳ 2 K 12:21; Th conj. מְסִלָּה highway, Klo בְּמוֹרַד מִלֹא other conj. in Benz.BDB סִלָּא.2

    סָלָא

    [סָלָא] vb. weigh (Arabic سَلَأَ pay promptly Lane1398; cf. Sab. סלא consecrate, devote HomZMG xivi (1892), 531; Sud. Arab. Chrest. 124);—only
    Pu. Pt. הַמְסֻלָּאִים בַּפָּ֑ז La 4:2 they who were weighed against gold, reckoned of such value.—Cf. also II. סלה.
    BDB סָלָא.2

    סֶ֫לֶד

    סֶ֫לֶד n.pr.m. in Judah 1 Ch 2:30(×2), 𝔊 Σαλαδ, 𝔊L Σαλεδ.BDB סֶ֫לֶד.2

    סָלַד

    [סָלַד] vb. very dubious, perhaps spring (NH start or spring back, as hand from fire; v. Levy);—
    Pi. Impf. 1 s. וַאֲסַלְּדָה Jb 6:10 and I would spring (for joy) in (my) anguish.
    BDB סָלַד.2

    סֶ֫לָה

    סֶ֫לָה v. סלל.BDB סֶ֫לָה.2

    סָלָה

    † I. [סָלָה] vb. make light of, toss aside (cf. Assyrian salû, throw off, shake off (yoke) Dl500; Arabic سلو, سَلَا is be forgetful, neglectful Lane1417 Aramaic סְלָא despise, ܣܠܴܐ reject);—
    Qal Pf. 2 ms. סָלִיתָ ψ 119:118 thou dost make light of all those that err from thy statutes.—Cf. also סַלּוֹן infr.
    Pi. intens. Pf. 3 ms. סִלָּה La 1:15 Adonay hath flouted at my mighty ones.
    BDB סָלָה.2

    סֶ֫לָה²

    סֶ֫לָה vb. lift up (voices in ברוך לעולם), or exalt (לעולם י׳) (Imv. of סָלַל (cf. Pr 4:8 ψ 68:5; הִגָּיוֹן סלה 9:17, v. הִגּ׳), properly סֹ֫לָּה, סֶ֫לָה poss. Qr = נֶצַח, Hexapla σελ; but cf. הֶ֫רָה Ew554ii 1, 539; 𝔊 Sym Theod διάψαλμα, expl. Suidas μέλους ἐναλλαγή; Theodoret Hippolytus μέλους μεταβολή (cf. Hexapla Hb 3:3 μεταβολὴ διαψάλματος; Syriac Hexapla Aq. עוניתא in 5 ψ ψ, Field in ψ 38:12); 𝔊 adds διάψαλμα, e.g. 2:2; 34:11; 94:15, after final editing of Heb. Psalter; so Psalms of Solomon 17:21; 18:10 on same principles as in MT; used therefore with full knowledge that it indicated some kind of interruption or change in the regular rendering. סלה is used in שמונה עשרה after Benedictions 3, 18, and after other early Jewish prayers, shewing knowledge, c. 100 a.d.; Aq gives ἀεί (Theod. also ψ 9:17); Sexta διαπαντός (except 20:4 εἰς τέλος); Quinta εἰς τοὺς αἰῶνας; Jer. semper, 𝔗 usually לעלמא, לעלמין; but 39:6 לחיי עלמא, 44:9 לעלמי עלמין, 48:9 עד עלמי עלמין, 49:14 לעלמא דאתי; uniform tradition best expl. by closing contents of the Benedictions, מהעולם ועד העולם. So Jer. classes sela with amen and salom; and Jacob of Edessa in Bar Hebr 10:1 cp. Christian Amen of the people after Gloria);—this interpr. agrees with usage: 71 times in 39 ψψ, 3 times Hb 3 (taken from Minor Psalter למנצח, v. נצח); it occurs at end of 3:9; 24:10; 46:12 (om. 𝔊), 9:21 (𝔊 combines 9 and 10); elsewhere at close of strophe, 3:3, 5; 4:3, 5; 7:6; 9:17; 24:6; 32:4, 5, 7; 39:6, 12; 46:4, 8; 47:5; 48:9; 49:13 (so read MT v 14 by error) v 16; 50:6; 52:5, 7; 54:5; 59:6, 14; 61:5; 62:5, 9; 66:4, 7, 15; 67:5; 68:20; 76:4, 10; 77:4, 10, 16; 81:8; 82:2; 83:9; 84:5, 9; 88:8, 11; 89:38, 46; 140:4, 6, 9; 143:6; or where citations have been made, 44:9; 55:8; 57:7; 60:6; 67:2; 68:8, 33; 89:5; Hb 3:3, 9; or where extracts might be made for liturgical purposes, 20:4; 21:3; 55:20; 75:4; 85:3; 87:3, 6; 89:49; so 57:3 (𝔊 for MT v 4) Hb 3:13.—Of ψψ c. סֶלָה, 23 used in Elohistic Psalter, 28 in Director’s Psalter, 39 in final editing of Psalter. These editors found it in earlier Psalters. Davidic Psalter uses 20 of them, so few in proportion that it is not characteristic of this Psalter; but Korahite 9 (out of 12), and Asaph 7 + 80:8 [𝔊] (prob. 8 out of 12); appar. it came into use in time of these editors. In Director’s Psalter musical terms are added to 19 of the 28 it uses (and only to ten others, of which some could hardly use סלה); ψψ with סלה all (except 61, 81) name the kind of ψ in title: 3 מִכְתָּם, 7 מַשְׂכִּיל, 10 שִׁיר, 26 (27) others מִזְמוֹר, Hb 3 תְּפִלָּה; ס׳ is especially frequent with שִׁיר and מַשְׂכִּיל, terms associated with musical rendering. It prob. came into use in late Persian period in connexion with ψψ used with musical accompaniment in public worship, to indicate place of benedictions. It was not added by later editors to other psalms; but was revived in first century b.c., and continued in use for some time (v. JacobZAW xvi (1896), 129 f. BrJBL 1899 EG BriggsAm. J. Sem. Lang. Oct. 1899, 1 ff.).BDB סֶ֫לָה².2

    סָלָה²

    † II. [סָלָה] vb. weigh, balance (‖ form of סָלָא q.v.);—
    Pu. Impf. 3 fs. לֹא־תְסֻלֶּה בְּכֶתֶם Jb 28:16 it cannot be weighed against (estimated in) gold of Ophir, cf. v 19.
    BDB סָלָה².2

    סַלּוּ

    סַלּוּ n.pr.m. a priest, Zerub.’s time, according to Ne 12:7 (𝔊L Σαλουια), = סַלַּי v 20 (𝔊L Σαλουαι; om. BA in both).BDB סַלּוּ.2

    סַלּוּא

    סַלּוּא n.pr.m. a post-exil. Benjamite 1 Ch 9:7 (𝔊 Σαλωμ, A Σαλω) = סַלֻּא Ne 11:7 (𝔊 Σηλω, 𝔊L Σαμαα).BDB סַלּוּא.2

    סָלוּא

    סָלוּא n.pr.m. a Simeonite Nu 25:14, 𝔊 Σαλμων, A Σαλω, 𝔊L Σαλωμ.BDB סָלוּא.2

    סַלּוֹן

    [סַלּוֹן], סִלּוֹן n.m. brier (√ unknown);—סִלּוֹן מַמְאִיר Ez 28:24 a pricking brier (fig. of national distress; ‖ קוֹץ מַכְאִב); pl. סַלּוֹנִים 2:6 (+ סָרָבִים; Co [after Vrss] Berthol [not Toy] read (אותך) סֹרְבִים וְסֹלִים resisting and despising thee; סֹל׳ is then Pt. from I. סלה).BDB סַלּוֹן.2

    סַלָּח

    סַלָּח adj. ready to forgive, forgiving;—אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְס׳ ψ 86:5 thou Lord art kind and forgiving.BDB סַלָּח.2

    סָלַח

    [סָלַח] vb. forgive, pardon (𝔗 סְלַח id., NH סְלִיחָה forgiveness);—
    Qal Pf. 2 ms. סָלַחְתָּ Ex 34:9 + 9 times, סָלָ֑חְתָּ La 3:42 + 2 times; 1 s. סָלַחְתִּי Nu 14:20 + 2 times; Impf. 3 ms. יִסְלַח 30:6 + 4 times; 1 s. אֶסְלַח Je 31:34 + 3 times + 5:7 Qr (Kt אֶסְלוֹח); Imv. סְלַח Nu 14:19 Am 7:2; סְלָ֑חָה Dn 9:19; Inf. סְלֹחַ Dt 29:19; 2 K 24:4; סְלוֹחַ Is 55:7; Pt. act. סֹלֵחַ ψ 103:3;—forgive, pardon, always of God: abs. Nu 14:20 (J), 1 K 8:30, 39 = 2 Ch 6:21, 30, 2 K 24:4; Is 55:7; Am 7:2; La 3:42; Dn 9:19; c. לְ, of the sin Ex 34:9; Nu 14:19 (both J), Je 31:34; 33:8; 36:3 ψ 25:11; 103:3; 1 K 8:34, 36 = 2 Ch 6:25, 27, 2 Ch 7:14; + לְ, of sinner Dt 29:19; 1 K 8:50 = 2 Ch 6:39, 2 K 5:18(×2); Je 5:1, 7; 50:20, and in law, Nu 30:6, 9, 13 (P).
    Niph. Pf. 3 ms. נִסְלַח, c. לְ, term. techn. in code of P, it shall be forgiven him לוֹ Lv 4:26, 31, 35; 5:10, 13, 16, 18, 26; 19:22 Nu 15:28; them לָהֶם Lv 4:20 Nu 15:25; לְכָל־עֲדַת וגו׳ v 26.
    BDB סָלַח.2

    סַלַּי

    סַלַּי n.pr.m.
    1. Ne 12:20 = סַלּוּ q.v.
    2. סַלָּ֑י a Benjamite Ne 11:8, 𝔊 Σηλε(ε)ι.
    BDB סַלַּי.2

    סְלִיחָה

    סְלִיחָה n.f. forgiveness (late; on format. v. Köii 1, 197);—ס׳ ψ 130:4; pl. abstr. intens. abundant forgiveness, סְלִיחוֹת Ne 9:17, סְלִחוֹת Dn 9:9.BDB סְלִיחָה.2

    סַלְכָה

    סַלְכָה n.pr.loc. city on E. border of Bashan, Dt 3:10; Jos 12:5; 13:11 (all D), 1 Ch 5:11; = Nab. צלחד (Lzb358 Cook101), mod. Ṣalḫad, Ṣarḫad on S. spur of Jebel Hauran, c. 63 m. due E. of Jordan; cf. BuhlGeogr. 252 Dr Dt 3:10; 𝔊 Σελχα, Ελχα, etc. (Σ lost often after ἕως).BDB סַלְכָה.2

    סלל

    II. סלל (√ of foll.; cf. NH סִלְסֵל plait, curl hair; NH סַל, 𝔗 סַלָּא, Talm. סִילְתָּא, Syriac ܣܰܠܴܐ, Chr Pal Aramaic ܣܠܐ all = basket; Arabic سَلٌّ, سَلَّةٌ loan-wd. Frä75 f.; cf. sull, a round wicker-basket used by women in Palestine for carrying fruit on their heads to market, BaldenspergerPEF 1904, 135. SchwallyIdiot. 63).BDB סלל.2

    סָלַל

    † I. [סָלַל] vb. lift up, cast up (NH סִלְסֵל esteem highly, סִלְסוּל loftiness, distinction; סוּלָּם ladder; 𝔗 סוּלְּמָא id.; MI26 מסלת highway; Ph. סלמת stair (?) Lzb329; Assyrian sellu, sillu, perhaps breast-works DlHWB 501; but سُلَّمٌ ladder (a loan-wd. according to SchwallyZMG liii (1899), 197), cf. סֻלָּם; v. also ṭrry, siege-wall, Egyptian loan-word from סֹלְלָה according to WMMAs. u. Eur. 101);—
    Qal Impf. וַיָּסֹ֫לּוּ Jb 19:12; 30:12 Imv. mpl. סֹ֫לּוּ Is 57:14 + 4 times; sf. סָלּוּהָ Je 50:26 (cf. סֶ֫לָה); Pt. pass. סְלוּלָה Je 18:15; סְלֻלָה Pr 15:19;— 1. cast up a highway: ס׳ מְסִלָּה Is 62:10(×2), without obj. Is 57:14(×2), דֶּרֶךְ לֹא סְלוּלָה Je 18:15; fig. of path of upright Pr 15:19. 2. cast up a way: דֶּרֶךְ, c. על against, Jb 19:12 (of besieger, in fig.), ארה Jb 30:12 (of besetting foe); Bab. as a heap of garbage Je 50:26. 3. lift up (a song) ψ 68:5, c. לְ pers. (‖ שׁיר, זמּר; most as 1).
    Pilp. Imv. sf. סַלְסְלֶהָ Pr 4:8 exalt her (i.e. Wisdom), i.e. (cf. Toy) esteem highly, prize. Hithpôʿ. Pt. מִסְתּוֹלֵל Ex 9:17 (J) exalt oneself, c. בְּ against (denom. from סֹלְלָה according to Gerber 52); cf. Ecclus 39:24; 40:28.
    BDB סָלַל.2

    סֹלְלָה

    סֹלְלָה n.f. mound;—ס׳ 2 S 20:15 + 7 times; סוֹלְלָה Dn 11:15; pl. סֹלְלוֹת Je 32:24; 33:4.—שָׁפַךְ ס׳ עַל־הָעִיר cast up mound against the city, besieging it, 2 K 19:32 = Is 37:33, Je 6:6; Ez 4:2; 26:8; c. אֶל 2 S 20:15 (error for על); without על העיר Ez 17:17; 21:27; Dn 11:15; without vb. Je 32:24; 33:4.BDB סֹלְלָה.2

    סֻלָּם

    סֻלָּם n.m. ladder;—Gn 28:12 (E).BDB סֻלָּם.2

    סַלְסִלָּה

    [סַלְסִלָּה] n.[f.] basket according to 𝔊𝔙 AV RV; but prob. shoot, branch Ew Hi Gf Gie al.; only pl. abs. כְּבוֹצֵר (read prob. יָד) הָשֵׁב יָֽדְךָ עַל־סַלְסִלּוֹת Je 6:9.BDB סַלְסִלָּה.2

    סלע

    סלע (√ of foll.; cf. Arabic سَلَعَ cleave, split, سِلْعٌ cleft, fissure, Lane1406, hence סֶלַע split, jagged cliff, crag, often isolated (split off) rock (cf. WetzstDe Is 3:696-707">Is 3:696—707; and especially ZAW iii (1883), 273); then of smaller fragments, NH סֶלַע rock, stone, also scale (of serpent), weight (in trade); Aramaic סִלְעָא specif. weight for coin; Nab. סלע, a coin Lzb329 Cook85).BDB סלע.2

    סֶ֫לַע

    I. סֶ֫לַע61 n.m. Ju 6:20 crag, cliff, synon. צוּר;—abs. ס׳ Ju 6:20 +, סָ֑לַע Nu 20:10 +; cstr. סֶ֫לַע 1 S 23:23; sf. סַלְעִי 2 S 22:2 +, סַלְעוֹ Is 31:9; pl. סְלָעִים Is 2:21 +;—
    1. lit. cliff, crag Ju 6:20; Is 2:21; 7:19 Am 6:12 Nu 20:8(×2), 10(×2), 11 (cf. Ne 9:15 ψ 78:16, and contr. the צוּר of Ex 17:6), Nu 24:21; Dt 32:13 (not elsewhere Hex) Je 13:4, + 9 times; שֵׁן הַסּ׳ 1 S 14:4(×2) tooth of the crag, i.e. sharp crag, so Jb 39:28; excav. in cliff as place of burial Is 22:16; abode of wild animals, יַעֲלֵי־ס׳ v 1, cf. ψ 104:18; Pr 30:26, of birds Jb 39:28 Ct 2:14 (in fig.), cf. Je 48:28, so of Edom Ob 3 = Je 49:16; cf. (Nu 24:21 supr. and) Is 42:11; particular cliffs are: ס׳ עֵיטָם Ju 15:8, 11 cf. v 13, ס׳ (הָ)רִמּוֹן 20:45, 47(×2); 21:13 ס׳ הַמַּחְלְקוֹת 1 S 23:28 cf. v 25; v. also ii. סֶלַע.
    2. fig., especially סַלְעִי of י׳ (only ψψ), ψ 18:3 = 2 S 22:2, ψ 31:4; 42:10; 71:3; of Assyrian god Is 31:9 (prob.; cf. צוּר Dt 32:31, 37); צֵל ס׳ כָּבֵד Is 32:2 (sim. of protecting care); fig. of security ψ 40:3 (feet on cliff), מְצָדוֹת סְלָעִים מִשְׂגַּבּוֹ Is 33:16; symb. of obstinacy חִזְּקוּ פְנֵיהֶם מִסּ׳ Je 5:3; צְחִיחַ ס׳ (bare cliff, lit. glare of [the] cliff), in fig. of openness, flagrancy Ez 24:7, 8, of razed city 26:4, 14 (only here Ez); in fig. of fall of Bab. Je 51:25.
    BDB סֶ֫לַע.2

    סֶ֫לַע²

    † II. סֶ֫לַע n.pr.loc. in Edom, מֵהַסּ׳ Ju 1:36 (del. מֵ, cf. GFM); הַסּ׳ captured in war 2 K 14:7 (and called יָקְתְאֵל); מִסּ׳ Is 16:1; site dub.; old identif. with Petra denied, plausibly, by BuhlEdom GFM Ju 1:36 (who thinks of an actual cliff), but held Benz 2 K 14:7 BdPal (1898), 206; 𝔊 (ἡ) πέτρα.BDB סֶ֫לַע².2

    סָלְעָם

    סָלְעָם n.m. an edible, winged, locust (NH id.; swallower, consumer, cf. 𝔗 סַלְעֵם swallow up, destroy; Arabic سَلْغَفَ vb. swallow, Köii.1, 404);—Lv 11:22 (+ אַרְבֶּה, חַרְגֹּל, חָגָב).BDB סָלְעָם.2

    סֶ֫לֶף

    סֶ֫לֶף n.m. Pr 11:3 Qr crookedness, crooked dealing:—ס׳ abs. Pr 15:4 (of tongue); cstr. ס׳ בֹּגְדִים 11:3.BDB סֶ֫לֶף.2

    סָלַף

    [סָלַף] vb. twist, pervert, overturn (𝔗 סְלַף twist (rare); Arabic سَلَفَ is pass, pass away, come to naught Lane 1407 f.);—
    Pi. Impf. 3 ms. יְסַלֵּף Jb 12:19 + 2 times, וַיְסַלֵּף Pr 22:12; 3 fs. תְּסַלֵּף Pr 13:6; 19:3; Pt. מְסַלֵּף Pr 21:12;— 1. pervert, Ex 23:8 (E) a bribe perverteth the case (cause, דִּבְרֵי) of righteous, = Dt 16:19. 2. subvert, turn upside down, ruin (only WisdLt): c. acc. pers. Jb 12:19; Pr 13:6 (opp. תִּצֹּר), 21:12; אִוֶּלֶת אָדָם תּ׳ דַּרְכּוֹ 19:3 a man’s folly subverteth his way; וַיְסַלֵּף דִּבְרֵי בֹגֵד 22:12 and he (י׳) subverteth the affairs of a treacherous man.
    BDB סָלַף.2

    סָלֵק

    [סָלֵק] vb. ascend (loan-word from Aramaic סְלֵיק, ܣܠܶܩ; Palm. סלק id., Lzb 329 Cook 85; NH סלק Pi. remove; Arabic سَلَقَ ascend, Lane 1410 (also loan-word?));—only
    Qal Impf. 1 s. אֶסַּק ψ 139:8 if I ascend to heaven (שָׁמַיִם), thou art there (on form, = *אֶסְלַק, v. Ges§ 66 ei. 301 Kau§ 44).
    BDB סָלֵק.2

    סֹ֫לֶת

    סֹ֫לֶת53 n.f. Lv 2:5 (cf. on gender AlbrechtZAW xvi (1896), 106) fine flour (𝔊 σεμίδαλις, 𝔙 simila) (NH id.; Aramaic סוּלְתָּא; Arabic سُلْتٌ a kind of barley without husks Lane 1401; Assyrian sillatu, or šillatu, a kind of grain (?) Meissner-RostBAS iii. 361; also ṯulṯȧ, ṯuruti̥, flour, as loan-word in Egyptian, Bondi84 WMMAs. u. Eur. 101);—abs. ס׳ Gn 18:6 +, cstr. ס׳ Ex 29:2 +; sf. סָלְתָּהּ Lv 2:2;—fine flour, used in king’s household 1 K 5:2 (‖ קֶמַח), for honoured guests קֶמַח ס׳ Gn 18:6 (J), a se’āh of it sold for a shekel in time of scarcity 2 K 7:1, 16, 18 (v. Benz); luxurious food Ez 16:13, 19 (of Jerus. under fig. of woman); elsewhere only in offerings Ez 46:14; 1 Ch 9:29; 23:29, and P; ס׳ חִטִּים Ex 29:2, ס׳ v 40, Lv 2:1 + 13 times Lv., Nu 6:15 + 26 times Nu.BDB סֹ֫לֶת.2

    סַם

    סַם v. סמם.BDB סַם.2

    סַם²

    [סַם16] n.m. spice, used in incense;—only pl. abs. סַמִּים, and only P Ch; Ex 30:34(×2) elsewhere קְטֹרֶת (הַ)סַּמִּים incense of spices 25:6 + 8 times Ex, Lv 4:7; 16:12; Nu 4:16; 2 Ch 2:3; 13:11.BDB סַם².2

    סַמְגַּר נְבוֹ

    סַמְגַּר נְבוֹ n.pr.m. an officer of Nebuchad. according to MT Je 39:3 = (assumed) Šumgir Nabu (SchrCOT), but prob. textual error; Gie (plausibly) takes סמגר as crpt. dittogr. of רב מג, and joins נבו to foll., נבושׂרסכים = נְבוּשַׁזְבַּן, cf. v 13 and 𝔊 Σαμαγωθ (Σαμαγαδ, Σαμαγαρ, etc.) καὶ Ναβουσαχαρ.BDB סַמְגַּר נְבוֹ.2

    סְמָדֵר

    [סְמָדֵר ?] , also סְמָדַ֔ר֖, סְמָדַ֑ר n.m. Ct 7:13 blossom of grape (just at flowering DuvalREJ xiv (1887), 277—81 NH id.; Aramaic סמדד, ܣܡܳܕܪܳܐ, Mand. סימאדראM. 128);—always abs. ס׳, only Ct: הַגְּפָנִים סְמָדַר֖ 2:13 the vines are (all) blossom; כְּרָמִים סְמָדַ֑ר v 15 (on bold predicate cf. Ges§ 141 d); פִּתַּח הַסְּמָדַר 7:13 the blossom has opened (its buds).BDB סְמָדֵר.2

    סָמַךְ

    סָמַךְ48 vb. lean, lay, rest, support (NH id.; Ph. in n.pr. Lzb 317, 329; Aramaic סְמַךְ, ܣܡܰܟ; also Ethiopic ((ሰመከ) አስመከ) cause to lean upon, etc. Di 335; Arabic سَمَكَ is be high, ascend, raise, uplift, سَمْكٌ roof);—
    Qal41 Pf. 3 ms. ס׳ Dt 34:9; Ez 24:2, וְסָמַךְ consec. Am 5:19 +; 3 fs. סָֽמְכָה ψ 88:8, sf. סְמָכָ֑תְהוֹ Is 59:16, סְמָכָ֑תְנִי 63:5, etc.; Impf. 3 ms. וַיִּסְמֹךְ Lv 8:14; Nu 27:23, sf. יִסְמְכֵ֫נִי ψ 3:6, etc.; Imv. ms. sf. סָמְכֵנִי ψ 119:116; Pt. act. סוֹמֵךְ Is 63:5 + 3 times; pl. cstr. סֹמְכֵי Ez 30:6 ψ 54:6; pass. סָמוּךְ Is 26:3 ψ 112:8; pl. סְמוּכִים 111:8;— 1. a. lean or lay hand upon (עַל־): Am 5:19; elsewhere in sacred rite: on head of sacrif. victim, as those who share in sacrif., Ex 29:10, 15, 19; Lv 1:4 + 12 times Lv, Nu 8:12 (all P), 2 Ch 29:23; so of Levites, presented to י׳ Nu 8:10 (P); on head of blasphemer Lv 24:14 (P; as witnesses of his guilt); on head of Joshua in consecration (Moses subj.) Nu 27:18, 23; Dt 34:9 (all P). b. intrans. ψ 88:8 thy wrath hath rested upon me (עָלַי); also סָמַךְ מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶל־ Ez 24:2 hath leaned against, rested his weight upon, Jerusalem, i.e. invested (Toy), begun the siege of it. †2. support, uphold, sustain, only fig.: c. 2 acc. Gn 27:37 (J) with corn and must have I sustained him, provided sustenance for him, cf. (of י׳) ψ 51:14; uphold Egypt Ez 30:6; abs. Is 63:5; especially of י׳ upholding, sustaining Is 59:16; 63:5 ψ 3:6; 37:17, 24; 54:6 (on בְּ essentiae v. Ges§ 119 i, בְּ supr. 7 a), 119:116; 145:14; so pt. pass. ψ 111:8 they are sustained, i.e. maintained (י׳’s commands), סָמוּךְ לִבּוֹ 112:8 his heart is sustained, firm, and so יֵצֶר ס׳ Is 26:3.
    Niph. Pf. 1 s. נִסְמַ֫כְתִּי ψ 71:6; 3 pl. נִסְמָ֑כוּ Is 48:2; Impf. יִסָּמֵךְ 2 K 18:21 Is 36:6, וַיִּסָּמֵךְ Ju 16:29; 3 mpl. וַיִּסָּֽמְכוּ 2 Ch 32:8;—reflex. support, or brace oneself, also c. עַל־: Ju 16:29 and he braced himself against (upon) them (the pillars): 2 K 18:21 (if) a man support himself on it (Egypt as a cracked reed) = Is 36:6; on cheering words 2 Ch 32:8; on God Is 48:2 ψ 71:6.
    Pi. Imv. mpl. sf. + בְּ instr.: סַמְּכוּנִי Ct 2:5 sustain (refresh, revive) me with raisin-cakes.
    BDB סָמַךְ.2

    סְמַכְיָהוּ

    סְמַכְיָהוּ n.pr.m. (cf. GrayProp. N. 294, No. 89; = י׳ hath sustained);—Korahite name 1 Ch 26:7; 𝔊 Σαβχεια, A 𝔊L Σαμαχια(ς).BDB סְמַכְיָהוּ.2

    סֶ֫מֶל

    סֶ֫מֶל n.m. Ez 8, 5 perhaps orig. n.pr.div., then gen. image, statue (Ph. סמל id., f. סמלת, Lzb 151, 329, also פנסמלת Id 329; BauRel. i. 88 understands ס׳ to be design. of foreign god);—abs. הַסּ׳ 2 Ch 33:7, 15, סָ֑מֶל Dt 4:16; cstr. סֵ֫מֶל Ez 8:3, 5;—image, figure of anything, פֶּסֶלּ תְּמוּנַת כָּל־ס׳ Dt 4:16; idol-image פֶּסֶל הַסּ׳ 2 Ch 33:7 and (פֶּסֶל om.) v 15; סֵמֶל הַקִּנְאָת Ez 8:3 the statue of jealousy, i.e. that rouses י׳’s jealousy, = v 5.BDB סֶ֫מֶל.2

    סמם

    סמם (√ of foll.; meaning dub.; if akin to Arabic شَمَّ smell Lane 1593, مَشْمُومٌ any fragrant plant Id 1594, then ס must be for שׂ; in that case ס׳ perhaps loan-word in Heb.; NH id.; spice, drug (Ecclus שׂ׳ 38:4 m.); Aramaic סַמָּא id., ܣܰܡܳܐ drug, pigment; Arabic سَمٌّ poison is appar. loan-word Frä262).BDB סמם.2

    סמן

    סמן vb. whence
    Niph. Pt. נִסְמָן Is 28:25 (si vera l.) barley in an appointed place, or a determined portion (cf. Ges Hi De al.), but נ׳ lacking in 𝔊 and plausibly taken as dittogr. for כֻּסֶּמֶת by WeProl. 417; Gesch. Isr. i. 409 CheComm. and Hpt. Du; cf. Brd GuKau.
    BDB סמן.2

    סָמַר

    סָמַר vb. bristle up (LagBN 106 cp. Arabic شَمَرَ contract; in that case ס׳ for שׂ׳);—
    Qal Pf. 3 ms. ס׳ מִפַּחְדְּךָ בְשָׂרִי ψ 119:120 from fear of thee did my flesh bristle up, ‘creep.’
    Pi. Impf. תְּסַמֵּר שַׂעֲרַת בְּשָׂרִי Jb 4:15.
    BDB סָמַר.2

    סָמָר

    סָמָר adj. bristling, rough;—יֶלֶק ס׳ Je 51:27 bristling locust, perhaps with allusion to horn-like sheaths enclosing wings of the pupa, v. Dr Joel and Amos, 58 (on format. cf. LagBN 50.)BDB סָמָר.2

    סְנָאָה

    סְנָאָה appar. n.pr.m. בְּנֵי ס׳ Ezr 2:35 = Ne 7:38, בְּנֵי הַסּ׳ Ne 3:3; 𝔊 Σαανα, Σανανα(τ), etc., 𝔊L Σενναα; MeyJudenth. 150, 154 reads סְנֻאָה (ס׳ for שׂ׳, cf. סְנוּאָה) = sons of the hated (rejected) woman, i.e. the poorer classes of Jeruslem.BDB סְנָאָה.2

    סַנְבַּלַּט

    סַנְבַּלַּט (so Baer; van d. H. Ginsb סַנְבַלַּט) n.pr.m. leader of Samaritan opponents of Nehemiah: Ne 2:10, 19; 3:33; 4:1; 6:1, 2, 5, 12, 14; 13:28; (Bab., = Sin-uballiṭ, Sin gave life SchrCOT Ne 2:10).BDB סַנְבַּלַּט.2

    סְנֶה

    סְנֶה n.m. Ex 3:2 a thorny bush, perhaps black-berry bush (cf. LöwNo. 219; rubus fruticosus Linn.; Aramaic סַנְיָא, ܣܰܢܝܳܐ thorn-bush, Assyrian sinû, Meissner ZA vi. 293 blackberry bush (M. thinks Aramaic ס׳ loan-word from this); Arabic سَنًا senna, Lane 1449);—abs. ס׳ Ex 3:2(×2), 4, סְנֶ֑ה v 2, 3 (all E) Dt 33:16 (akin to E).BDB סְנֶה.2

    סֶ֑נֶּה

    סֶ֑נֶּה n.pr.rup. (= thorny, cf. GASmGeogr. 250 n. HPS ad loc.);—a cliff opp. the cliff called בּוֹצֵץ, 1 S 14:4 (Ginsb as here; Baer סֵ֑נֶּה, van d. H. סֶ֑נֶה); 𝔊 Σεννααρ.BDB סֶ֑נֶּה.2

    סַנָּה

    סַנָּה v. קִרְיַת־סַנָּה.BDB סַנָּה.2

    סְנוּאָה

    סְנוּאָה n.pr.m. (but v. סְנָאָה);—בֶּן־הַסּ׳ Ne 11:9 (𝔊 Ασανα, 𝔊L Ασεννα), בֶּן־הַסְּנֻאָה 1 Ch 9:7 (𝔊 Αανα, A Ασανουα, 𝔊L Σαανα).BDB סְנוּאָה.2

    סַנְוֵרִים

    סַנְוֵרִים n.[m.] pl. intens. vel abstr. (Sta§ 324 b) sudden blindness (etym. dub.; der. from נוּרִ highly improb., whether antiphr. Wetzst De ψψ 4, 886ii. 1, 404, or from dazzling, cf. ‘flimmern’ HoffmZAW ii (1882), 68; but also view of HalRÉJ xi. 66 deriv. from √ סנר cover with a skin, i.e. produce film over, lacks demonstration; at present we must be content with assuming quadrilit. √, Thes Sta§ 243);—הִכּוּ בַּסּ׳ Gn 19:11 (J) they smote the men with sudden blindness, cf. 2 K 6:18(×2) (all cases miraculous, and in K temporary).BDB סַנְוֵרִים.2

    סַנְחֵרִיב

    סַנְחֵרִיב n.pr.m. Sennacherib (= Sinaḫê-irba, Sin multiplied brothers, SchrCOT 2 K 18:13);—son of Sargon and father of Esarhaddon, king of Assyria (b. c. 705—681; cf. TieleGesch. 285 ff.); 2 K 18:13; 19:16, 20, 36 = Is 36:1; 37:17, 21, 37; 2 Ch 32:1, 2, 9, 10, 22 (all as above, except סַנְחֵרִב 2 K 19:20); 𝔊 Σενναχηρειμ, 𝔊L Σενναχειρειμ; Σεναχήριβος JosAnt. x. 1 ff.; Σαναχάρβον (acc.) Herodot.ii. 141.BDB סַנְחֵרִיב.2

    סַנְסַנָּה

    סַנְסַנָּה n.pr.loc. in S. Judah;—Jos 15:31, 𝔊 Σεθεννακ, A Σανσαννα, 𝔊L Σεενακ; prob. = חֲצַר סוּסָה 19:5, חֲצַר־סוּסִים 1 Ch 4:31; conj. on loc. (near Gaza), v. in Diad loc. BuhlGeogr. 163 and reff. (Simsum, NE. of Gaza, cp. by J. Schwarz Das heilig. Land (1852), 72 van d. VeldeMem, 346, is too far north).BDB סַנְסַנָּה.2

    סַנְסִנִּים

    [סַנְסִנִּים] n.[m.]pl. fruit-stalk of date (Löw p. 119) (Aramaic loan-word from ܣܺܝܣܢܳܐ PS2617 racemus dactylorum, cf. Assyrian sissinnu, part of the date-palm Dl 507);—sf. אֹחֲזָה בְּסַנְסִנָּ֑יו Ct 7:9.BDB סַנְסִנִּים.2

    סְנַפִּיר

    סְנַפִּיר n.[m.] fin (NH id.; quadrilit. according to Sta§ 243; Fl LevyNHWB iii. 725 a cp. Aramaic סִמְפּוֹרִין points, nails, and der. this from סַמֵּר vb. nail, with infixed פ (LevyChWBii. 570 b));—Lv 11:9, 10, 12 = Dt 14:9, 10.BDB סְנַפִּיר.2

    סָ֑ס

    סָ֑ס n.m. moth (𝔗 סָסָא, Syriac ܣܳܣܳܐ; Assyrian sâsu, DlHWB 506; Arabic سُوسٌ, سُوسَةٌ; Ethiopic ፃፄ Thes LagArmen. Stud. § 2262 cp. Armen. zez = Gk. σής, wh. is der. from סָס by BoHieroz. iii. 514 LewyFremdw. 16 f.);—וְכַצֶּמֶר יֹאכְלֵס סָ֑ס Is 51:8.BDB סָ֑ס.2

    סִֽסְמַי

    סִֽסְמַי n. pr.m. name in Judah (on Ph. n.pr. div. ססם(י) v. Lzb 330 Ren in CIS i. No. 95, 3, al. BaeRel. 64 f. Kit 1 Ch 2; 40);—ס׳ 1 Ch 2:40 b, סִֽסְמָ֑י v 40 a; 𝔊 Σοσομαι, 𝔊L Σασαμει.BDB סִֽסְמַי.2

    סָעַד

    סָעַד vb. support, sustain, stay (NH id., especially take a meal; Aramaic סְעַד support, stay; Zinj. סעד strengthen Lzb 330, support, perhaps feed Cook85; ChrPalAramaic n. ܣܥܕܘܢܐ aid, SchwallyIdiot. 64; Arabic سَعِدَ, سُعِدَ iii, iv. aid, assist, Lane 1360, سَاعِدٌ forearm Id 1362; Sab. סעד DHM Südar. Alt. p. 16);—
    Qal Pf. 3 ms. וְסָעַד consec. Pr 20:28; Impf. 3 ms. יִסְעָ֑ד 3 fs. sf. תִּסְעָדֵ֫נִי ψ 18:36, read also in ‖ 2 S 22:36, etc.; Imv. ms. סְעָד Ju 19:5 (on—ָ prob. ŏ, by error, v. Köi 261 f. GFMad loc.), סְעָד־נָא v 8 (cf. id.), וּסֳעָ֑דָה 1 K 13:7; sf. סְעָדֵנִי ψ 119:117; Inf. cstr. sf. וּלְסַעֲדָהּ Is 9:6;—support, sustain, always fig.: 1. sustain, stay, the heart (cf. לֵבָב 8, לֵב 8), with food Gn 18:5 (J), Ju 19:5 (c. 2 acc.), v 8, ψ 104:15; obj. om. 1 K 13:7. 2. a. support throne (subj. kg.) Pr 20:28, coming ruler Is 9:6. b. support, uphold c. acc. pers. (subj. י׳, his hand etc.) ψ 18:36 + ‖ 2 S 22:36 (v supr.), ψ 20:3; 41:4; 94:18; 119:117.
    BDB סָעַד.2

    סָעָה

    [סָעָה] vb. (dub.) rush, of storm-wind (cf. Arabic سَعَى (and سعو), go quickly, run, be energetic; Syriac ܣܥܳܐ make an attack upon);—
    Qal Pt. fs. מֵרוּחַ סֹעָה ψ 55:9 from rushing wind (and) from tempest סָ֑עַר); Hup (not Now) Gr Dy סוּפָה or סְעָרָה.
    BDB סָעָה.2

    סָעִיף

    [סָעִיף] n.[m.] 1. cleft. 2. branch;—
    1. cleft of a crag, cstr. סְעִיף סֶלַע Ju 15:8, 11; pl. cstr. וּבִסְעִפֵֿי הַסְּלָעִים Is 2:21; סְעִיפֵי הַסּ׳ 57:5.
    2. branches, boughs, pl. cstr. סְעִפֵֿי הַפֹּרִיָּה Is 17:6 (so divide, Hi Kn Di DrSm xxx Du al.) the boughs of the fruit-tree; sf. סְעִיפֶיהָ 27:10 (of ruined city; cf. קְצִירָהּ v 11).
    BDB סָעִיף.2

    סעף

    סעף (√ of foll.; appar. = cleave, divide; cf. perhaps Arabic سَعَفَ of hand, become cracked around nails etc., Lane 1364, سَعَفٌ palm-branches with leaves on them, Id 1365; BAES 56 GFM Ju 15; 8 cf. شُعْبَةٌ cleft, (forked) branch, cf. Buhl Lex 13.)BDB סעף.2

    סֵעֵף

    † I. [סֵעֵף] vb.Pi.denom. lop off boughs;—Pt. מְסָעֵף פֻּארָה Is 10:33 י׳shall lop off (the) crown of branches.BDB סֵעֵף.2

    סֵעֵף²

    † II. [סֵעֵף] (Köii.106) adj. divided, half-hearted;—pl. abs. as subst., in religious sense, סֵעֲפִים שָׂנֵאתִי ψ Ps 119:113 half-hearted ones do I hate.BDB סֵעֵף².2

    סְעִפָּה

    [סְעִפָּה] n.f. division, divided opinion;—pl. abs. עַל־שְׁתֵּי הַסְּעִפִּים 1 K 18:21 how long are ye limping on the two divided opinions (as on unequal legs; 𝔊 ταῖς ἰγνύαις seems an attempt to interpret the fig.; according to Albrecht ZAW xvi (1896) 75 ס׳ really = legs).BDB סְעִפָּה.2

    סְעַפָּה

    [סְעַפָּה] n.f. bough, branch;—pl. sf. סְעַפֹּתָיו Ez 31:6, 8 (of king under fig. of cedar).BDB סְעַפָּה.2

    סַ֫עַר

    סַ֫עַר n.m. Je 23:19 tempest;—abs. ס׳ Am 1:14 + 5 times; סָ֑עַר ψ 55:9; pl. sf. סַעֲרֶיךָ 83:16;—tempest, especially fig.: of passionate acts of men, מֵרוּחַ סֹעָה מִסָּ֑עַר ψ 55:9 (מִסּ׳ here awkward, without ו); of י׳’s wrath Je 23:19 (ס׳ מִתְחוֹלֵל), cf. 25:32; 30:23; tempest as instr. of י׳’s wrath, ψ 83:16 (‖ סוּפָה); v. also בְּסַעַר בְּיוֹם סוּפָה Am 1:14 and Jon 1:4, 12.BDB סַ֫עַר.2

    סָעַר

    [סָעַר] vb. storm, rage (Ecclus. סער Hiph. 47:17 move tempestuously; סְעָרָה storm-wind 43:17; 48:9; NH Pi. stir up, blow, סְעָרָה storm-wind; = II. שָׂעַר, but relation obscure; Assyrian šâru, wind, favours originality of שׂ׳, but this only late in Heb., and for ס׳ Frä 189 cp. Arabic سَعَرَ kindle fire, excite, inflame, be vehemently hungry and thirsty, be mad, insane, etc. Lane 1363);—
    Qal Impf. 3 mpl. fig., יִסְעֲרוּ Hb 3:14 they [my foes] storm along to scatter me; Pt. act. סֹעֵר Jon 1:11 the sea was growing more and more stormy, so v 13 (+ עֲלֵיהֶם); f. סֹעֲרָה Is 54:11 storm-tossed (fig. of Jerusalem).
    Niph. Impf. 3 ms. וַיִּסָּעֵר 2 K 6:11 and the heart of the king … was enraged because of (עַל־) this thing.
    Pi. Impf. 1 s. sf. וְאֵסָֽעֲרֵם עַל־ Zc 7:14 (on form v. Ges§§ 23 h, 52 n) and storm them away (hurl them by a storm-wind) upon the nations.
    Po. Impf. 3 ms. כְּמֹץ יְסֹעֵר Ho 13:3 shall be like chaff (which) is storm-driven from a threshing-floor.
    BDB סָעַר.2

    סְעָרָה

    סְעָרָה n.f. tempest, storm-wind;—abs. סְעָרָה Is 29:6 + (so also 2 K 2:1, 11 Ginsb; Baer בַּסֳּעָרָה); cstr. סַעֲרַת Je 23:19; 30:23; pl. סְעָרוֹת Ez 13:11, 13; cstr. סַעֲרוֹת Zc 9:14;—4, as instr. of י׳’s wrath, Is 29:6 (+ סוּפָה), cf.40:24; 41:16, also רוּחַ סְעָרוֹת Ez 13:11, 13 (against nation under fig. of wall); storm-wind of Elijah’s translation 2 K 2:1, 11; of theophany Ez 1:4 (רִוּחַ סְעָרָה), Jb 38:1; 40:6, and סַעֲרוֹת תֵּימָן Zc 9:14; סַעֲרַת י׳ as fig. of י׳’s wrath Je 23:19; 30:23; of ordinary tempests only in late ψψ: רוּחַ סְעָרָה 107:25; 148:8, ס׳ opp. דְּמָמָה 107:29.BDB סְעָרָה.2

    סַף

    I, II, III. סַף v. ספף.BDB סַף.2

    סַף²

    † I. סַף n.m. basin, goblet (NH סַף; Ph. סף (Inscr. of Tyre(1), 5, 6) SchrödZMG xxxix (1885), 917 f. Cl-Gann Annales du Musée Guimet x. 511 = Recueil d’arch. orient. (1886), 89 HalRÉJ xii. 107 Bloch; but Lzb330 door-sill);—ס׳ abs. basin Ex 12:22(×2) (J; containing blood of passover lamb); cstr. סַף־רַעַל Zc 12:2 goblet of reeling (intoxicating, fig.), prob. also Hb 2:15, where read מִסַּף תֲמָֽתְךָ from the goblet of thy fury (for MT מְסַפֵּחַ ח׳, v. I. ספח); pl. abs. סַפּוֹת 2 S 17:28 basins for ordinary use; הַסִּפִּים Je 52:19, הַסִּפּוֹת 1 K 7:50 and cstr. סִפּוֹת כֶּסֶף 2 K 12:14, of temple utensils.BDB סַף².2

    סַף³

    † II. סַף24 n.m. Am 9:1 threshold, sill (NH id.; Ph. v. Lzb i. סַף; Aramaic סִפָּא, ܣܶܦܳܐ, (sepo,) Arabic sippu Dl 509, all id.);—abs. ס׳ 2 K 12:10 +, also הַסָּ֑ף Ju 19:27 + 3 times (Baer Ginsb), הַסָּ֑ף 2 K 25:8; sf. סִפִּי Ez 43:8, סִפָּם v 8; pl. סִפִּים Am 9:1; Is 6:4 + 6 times Ez Ch;—threshold, sill Ju 19:27; Am 9:1; Is 6:4 Ez 41:16(×2); 43:8(×2); 2 Ch 3:7, ס׳הַבַּיִת 1 K 14:17, ס׳ הַשַּׁעַר Ez 40:6, 7, cf. v 6 b; שֹׁמֵר הַסַּף = door-keeper, an important temple official, Je 35:4, so שֹׁמְרֵי הַסּ׳ 2 K 12:10 (priests), 22:4 = 2 Ch 34:9 (Levites!), 2 K 23:4; 25:18 = Je 52:24; in Persia, of palace Est 2:21; 6:2; of tabern. שׁ׳ הַסִּפִּים 1 Ch 9:19; שֹׁעֲרֵי הַסּ׳ 2 Ch 23:4 (Levites), שֹׁעֲרִים בַּסּ׳ 1 Ch 9:22; coll. חֹרֶב בַּסָּ֑ף Zp 2:14 desolation in the thresholds.BDB סַף³.2

    סַף⁴

    † III. סַף, סִפַּי n.pr.m. a Philistine, 2 S 21:18 (𝔊 τὸν Σεφ(ε); 𝔊L τοὺς ἐπισυνηγμένους), = סִפַּי 1 Ch 20:4 (𝔊 τὸν Σαφουτ, A Σαφφι, 𝔊L Σαπφι).BDB סַף⁴.2

    ספא

    ספא (√ of foll.; cf. NH סָפָא, ספי give to eat, 𝔗 סְפִי id.; perhaps Palm. ספא feed, nourish, Lzb330 Cook85).BDB ספא.2

    סָפַד

    [סָפַד] vb. wail, lament (NH id.; 𝔗 סְפַד, ChrPal Aramaic ܣܦܕ id., SchwallyIdiot. 64; Assyrian [sapâdu], sipdu, sipittu, mourning DlHWB 507; cf. Amhar. ሰደፌ dirge PräZMGxxxv(1881), 762);—
    Qal Pf. 3 fs. וְסָֽפְדָה consec. Zc 12:12, 3 pl. וְסָֽפְדוּ consec. 1 K 14:13 Zc 12:10; Impf. 3 fs. וַתִּסְפֹּד 2 S 11:26, 2 ms. תִּסְפֹּד Ez 24:16, 1 s. cohort. אֶסְפְּדָה Mi 1:8, 3 mpl. יִסְפְּדוּ Je 6:16 +, etc.; Imv. mpl. סִפְדוּ 2 S 3:31 + 2 times; fpl. סְפֹּ֫דְנָה Je 49:3; Inf. abs. סָפוֹד Zc 7:5; cstr. סְפוֹד Ec 3:4, לִסְפֹּד Gn 23:2 1 K 13:29, לִסְפּוֹד Je 16:5; Pt. act. pl. סֹפְדִים Is 32:12, סוֹ׳ Ec 12:5;—wail, lament (with loud cries, etc., v. Mi 1:8, and cf. Dr Am 5:16), especially for dead, c. לְ, 1 S 25:1; 28:3 1 K 14:13, 18 Gn 23:2 (P) Je 16:6; 22:18(×2); 34:5, cf. וְאַל־תֵּלֵךְ לִסְפּוֹד וְאַל־תָּנֹד לָהֶם 16:5; c. עַל־ over 2 S 1:12; 11:26; 1 K 13:30, cf. Zc 12:10 (see v 12 infr.); c. לִפְנֵי i.e. marching before (bier) 2 S 3:31 (v. Dr); c. acc. cogn. Gn 50:10 (J); abs. 1 K 13:29 Ez 24:16 cf. v 23 Ec 3:4 (opp. רקד; cf. ψ 30:12), and pt. as subst. Ec 12:5 wailers; also, with idea of guilt on part of those wailing, Zc 12:12 (cf. v 10 supr.); over calamity, judgment, c. עַל־ Mi 1:8, abs. Je 4:8 (both + הֵילִיל), 49:3 and (with fasting) Zc 7:5 Jo 1:13.—עַל־שָׁדַיִם סֹפְדִים עַל־שְׂדֵי־חֶמֶד וגו׳ Is 32:12 is dub.; Thes Ew De Che al. upon the breasts smiting (?) for the fields, etc., but read prob. שָׂדִים (־וֹת, יִם—ַ) GesComm. (q.v.) Buhl Lex 13 Skinner al.: over the fields wailing, over the delightful fields, etc.
    Niph. Impf. 3 mpl. לֹא יִסָּֽפְדוּ Je 16:4 they shall not be bewailed, so 25:33.
    BDB סָפַד.2

    סָפָה

    [סָפָה] vb. sweep or snatch away, catch up (NH ספי, סָפָא collect (rare), 𝔊 סְפִי (rare), Syriac ܣܦܳܐ collect, pick up; Arabic سَفَا of wind, raise dust and carry it away Lane1377 [v. שָׁפָה]);—
    Qal 1. intrans.: Pf. 3 fs. סָֽפְתָה Je 12:4 be snatched away (read poss. סָ֫פָה [סוף]). 2. trans.: Impf. 3 fs. תִּסְפֶּה Is 7:20 sweep away beard; 2 ms. תִּסְפֶּה Gn 18:23, 24 sweep away indiscriminately (good and bad); Inf. cstr. סְפוֹת Dt 29:18 to snatch away the moist with the dry (proverb. expression, cf. Dr), sf. לִסְפּוֹתָהּ ψ 40:15 to snatch it away.—סְפוֹת Nu 32:14; Is 30:1 v. יסף; וְסָפ֫וּ Am 3:15 v. סוף.
    Niph. Pf. 3 ms. וְנִסְפָּה consec. 1 S 26:10; Impf. 2 ms. תִּסָּפֶה Gn 19:15, 17; 1 s. אֶסָּפֶה 1 S 27:1; 2 mpl. תִּסָּפוּ Nu 16:26, תִּסָּפ֑וּ 1 S 12:25; Pt. נִסְפֶּה Is 13:15; Pr 13:23 (1 Ch 21:12 v. infr.);— 1. be swept away, destroyed, Gn 19:15 (בַּעֲוֹן הָעִיר by reason of the iniquity of the city), v 17 (both J), Nu 16:26 (JE) 1 S 12:25; 26:10 (in battle), + בְּיַד of agent 1 S 27:1; cf. וְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט Pr 13:23 and there is that is swept away for lack of justice.—1 Ch 21:12 read נוּסְךָ (as ‖ 2 S 24:13, v. נוּס). 2. be caught up, captured, Is 13:15 (‖ נִמְצָא).
    Hiph. Impf. 1 s. אַסְפֶּה עָלֵימוֹ רָעוֹת Dt 32:23 I will catch up against them calamities, but read אֹסְפָה I will gather (√ אסף), or < אֹסִפָה (Di Dr Buhl Lex 13) I will add, i.e. multiply (√ יסף; v. Ges§ 69 h, note).
    BDB סָפָה.2

    ספח

    II. ספח (√ of foll.; appar. pour out; cf. Arabic سَفَحَ pour out, shed (blood; Qor 6:146); NH סִפֵּחַ of river, cast out alluvial soil, make new land).BDB ספח.2

    סָפַח

    † I. [סָפַח] vb. join, attach to;—
    Qal Imv. ms. sf. סְפָחֵ֫נִי נָא אֶל־וגק׳ 1 S 2:36 attach me, pray, to one of the priest’s offices.
    Niph. Pf. 3 pl. וְנִסְפְּחוּ עַל־ consec. Is 14:1 and they shall attach themselves to the house of Jacob (‖ נִלְוָה).
    Pi. Pt. מְסַפֵּחַ חֲמָֽתְךָ Hb 2:15 joining (to it?) thy fury, but read prob. מִסַּף (ח dittogr.) from the goblet of thy fury (so We Gr Now GASm Da).
    Pu. Impf. 3 mpl. יְסֻפָּ֑חוּ Jb 30:7 are joined together, hold themselves together (yet read perhaps Niph. יִסָּפֵּ֑חוּ Bu).
    Hithp. Inf. cstr. מֵהִסְתַּפֵּחַ 1 S 26:19 they have driven me out from joining myself with (בְּ) the inheritance of י׳.
    BDB סָפַח.2

    ספח²

    III. ספח (√ of foll.; meaning dubious).BDB ספח².2

    סַפַּ֫חַת

    סַפַּ֫חַת n.f. eruption, scab, either malignant or harmless;—abs. שְׂאֵת אוֹ ס׳ אוֹ בְהֶרֶת Lv 13:2 cf. 14:56.BDB סַפַּ֫חַת.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents