Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Brown-Driver-Briggs Lexicon

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    תנן² — תרמות

    תנן²

    II. תנן (√ of following; apparently ‖ נתן; cf. also I. תנה).BDB תנן².2

    תִּנְשֶׁ֫מֶת²

    תִּנְשֶׁ֫מֶת v. [נשׁם].BDB תִּנְשֶׁ֫מֶת².2

    תעב

    תעב (√ of foll.; תאב (v. [תָּעַב] Am 6:8) is erroneous; cf. NH תּוֹעֵבָה, תעב Pi.; Ph. תעבת, Aramaic תּוֹעֵבָא).BDB תעב.2

    תָּעַב

    [תָּעַב] vb. denom. Niph. Pi.:
    Niph. Pf. 3 ms. נִתְעַב 1 Ch 21:6; Pt. נִתְעָב Is 14:19; Jb 15:16;—be abhorred: 1. ritual sense: נֵצֶר נִתְעָב Is 14:19 an abhorred (rejected) branch (< נֵץ vulture, the unclean scavenger bird); נִתְעָב וְנֶאֱלָ֑ח Jb 15:16 abhorred and corrupt, from disease (נאלח elsewhere †ψ 14:3 = 53:4התעיב). 2. ethically: David’s census, according to 1 Ch 21:6.
    Pi. Pf. 3 pl. sf. תִּעֲבוּנִי Jb 9:31 + 2 times; Impf. יְתָעֵב ψ 106:40; 5:7 (read 2 ms. תְּתַעֵב); 3 fs. תְּתַעֵב ψ 107:18; 2 ms. תְּתַעֵב Dt 23:8(×2), etc.; Inf. abs. תַּעֵב Dt 7:26; Pt. מְתָעֵב Is 49:7 (but v. infra), + Am 6:8 (so read for מְתָאֵב GeiUrschrift 349 We Now Marti Harper); pl. מְתַעֲבִים Mi 3:9;— 1. regard as an abomination, abhor: a. ritual sense: (1) of God; c. acc. of Israel, because of idols ψ 106:40. (2) of man: c. acc., of abomination Dt 7:26(×2), cf. 23:8(×2); Job Jb 19:19; 30:10. b. ethically: (1) of God; ‖ שׂנא, c. acc.: אישׁ דמים ומרמה ψ 5:7 (Am 6:8 v. II. תאב). (2) of man; c. acc. מִשְׁפָּט Mi 3:9, דֹּבֵר תָּמִים Am 5:10 (‖ שׂנא), שֶׁקֶר ψ 119:163 (‖ שׂנא). c. physically: c. acc. כָּל־אֹכֶל ψ 107:18. 2. cause to be an abomination: c. acc., ritual sense Ez 16:25; Job, from filthy garments Jb 9:31; מְתָעֵב גּוֹי Is 49:7 (‖ בְּזֹה נֶפֶשׁ) (read prob. Pu. מְתֹעַב, as Oort SS Bu Du).
    Hiph. Pf. 2 fs. הִתְעַבְתְּ Ez 16:52; 3 mpl. הִתְעִיבוּ ψ 14:1 = 53:2; Impf. וַיַּתְעֵב 1 K 21:26;—make abominable, do abominably: 1. ritual sense: c. acc. rei, Ez 16:52; לְ c. inf. 1 K 21:26. 2. ethically: c. acc. עלילה ψ 14:1 = 53:2 (עול).
    BDB תָּעַב.2

    תָּעָה

    תָּעָה vb. err (‖ form of טָעָה, q.v.; Aramaic (sometimes) תְּעָא, תְּעִי id.; NH = BH (rare));—
    Qal Pf. 3 ms. ת׳ Is 21:4; 1 s. תָּעִ֫יתִי ψ 119:110, 176, etc.; Impf. 3 fs. תֵּתַע Gn 21:14 Pr 7:25; 3 mpl. יִתְעוּ Is 35:8 +; Inf. cstr. תְּעוֹת Ez 44:10 +; Pt. תֹּעֶה Gn 37:15 +, etc.;— 1. physically, wander about, abs. Ex 23:4 (E) Is 35:8; 53:6; Jb 38:41 ψ 119:176;;c.; ב loc. Gn 21:14; 37:15 (JE), Pr 7:25 ψ 107:4;;c.; ל loc. Is 47:15; acc. loc. 16:8. 2. of intoxication,;c.; בְּ of wine Is 28:7; מן of wine v 7; fig. of perplexity, subj. לבב 21:4. 3. ethically, abs. Ez 44:10; 48:11(×3) ψ 58:4 prob. Pr 14:22 (cf. חוטא v 21, but Bu Toy go astray to ruin); תֹּעֵי רוח Is 29:24, תֹּעֵי לבב ψ 95:10; c. מן 119:110; Pr 21:16, מֵאַחֲרַי Ez 14:11, מֵעָלַי Ez 44:10, 15.
    Niph. 1. be made to wander about, as a drunkard: Inf. cstr. הִתָּעוֹת Is 19:14. 2. ethically: Pf. 3 ms. נִתְעָה be led astray Jb 15:31 (c. בשׁוא).
    Hiph. Pf. 3 ms. הִתְעָה Ho 4:12 (We הִתְעָם); Impf. וַיֶּ֫תַע 2 Ch 33:9; sf. וַיַּתְעֵם Jb 12:24 +; Pt. מַתְעֶה Is 30:28 +;— 1. physically: cause to wander about: abs. Is 30:28 (of bridle, in fig.), Pr 10:17; Je 50:6 (acc. of people as sheep); acc. pers. Pr 12:26; c. מן loc. Gn 20:13 (E), ב loc. Jb 12:24 = ψ 107:40. 2. of intoxication, Is 19:13, 14; Jb 12:25. 3. mentally and morally: cause to err, mislead: abs. Is 3:12; 9:15; Ho 4:12; c. acc. pers. Am 2:4; Mi 3:5; 2 K 21:9 = 2 Ch 33:9; Je 23:13, 32; c. ב obj. Je 42:20 (so Gf; Ke al. (so Pr 10:17) intr. err at cost of; 𝔊 Ew Du Co הֲרֵעֹתֶם); c. מן of י׳ Is 63:17.
    BDB תָּעָה.2

    תֹּ֫עוּ

    תֹּ֫עוּ, תֹּ֫עִי n.pr.m. king of Hamath, 2 S 8:9, 10(×2) = תֹּ֫עוּ (which We Dr al. prefer) 1 Ch 18:9, 10.BDB תֹּ֫עוּ.2

    תְּעוּדָה

    תְּעוּדָה n.f. testimony, attestation;—
    1. testimony, prophet. injunction, ‖ תּוֹרָה Is 8:16, 20.
    2. attestation, Ru 4:7 (> fixed usage BuhlLex).
    BDB תְּעוּדָה.2

    תְּעוּדָה²

    תְּעוּדָה v. [עוד] p. 730.BDB תְּעוּדָה².2

    תְּעָלָה

    † I. תְּעָלָה n.f. water-course;—ת׳ Je 30:13 +; cstr. תְּעָלַת Is 7:3 + 2 times; pl. sf. תְּעָלֹתֶיהָ Ez 31:4;—
    a. water-course, conducted for irrigation Ez 31:4; hence poet., channel for rain Jb 38:25.
    b. conduit, 2 K 18:17 = Is 36:2; Is 7:3, cf. 2 K 20:20.
    c. trench, 1 K 18:32, 35, 38.
    BDB תְּעָלָה.2

    תְּעָלָה²

    † II. תְּעָלָה n.f. healing (of new flesh and skin forming over wound);—(fig.) Je 30:13; 46:11.BDB תְּעָלָה².2

    תְּעָלָה³

    I, II. תְּעָלָה v. עלה p. 752.BDB תְּעָלָה³.2

    תַּעֲלוּלִים

    תַּעֲלוּלִים n.m.pl.abstr. wantonness, caprice;—ת׳ יִמְשְׁלוּ בָם Is 3:4 caprice shall rule over them; sf. תַּעֲלֻלֵיהֶם 66:4 their wanton dealing, i.e. that inflicted on them.BDB תַּעֲלוּלִים.2

    תַּעֲלוּלִים²

    תַּעֲלוּלִים v. I. עלל.BDB תַּעֲלוּלִים².2

    תַּעֲלֻמָה

    תַּעֲלֻמָה v. I. [עלם].BDB תַּעֲלֻמָה.2

    תַּעֲלֻמָהֿ

    תַּעֲלֻמָהֿ n.f. hidden thing, secret (so, c. הֿ, van d. H. Bu, -הּ Baer Ginsb);—תּ׳ what is hidden Jb 28:11; pl. cstr. תַּעֲלֻמוֹת חָכְמָה Jb 11:6 secrets of wisdom, תּ׳ לֵב ψ 44:22.BDB תַּעֲלֻמָהֿ.2

    תַּעֲנוּג

    תַּעֲנוּג n.[m.] daintiness, luxury, exquisite delight;—
    1. luxury: ת׳ Pr 19:10; elsewhere pl.; cstr. תַּעֲנֻגוֹת Ec 2:8.
    2. sf. בְּנֵי תַּעֲנוּגָ֑יִךְ Mi 1:16 thy dainty sons; בֵּית תַּעֲנֻגֶיהָ 2:9 her (their) dainty house(s), > of tender love (reading בְּנֵי 2:9) We Now.
    3. delight of love, pl. abs. בַּתַּעֲנוּגִים Ct 7:7 (PerlesAnal. 22 f. conj. בַּת עַמִּינָדָב).
    BDB תַּעֲנוּג.2

    תַּעֲנוּג²

    תַּעֲנוּג v. [ענג].BDB תַּעֲנוּג².2

    תַּעֲנִית

    [תַּעֲנִית] n.f. humiliation, by fasting (cf. √ Pi.Hithp.; NH ת׳ = fasting), sf. תַּעֲנִיתִי Ezr 9:5.BDB תַּעֲנִית.2

    תַּעֲנִית²

    תַּעֲנִית v. III. [ענה] p. 777.BDB תַּעֲנִית².2

    תַּעְנָךְ

    תַּעְנָךְ n.pr.loc. in Great Plain, [ת׳ Baer Gi; van d. H. תַּעֲנָךְ, except Jos 21:25; 1 Ch 7:29]; usually named with Megiddo: old Can. city, Ju 5:19; Jos 12:21 (= Egyptian Ta-ʿ-n-k-â, Ta-ʿa-na-k, WMMAs. u. Eur. 170, 195); assigned to Manasseh 17:11; 21:25; Ju 1:27; 1 Ch 7:29 (yet within territory of Issachar Jos 17:11; 19:18 ff.); named also 1 K 4:12; 𝔊 Θανααχ, Θααναχ, Ταναχ, etc.; = mod. Taʿannuk, c. 4 1/2 m. SSE. from Lejjun (Megiddo), RobBR iii. 117 GuérinSam. ii. 226 ff. BuhlG. 288 f. WilsonHast.DB Taanach.BDB תַּעְנָךְ.2

    תָּעַע

    [תָּעַע] vb. Pilp. Hithp. mock (cf. Arabic تَعْتَعَ stammer, also shake violently; onomatop.);—
    Pilp. Pt. מְתַעְתֵּ֑עַ Gn 27:12 = subst. a mocker.
    Hithp. Pt. pl. מִתַּעְתְּעִים 2 Ch 36:16, c. ב pers., mocking at his prophets (+ מַלְעִבִים, בּוֹזִים).
    BDB תָּעַע.2

    תְּעֻפָה

    תְּעֻפָה n.f. id.;—so read prob. for תָּעֻ֫פָה Jb 11:17 (opp. בֹּקֶר).BDB תְּעֻפָה.2

    תְּעֻפָה²

    תְּעֻפָה v. II. עוף.BDB תְּעֻפָה².2

    תַּעֲצֻמָה

    [תַּעֲצֻמָה] v. I. [עצם].BDB תַּעֲצֻמָה.2

    תַּ֫עַר²

    תַּ֫עַר v. [ערה].BDB תַּ֫עַר².2

    תַּעֲרֻבָה²

    [תַּעֲרֻבָה] v. II. ערב p. 787.BDB תַּעֲרֻבָה².2

    תַּעְתֻּעִים

    תַּעְתֻּעִים n.[m.]pl. abstr. mockery;—מַעֲשֵׂה ת׳, epith. of idols, Je 10:15; 51:18 (both + הֶבֶל).BDB תַּעְתֻּעִים.2

    תַּעְתֻּעִים²

    תַּעְתֻּעִים v. [תעע].BDB תַּעְתֻּעִים².2

    תֹּף

    תֹּף v. [תפף].BDB תֹּף.2

    תֹּף²

    תֹּף n.m. timbrel, tambourine;—abs. ת׳ Gn 31:27 +; pl. תֻּפִּים Ju 11:34 +; sf. תֻּפֶּ֫יךָ Ez 28:13, תֻּפַּ֫יִךְ Je 31:4;—timbrel, held and struck with hand, especially by dancing women, often with other musical instr.:—sign of merriment, gladness Gn 31:27 (E) Jb 21:12, revelry Is 5:12; מְשׂוֹשׂ ת׳ 24:8, cf. Je 31:4; Ez 28:19 (Co setting); triumph Ex 15:20(×2) (E) Ju 11:34; 1 S 18:6; Is 30:32; used by prophets in ecstasy 1 S 10:5; in praise of י׳ 2 S 6:51 Ch 13:8, ψ 81:3; 149:3; 150:4.—Vid. PrinceEB Music, § 3.BDB תֹּף².2

    תִּפְאָרָה

    תִּפְאָרָה n.f. beauty, glory;—תּ׳ Is 28:5 Je 48:17; elsewhere abs. and cstr. תִּפְאֶרֶת Is 3:18 + 20 times; תִּפְאָ֑רֶת Pr 28:12 + 6 times; sf. תִּפְאַרְתִּי Is 46:13 + 20 times sf.;—
    1. beauty, finery Is 3:18; of garments 52:1; jewels Ez 16:17, 39; 23:26, cf. 2 Ch 3:6; flock Je 13:20; a man Is 44:13; city of Samaria 28:1, 4; diadem v 5.
    2. glory: a. of rank: apparel of h. p. Ex 28:2, 40 (P); עֲטֶרֶת ת׳ crown of glory Pr 4:9; 16:31 Is 62:3 Je 13:18 Ez 16:12; 23:42; greatness of monarch Est 1:4; house of David and inhabitants of Jerus. Zc 12:7(×2). b. of renown לְשֵׁם ולת׳ Dt 26:19 1 Ch 22:5 Je 13:11; 33:9. c. attribute of י׳ ψ 71:8 1 Ch 29:11; שֵׁם ת׳ Is 63:14 1 Ch 29:13; ת׳ עֹז ψ 89:18; זְרוֹעַ ת׳ Is 63:12; hence ת׳ in י׳’s sanctuary ψ 96:6, בֵּית תִּפְאַרְתִּי Is 60:7 cf. 63:15 (of heavenly temple), 64:10; ת׳ as י׳’s gift to Isr. 46:13 cf. 60:19 (also ψ 89:18 supr.); of future fruit of land 4:2; design. of ark of י׳ ψ 78:61.
    3. a. honour of nation Isr. La 2:1. b. glorying, boasting, of individ., Is 20:5 Pr 17:6; 19:11; 20:29; 28:12; warrior Ju 4:9; monarchs Is 10:12; nations Is 13:19 Ez 24:25, מַקֵּל ת׳ rod (sceptre) of glorying Je 48:17 (others 1).
    BDB תִּפְאָרָה.2

    תִּפְאָרָה²

    תִּפְאָרָה v. I. [פאר].BDB תִּפְאָרָה².2

    תַּפּוּחַ²

    I, II, III. תַּפּוּחַ v. [נפח].BDB תַּפּוּחַ².2

    תְּפוֹצָה

    [תְּפוֹצָה] assumed as sg. of n.f.pl. sf. וּתְפוֹצוֹתֵיכֶם Je 25:34 (so van d. H.) your dispersions (𝔙 al.); but Baer Gi תִיכֶם-, expl. as vb.Tiph. 1 s. Thes al., so (reading תְּפִיצוֹתִיכֶם) Hi Gf Köi. 471; word corrupt; Gr וְנִפַּצְתִּיכֶם, Gie וְנִפַּצְתֶּם.BDB תְּפוֹצָה.2

    תְּפוֹצָה²

    [תְּפוֹצָה] v. I. [פוץ].BDB תְּפוֹצָה².2

    תֻּפִינִים

    [תֻּפִינִים] n.[m.]pl. doubtful word; AV RV baken pieces (Thes from √ אפה bake);—only cstr. תֻּפִינֵי מִנְחַת פִּתִּים Lv 6:14; text prob. crpt.; read תְּפֻתֶּנָּה (√ פתת), thou shalt break it into a meal-offering of pieces, MeZWTh vi. 60 f. (𝔖), Diad loc.BDB תֻּפִינִים.2

    תפל

    I. תפל (√ of foll.; NH תָּפַל, 𝔗 אִיתַּפַּל, in Midr. expl. of Dt 1:1; on 2 S 22:27 תִּתַּפָּ֑ל v. פָּתַל; NH תָּפֵל unsalted, of fish, תִּפְלָה—BH; Arabic تَفَلَ is spit, تُفْلٌ spittle).BDB תפל.2

    תָּפֵל

    † I. תָּפֵל adj. tasteless, unseasoned;—abs. ת׳, as subst. Jb 6:6; fig. of unsatisfying prophecies La 2:14 (+ שָׁוְא).BDB תָּפֵל.2

    תֹּ֫פֶל

    תֹּ֫פֶל n.pr.loc. in, or near, the ʿArabah;Dt 1:1; = mod. Ṭafîleh, 15 m. SE. of Dead Sea RobBR ii. 187 v. BurckhardtTravels 402 f., but = ת improb. v. Di Dr; 𝔊 Τοφολ (cf. LagBN 54).BDB תֹּ֫פֶל.2

    תפל²

    II. תפל (√ of following; akin to טָפַל).BDB תפל².2

    תָּפֵל²

    † II. תָּפֵל n.[m.] whitewash;—applied to wall, in Ezekiel’s vision Ez 13:10, 11, 14, 15; fig. of false prophet 22:28.BDB תָּפֵל².2

    תְּפִלָּה

    תְּפִלָּה77 n.f. prayer;—ת׳ Is 1:15 +, cstr. תְּפִלַּת ψ 80:5 +; sf. תְּפִלָּתִי 4:2 +, etc.; pl. תְּפִלּוֹת 72:20;—
    1. a. prayer, 1 K 8:38 = 2 Ch 6:29; Is 1:15 ψ 35:13; 80:5 +. b. pray a prayer, הִתְפ׳ ת׳ 2 S 7:27; 1 K 8:54 (cf. v 28, 29 = 2 Ch 6:19, 20); דִּבֶּר בַּתּ׳ Dn 9:21; specif. of intercession, נשׂא ת׳, c. בְּעַד in behalf of 2 K 19:4 = Is 37:4; Je 7:16; 11:14. c. ת׳ אֶל־אֱלֹהִים 2 Ch 33:18, לְאֵל ψ 42:9, cf. 69:14; c. vb. + לפני 88:3; 141:2; תּ׳ תְּקַדְּמֶ֑ךָּ 88:14. d. בית ת׳ Is 56:7(×2) house of prayer (temple); c. vb. + אֶל־י׳ + אל־היכל Jon 2:8; c. vb. + למעון קדשׁו 2 Ch 30:27. e. hear prayer is ת׳ (אֶת־) שׁמע 1 K 8:45, 49 = 2 Ch 6:35, 39, 1 K 9:3 ψ 4:2; 39:13 + 9 times; שׁמע אֶל־ת׳ 1 K 8:28, 29 = 2 Ch 6:19, 20; Ne 1:6; Dn 9:17; פנה אל ת׳ 1 K 8:28 = 2 Ch 6:19, ψ 102:18; אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לת׳ 2 Ch 6:40; 7:15, cf. Ne 1:11 (אֶל), הַקְשִׁיבָה ת׳ ψ 61:2; הִקְשִׁיב בְּקוֹל ת׳ 66:19; הַאֲזִינָה ת׳ 17:1; 55:2; 86:6; לקח ת׳ 6:10; cf. 66:20; 102:18b.
    2. in ψ-titles, poetic, liturgical prayer ψ 17:1; 86:1; 90:1; 102:1; 142:1 Hb 3:1; of Davidic Psalter, תפלות דוד ψ 72:20.
    BDB תְּפִלָּה.2

    תִּפְלָה

    תִּפְלָה n.f. (moral) unsavouriness, unseemliness;—abs. ת׳; unseemliness, of men Je 23:13; Jb 24:12; לֹא נָתַן ת׳ לֵא׳ 1:22 he did not ascribe unseemliness to God; so read also 4:18 (for MT תָּהֳלָה) Hup Me Bu.BDB תִּפְלָה.2

    תְּפִלָּה²

    תְּפִלָּה v. [פלל].BDB תְּפִלָּה².2

    תִּפְלֶ֫צֶת

    [תִּפְלֶ֫צֶת] n.f. shuddering, horror;—sf. תִּפְלַצְתְּךָ Je 49:16 horror at thee! (exclam.); not quite certain, v. Gie.BDB תִּפְלֶ֫צֶת.2

    תִּפְלֶ֫צֶת²

    [תִּפְלֶ֫צֶת] v. [פלץ].BDB תִּפְלֶ֫צֶת².2

    תִּפְסַח

    תִּפְסַח n.pr.loc. on Euphrates (prob. ford (though LagBN 131 doubts); LewyFremdw. 146 cp. Λάμψακος (on Bosphorus), expl. as לַפֶּסַח);—1 K 5:4, NE. limit of Sol.’s dominion; = Gk. ΘάψακοςXenophAnab. i. 4 etc.; identif. with Kal’at Dibse, at the great easterly bend of the river, c. Lat. 35° 55ˊ N, Long. 38° 20ˊ E, JPPetersNation, May 23, 1889; Nippur i. 96 ff.BDB תִּפְסַח.2

    תִּפְסַח²

    תִּפְסַח v. I. פסח.BDB תִּפְסַח².2

    תפף

    תפף (√ of following; cf. 𝔗 תֻּפָּא Ex 15:20 timbrel, Arabic دُفٌّ drum).BDB תפף.2

    תָּפַף

    [תָּפַף] vb. denom. sound the timbrel, beat;—
    Qal Pt. עֲלָמוֹת תֹּפֵפוֹת ψ 68:26; read Impf. וַיָּ֫תָף 1 S 21:14 𝔊 (v. תוה). Poʿēl. Pt. כְּקוֹל יוֹנִים מְתֹפְפֹת עַל־לִבְבֵהֶן Na 2:8; > Sta (after 𝔊) מְצַפְצְפוֹת twittering.
    BDB תָּפַף.2

    תָּפַר

    [תָּפַר] vb. sew together (NH id.; Aramaic תְּפַר);—
    Qal Impf. 3 mpl. וַיִּתְפְּרוּ Gn 3:7 (J) they sewed together fig-leaves (acc.); Pf. 1 s. תָּפַ֫רְתִּי Jb 16:15, c. acc. + עֲלֵי, sackcloth I have sewed upon my skin; Inf. cstr. עֵת לִתְפּוֹר Ec 3:7 a time to sew together (opp. קָרַע).
    Pi. Pt. as subst.f.pl. מְתַפְּרוֹת Ez 13:18 those who keep sewing, c. acc. + עַל.
    BDB תָּפַר.2

    תָּפַשׂ

    תָּפַשׂ vb. lay hold of, wield (= NH תָּפַשׂ, תָּפַס, Aramaic תְּפַשׂ, תְּפַס);—
    Qal Pf. 3 ms. ת׳ 2 K 14:13 +, sf. consec. וּתְפָשָׂהּ Dt 22:28, etc.; Impf. 3 ms. יִתְפּשֹׁ Is 3:6, 1 pl. נִתְפְשֵׂם 2 K 7:12, etc.; Imv. mpl. תִּפְשׂוּ 1 K 18:40, etc.; Inf. abs. תָּפשֹׁ Je 34:3; cstr. תְּפשֹׁ Ez 14:5, לִתְפּשֹׁ 21:16; 30:21, sf. לְתָפְשָׂהּ Dt 20:19, etc.; Pt. תֹּפֵשׂ Gn 4:21 +, cstr. תֹּפְשִׂי Je 49:16 (Ges§ 90 1), etc.;— 1. lay hold of, seize (with the hand), acc. pers. Gn 39:12 (J; + בְּבִגְדוֹ), ב pers. Is 3:6; Dt 21:19; 22:28; Je 37:14; Ez 29:7 (in fig.; + ב instr.); c. ב rei 1 K 11:30; Dt 9:17; arrest, catch, acc. pers. 1 S 23:26; 1 K 13:4; 18:40(×2) Je 26:8; 37:13, 2 K 14:13 = 2 Ch 25:23; 2 K 25:6 = Je 52:9, ψ 71:11; in phrase catch, capture alive (חַי), acc. pers. Jos 8:23 (JE), 1 S 15:8; 1 K 20:18(×2); 2 K 7:12; 10:14(×2); seize city (acc.) Jos 8:8 (JE), 2 K 14:7; 16:9; 18:13 = Is 36:1; Dt 20:19; Je 40:10; fig. Ez 14:5 seize Isr. (acc.) by (ב) their heart (terrorize them); Pr 30:9 seize (do violence to) the name (acc.) of my God; תָּפוּשׂ זָהָב Hb 2:19 grasped (sheathed) in gold; ת׳ מְרוֹם גִּבְעָה Je 49:16 holding (occupying) the height of the hill. 2. grasp in order to wield, wield, use skillfully: grasp sword בַּכָּף Ez 21:16 (acc. om.), cf. 30:21 (ב of sword), and especially pt.: תֹּפֵשׂ הַקֶּשֶׁת Am 2:15, תֹּפֵשׂ כִּנּוֹר Gn 4:21 (J), ת׳ מַגָּל Je 50:16, תֹּפְשֵׂי מָגֵן 46:9a (del. ת׳ v 9 b 𝔊 Gie Co Du), ת׳ מָשׁוֹט Ez 27:29, ת׳ חֲרָבוֹת 38:4; even ת׳ הַתּוֹרָה Je 2:8 they that handle (deal with, are expert in) the law, ת׳ הַמִּלְחָמָה Nu 31:27 (P) those skilled in war.—Je 34:3 v. infr.
    Niph. Pf. 3 ms. נִתְפַּשׂ Ez 19:4, 2 fs. נִתְפַשְׂתְּ Je 50:24, etc.; Impf. 3 fs. וַתִּתָּפֵשׂ 51:41, 2 ms. תִּתָּפֵשׂ Je 34:3; 38:23, etc.; Inf. cstr. לְהִתָּפֵשׂ Ez 21:28;—be seized, arrested, caught (sometimes ‖ נִלְכַּד), subj. pers., Je 38:23 (ב instr.), 50:24 (fig. of Bab.), also (c. ב instr.) Ez 12:13; 17:20; 19:4, 8 (both fig. of Israel), 21:29, and (without ב) v 28 Nu 5:13; + Inf. abs. Qal תָּפשֹׁ תִּתָּפֵשׂ Je 34:3; be seized, of fortress, city Je 48:41; 51:41 (both ‖ נִלְכַּד), 50:46, cf. 51:32; fig. ψ 10:2 may they be caught in (ב) the devices which they have planned.
    Pi. Impf. 2 ms. תְּתַפֵּשׂ Pr 30:28 a lizard thou mayest grasp with the hands (ב);—or read תִּתָּפֵשׂ Niph. Impf. 3 fs., v. De Toy.
    BDB תָּפַשׂ.2

    תֹּ֫פֶת

    † I. תֹּ֫פֶת n.f. act of spitting;—abs. וְת׳ לְפָנִים Jb 17:6 a spitting in the face do I become, i.e. men spit in my face (‖ לִמְשֹׁל עַמִּים; Perles Baer Bu מֹפֵת לִפְנֵיהֶם).BDB תֹּ֫פֶת.2

    תֹּפֶת

    II. תֹּפֶת v. תפת.BDB תֹּפֶת.2

    תֹּ֫פֶת²

    I. תֹּ֫פֶת v. תוף.BDB תֹּ֫פֶת².2

    תֹּ֫פֶת³

    † II. תֹּ֫פֶת n.pr.loc. in valley of בֶּן־חִנֹּם, S. of Jerusalem (etym. doubtful, v. GFMEncy. Bib. Molech; RSSem. i. 357, 2nd ed. 372, 377 al. think Aramaic, = 9, cf. שׁפת);—c. art. הַתּ׳ 2 K 23:10 + 5 times, art. om. Je 7:32; 19:11, 12;—place of sacrificing children Je 7:31, cf. v 32a; 19:6 (cf. v 5), 2 K 23:10; to become burial place Je 7:32b; 19:11; in sim. of desecrated city v 12, 13 (מְקוֹם הַתּ׳); scene of a prophecy of Jerem., v 14;—Ταφες, Ταφεθ (cf. LagBN 78), 𝔊L 2 K 23:10 Θαφφεθ.—Vid. GFM l.c. SalmondHast.DB Tophet.BDB תֹּ֫פֶת³.2

    תָּפְתֶּה

    תָּפְתֶּה n.pr.loc. (si vera l.) id.;—as a place of burning, in fig. of י׳’s judgment on Assyria Is 30:33 (Klo Che Buhl Marti al. תֹּפֶת, joining ה to following as interrogative).BDB תָּפְתֶּה.2

    תָּקְהַת

    תָּקְהַת Qr, תוקהת Kt, v. iii. תִּקְוָה p. 876.BDB תָּקְהַת.2

    תִּקְוָה

    † I. [תִּקְוָה] n.f. cord (cf. √ ad init.);—cstr. הַשָּׁנִי (חוּט) תִּקְוַת Jos 2:18, 21.BDB תִּקְוָה.2

    תִּקְוָה²

    † II. תִּקְוָה34 n.f. hope;—abs. ת׳ Ho 2:17 +; cstr. תִּקְוַת Jb 8:13 +; sf. תִּקְוָתִי 6:8 +, etc.;—
    1. hope, Je 31:17; La 3:29; Jb 5:16; 7:6; 11:18, 20; 14:7, 19; 17:15a; 19:10; ψ 62:6; Pr 19:18; 26:12; 29:20; Ru 1:12; פֶּתַח ת׳ Ho 2:17; אֲסִירֵי הַתּ׳ Zc 9:12 (i.e. with hope of deliverance).
    2. = ground of hope Jb 4:6 ψ 71:5 (cf. 62:6).
    3. things hoped for, outcome, Ez 19:5; 37:11; Jb 6:8; 8:13; 17:15b (but read טוֹבָתִי 𝔊 Me Bi Siegf Beer Bu Du), 27:8 ψ 9:19 Pr 10:28; 11:7, 23; 23:18; 24:14 (del. Toy as gloss); אַחֲרִית וְת׳ Je 29:11 (i. e. by hendiadys, the hoped-for future).
    BDB תִּקְוָה².2

    תִּקְוָה³

    † III. תִּקְוָה n.pr.m. (hope; cf. LagBN 131);—
    1. father-in-law of Huldah 2 K 22:14, Θεκουαυ, A 𝔊L Θεκ(κ)ουε (= תוקהת 2 Ch 34:22 Kt [Qr תָּקְהַת], Καθουαλ, A Θακουαθ, 𝔊L Θεκωε).
    2. post-ex. name Ezr 10:15, Ελκεια, A 𝔊L Θεκουε.
    BDB תִּקְוָה³.2

    תִּקְוָה⁴

    I, II, III. תִּקְוָה v. I. [קוה].BDB תִּקְוָה⁴.2

    תְּקוּמָה

    תְּקוּמָה n.f. standing, power to stand (cf. √ Qal 7 a);—abs. ת׳ Lv 26:37 (c. לִפְנֵי pers.).BDB תְּקוּמָה.2

    תְּקוּמָה²

    תְּקוּמָה v. קום.BDB תְּקוּמָה².2

    תְּקוֹמֵם

    [תְּקוֹמֵם], וּבִתְקוֹמְמֶיךָ ψ 139:21, v. √, Hithpōʿl.BDB תְּקוֹמֵם.2

    תְּקוֹמֵם²

    [תְּקוֹמֵם] -מֶיךָ v. p. 879.BDB תְּקוֹמֵם².2

    תְּקוֹעַ

    תְּקוֹעַ n.pr.loc. in S. Judah (connex. with above √ dub.);—Am 1:1; Je 6:1; 2 Ch 11:6, as ‘son’ of Ashḥur 1 Ch 2:24; 4:5; תְּק֫וֹעָה 2 S 14:2; מִדְבַּר ת׳ 2 Ch 20:20; 𝔊 Θεκωε (also -ουε); mod. Tekûʾa, c. 5 m. S. of Bethlehem; v. RobBR i. 486f. BuhlG. 157f. TaylorHast.DB Tekoa GASmTwelve Proph. i. 74 f. Dr Am 1:1.BDB תְּקוֹעַ.2

    תָּקוֹעַ

    תָּקוֹעַ n.[m.] a blast- (wind-) instrument (si vera l.);—abs. תָּקַע בַּתּ׳ Ez 7:14 (but del. ב, and treat תָּקוֹעַ as inf. abs., so Co and mod.).BDB תָּקוֹעַ.2

    תְּקוֹעִי

    תְּקוֹעִי, תְּקֹעִי adj.gent. of foregoing: הַתּ׳ 2 S 23:26 = 1 Ch 11:28; 27:9; f. הָאִשָּׁה הַתְּקֹעִית 2 S 14:4, 9; pl. as subst. הַתְּקוֹעִים Ne 3:5, 27.BDB תְּקוֹעִי.2

    תְּקוּפָה

    [תְּקוּפָה] n.f. coming round, circuit;—cstr. תְּקוּפַת הַשָּׁנָה Ex 34:22 (JE), adv., at the circuit (completion) of the year, so לִת׳ הַשָּׁנָה 2 Ch 24:23; = pl. cstr. לִתְקֻפוֹת הַיָּמִים 1 S 1:20; sg. sf. of finished circuit of sun ψ 19:7 (opp. מוֹצָאוֹ; cf. of moon, בתקופתו Ecclus 43:7).BDB תְּקוּפָה.2

    תְּקוּפָה²

    [תְּקוּפָה] v. קוף.BDB תְּקוּפָה².2

    תַּקִּיף

    תַּקִּיף adj. mighty (Aramaic תַּקִּיף, ܬܰܩܺܝܦ );—c. מִן comp. Ec 6:10.BDB תַּקִּיף.2

    תָּקַן

    [תָּקַן] vb. become straight (NH תִּקֵּן arrange, put right; Ecclus 47:9 תיקן set in order; Assyrian taḳânu, be well ordered, especially Pi. as NH; Aramaic ܬܩܶܢ be established, firm, Pa. ܬܰܩܶܢ, תַּקֵּין fix, arrange, prepare, etc.; Palm. Pa. erect);—
    Qal Inf. cstr. לִתְקֹן Ec 1:15 (opp. מְעֻוָּת bent).
    Pi. Inf. cstr. לְתַקֵּן 7:13 make straight (opp. עִוָּה); Pf. 3 ms. תִּקֵּן 12:9 put straight, arrange in order (proverbs).
    BDB תָּקַן.2

    תֵּ֫קַע

    תֵּ֫קַע n.[m.] blast of horn;—cstr. בְּת׳ שׁוֹפָר ψ 150:3 with horn-blast.BDB תֵּ֫קַע.2

    תָּקַע

    תָּקַע67 vb. thrust, clap, give a blow, blast (NH id.; J.Aram תְּקַע strike, blow horn; Ethiopic ጠቅዐ blow trumpet);—
    Qal Pf. 3 ms. ת׳ Gn 31:25 +, 1 s. וְתָקַעְתִּ֫י Ju 7:18, etc.; Impf. 3 ms. וַיִּתְקַע 3:27 +, sf. וַיִּתְקָעֵהוּ Ex 10:19, etc.; Imv. mpl. תִּקְעוּ Ho 5:8 +; Inf. abs. תָּקוֹעַ Jos 6:9, 13; cstr. לִתְקוֹעַ Ju 7:20, כִּת׳ Is 18:3; Pt. act. תֹּקֵעַ Pr 17:13 +, etc.; pass. f. תְּקוּעָה Is 22:25;— 1. thrust, drive, weapon (acc.) into (ב) a person Ju 3:21; 4:21; 2 S 18:14, peg into (ב) sthg. Is 22:23, 25 (cf. Ju 4:21); hence pitch a tent (acc.), i.e. drive its pegs: Gn 31:25a; Je 6:3 (+ עַל against, in fig.), acc. om. Gn 31:25b; thrust, drive, beat (strands of hair together) בַּיָּתֵד Ju 16:14, ins. also v 13 (so 𝔊; cf. GFMComm. and paos Oct. 1889, 176 ff.); thrust, drive locusts seaward (ה loc.), Ex 10:19 (J); cf. ת׳ בְּ 1 S 31:10 of fastening bodies to wall, and similarly 1 Ch 10:10 (but read in both הוֹקִיעוּ, √ יקע Lag We Dr and mod.). 2. give a blast, blow (Germ. ‘stossen’), c. ב of instr. (usually horn or clarion) Jos 6:4, 8, 9, 13(×2), 16, 20 (JE), Ju 3:27; 6:34; 7:18(×2), 19, 20 + 14 times, + Nu 10:3, 4, 8, 10 (P; v. חֲצֹצְרָה), also Ez 7:14 (v. תָּקוֹעַ infr.); ת׳ alone Ju 7:20 Nu 10:7 (P; opp. חֵרִיעַ sound an alarm), c. acc. תְּרוּעָה v 5, 6(×2) (P; v. חֲצֹצְרָה); c. acc. of instrument Ju 7:22; Ho 5:8; Is 18:3; Je 4:5; 6:1; 51:27; Jo 2:1, 15 ψ 81:4, + תקעו Jos 6:9 (Kt; Qr תֹּקְעֵי). 3. strike, clap hands; in triumph, ת׳ כַּף עָלֶיךָ Na 3:19, ת׳ כָ֑ף ψ 47:2; also (late) of gesture ratifying a bargain, specif. pledging oneself to become surety, only Pr. (all ‖ עָרַב): ת׳ לַזָּר כַּפֶּיךָ, ת׳ כַּף 17:18; 22:26; abs. 11:15.
    Niph. Impf. 3 ms. 1. יִתָּקַע שׁוֹפָר Am 3:6 if a horn be blown, cf.יִתּ׳ בְּשׁ׳ Is 27:13 it shall be blown (a blast shall be given) on a horn. 2. מִי־הוּא לְיָדִי יִתָּקֵֽעַ׃ Jb 17:3 who is there that will strike himself (i.e. pledge himself) into my hand?
    BDB תָּקַע.2

    תָּקֵף

    [תָּקֵף] vb. prevail over, overpower (late; NH id.; Aramaism; Aramaic תְּקֵיף, ܬܩܶܦ be strong; Nab. תקף authority; cf.NöZMG xlvii (1893), 102; Sab. תקף overpower SabDenkmNo. 9, 1, 13; Arabic ثَقِفَ attain to, overtake, overpower);—
    Qal Impf.: 3 ms. sf. יִתְקְפוֹ Ec 4:12 (Ges§ 60 d) if one overpower him, so 3 fs. sf. תִּתְקְפֵ֫הוּ Jb 14:20; 3 fs. sf. id. 15:24. תְּקוּפָה v. sub קוף (p. 880).
    BDB תָּקֵף.2

    תֹּ֫קֶף

    תֹּ֫קֶף n.m. power, strength, energy (Aramaic תְּקוֹף, תֹּקֶף, ܬܽܘܩܦܳܐ );—ת׳ abs. Est 9:29; cstr. Dn 11:17 the strength of his whole kingdom; sf. תָּקְפּוֹ Est 10:2 the deeds of his power (+ גְּבוּרָתוֹ, etc.).BDB תֹּ֫קֶף.2

    תֹּר

    † II. תֹּר, תּוֹר n.f. Lv 5:7 (m. Lv 14:30) turtle-dove (onomatop.);—abs. תֹּר Gn 15:9 (J; + גּוֹזָל), Je 8:7 (as migratory); as sacrif. offering (RSSem. i. 202; 2nd ed. 219, 294) [usually יוֹנָה (בְּנֵי) בֶּן] Lv 1:14; 5:7, 11; 12:6, 8; 14:22, 30; 15:14, 29; Nu 6:10 (all P; cf.also Gn 15:9); קוֹל הַתּוֹר Ct 2:12; sf. תּוֹרֶ֑ךָ ψ 74:19 (fig. of י׳’s people).—Vid. TristrNHB 201 ff. Shipley-CookEncy. Bib. Dove PostHast. DB Turtle-Dove.—i. תֹּר v. i. תּוֹר.BDB תֹּר.2

    תַּרְאֲלָה

    תַּרְאֲלָה n.pr.loc. in Benjamin Jos 18:27; Θαρεηλα, 𝔊L Θεραλα.BDB תַּרְאֲלָה.2

    תַּרְבּוּת

    תַּרְבּוּת n.f. increase, brood;—cstr. in phr. ת׳ אֲנָשִׁים חַטָּאִים Nu 32:14 a brood (contempt.) of sinful men (cf. מַרְבִּית 1 S 2:33).BDB תַּרְבּוּת.2

    תַּרְבּוּת²

    תַּרְבּוּת, תַּרְבִּית v. I. [רבה].BDB תַּרְבּוּת².2

    תַּרְבִּית

    תַּרְבִּית n.f. increment, interest, usury (= מַרְבִּית 1 b; cf. (on both) Arabic رَبَا iv. take usury, رِبًا interest, usury, Syriac ܪܶܒܺܝܬܳܐ; SaalschützMos. Recht (ii. 1848), 859 HoelemannLetzte Bibelstud. (1885). 297 f. Di Lv 25:36 Benn Hast. DB debt);—alw. abs. ת׳: + נֶשֶׁךְ Lv 25:36 (H), Ez 18:17; 22:12; Pr 28:8; ‖ id. Ez 18:8, 13.BDB תַּרְבִּית.2

    תִּרְגַּל

    תִּרְגַּל v. רָגַל Tiph.BDB תִּרְגַּל.2

    תִּרְגֵּם

    [תִּרְגֵּם] vb.quadril. interpret, translate (Assyrian targumânu, interpreter (so also TelAm.), perhaps from √ רגם, cf.رَجَمَ conjecture, opine WeReste Arabic Heid. 207, v. also DlHWB 713 VollersZA xii. 138; NH = BH; Aramaic תַּרְגֵּם, ܬܰܪܓܶܡ, Arabic تَرْجَمَ );—Pt. pass. מְתֻרְגָּם Ezr 4:7,—On Targum v. WalkerHast. DB s.v..BDB תִּרְגֵּם.2

    תַּרְדֵּמָה

    תַּרְדֵּמָה n.f. deep sleep;—abs. ת׳ Gn 2:21 +; cstr. תַּרְדֵּמַת 1 S 26:12;—deep sleep, usually c. נָפַל + עַל pers., and usually by supernat. agency: וַיַּפֵּל י׳ א׳ ת׳ עַל Gn 2:21 (J; 𝔊 ἔκστασις), ת׳ נָֽפְלָה עַל 15:12 (J; 𝔊 id.), Jb 4:13 = 33:15 (𝔊 [δεινὸς] φόβος), so תַּרְדֵּמַת י׳ 1 S 26:12 (𝔊 θάμβος), result of slothfulness (על and pers. om.) Pr 19:15; fig. for insensibility of spirit, נָסַךְ עֲלֵיכֶם י׳ רוּחַ ת׳ Is 29:10.BDB תַּרְדֵּמָה.2

    תַּרְדֵּמָה²

    תַּרְדֵּמָה v. [רדם].BDB תַּרְדֵּמָה².2

    תִּרְהָקָה

    תִּרְהָקָה n.pr.m. king of Egypt, of Ethiop. dynasty: 2 K 19:9 = Is 37:9; Θαρακα; 𝔊L Θαρθακ; = Egyptian T-h-r-ḳ, Assyrian Tarḳu, SteindorffBAS i. 345f. COT 2 K 19:9 WiedemannÄg. Gesch. 590 ff. BrugschEgypt under Pharaohs (new ed. 1891), 410 ff. WMM Ency. Bib. Tirhakah GriffithHast. DB Id.BDB תִּרְהָקָה.2

    תְּרוּמָה

    תְּרוּמָה n.f. contribution, offering, for sacred uses (not certain before Dt.; chiefly Ez P and late) (proposes something lifted off, separated);—abs. ת׳ Ez 45:13 +; cstr. תְּרוּמַת Ex 30:14 +; sf. תְּרוּמָתִי 25:2, מַתְכֶם- Nu 18:27, מָתָם- Ex 29:28; pl. תְּרוּמוֹת Na 12:44 Pr 29:4, מֹת- 2 S 1:21 Nu 18:19; sf. תְּרוּמֹתָ֑י v 8, etc.;—
    1. earliest use: contrib. of products of soil for י׳, תְּרוּמַת יֶדְכֶם Dt 12:6, 11, cf. v 17; also Ez 20:40 Nu 15:19, 20(×2), 21.
    2. contrib. for prince, in Ezekiel’s scheme: Ez 45:13, 16
    3. tract of land to be set apart for temple, and for use of priests and Levites, in Ezek.’s scheme: Ez 45:1; 48:8, 9, 20a, 21b; called ת׳ הַקֹּדֶשׂ 45:6, 7(×2); 48:10, 18(×2), 20b, 21a, 21c; ת׳ הָאָרְץ קֹדֶשׁ קָֽדָשִׁים v 12.
    4. contrib. to י׳, set apart for priests, Ez 44:30(×2); Lv 22:12; Nu 5:9; 18:8, 11, 19; 2 Ch 31:10, 12, 14; specif.: a. of cakes and cereals Lv 7:14; Ne 10:38, 40 (also for Levites), 12:44 (id.), 13:5; cf. וּשְׂדֵי תְרוּמוֹת 2 S 1:21, i.e. (si vera l.) fields yielding sacred imposts, but very dub.; 𝔊L ὄρη θανάτου, cf. We; JPPet JBL xii (1893), 54 proposes מָוֶת (הָרֵי) שׂ׳, ה׳ as gloss; HPS שְׂדוֹת הַמָּוֶת; > Sta וּשְׂדֵי עֲרֵמוֹת; v. also Dr. b. of animal sacrif., the thigh, שׁוֹק הַתּ׳ Ex 29:27, 28; Lv 7:34; 10:14, 15; Nu 6:20. c. priests’ share of Levites’tithe, Nu 18:26, 27, 28(×2), 29. d. of booty Nu 31:29, 41, 52. e. tithe for Levites 18:24.
    5. materials for tabern., sacred garments, etc., Ex 25:2(×2), 3; 35:5(×2), 21, 24(×2); 36:3, 6; for temple Ezr 8:25.
    6. half-shekel for maintaining service of sanctuary Ex 30:13, 14, 15.
    7. late, contribution, in gen., אִישׁ תְּרוּמוֹת Pr 29:4 a man of contributions, i.e. demanding them, = man of exactions.—תּ׳ Is 40:20 of idol-image (si vera l.), so still Di-Kit; read perhaps תְּמוּנָה 𝔊 (ὁμοίωμα v 19) Du; other conj. in Che Hpt., v. also iii. [סָכַן].—Vbs. c. ת׳ are: הֵרִים Ez 45:1 + 14 times, הֵבִיא Dt 12:6 + 9 times, נָתַן Ez 44:30 + 9 times, לָקַח Ex 25:2(×2) + times, חִקְרִיב Lv 7:14; Nu 5:9.—Vid. Dr Dt 12:6;Hast. DB iii. 588.
    BDB תְּרוּמָה.2

    תְּרוּמָה²

    תְּרוּמָה, תְּרוּמִיָּה v. רום.BDB תְּרוּמָה².2

    תְּרוּמִיָּה

    תְּרוּמִיָּה n.f.denom. what belongs to a contribution, attendant or secondary contribution, subdivision (on form. v. Köii. 1, 204; strictly adj. (used as subst.), Ges§ 86 h);—ת׳ מִתְּרוּמַת הָאָרֶץ Ez 48:12, of strip of land for priests in Ezekiel’s scheme (but read prob. תְּרוּמָה).BDB תְּרוּמִיָּה.2

    תְּרוּעָה

    תְּרוּעָה n.f. shout or blast of war, alarm, or joy;—ת׳ Lv 23:24 +; cstr. תְּרוּעַת Je 4:19 +;—
    1. alarm of war, war-cry, Jos 6:5, 20; Je 20:16; Ez 21:27; Am 1:14; 2:2; Zp 1:16; Jb 39:25; ת׳ מִלְחָמָה Je 4:19; 49:2; ת׳ מֶלֶךְ battle-cry of kingNu 23:21 (poem in JE).
    2. blast for march: תקע ת׳ Nu 10:5, 6(×2) (P; with חֲצֹצְרוֹת; hence) חֲצֹצְרוֹת הַתּ׳ Nu 31:6 (P) 2 Ch 13:12; on day of atonement שׁוֹפַר ת׳ Lv 25:9 (H); 1st of mo. זִכְרוֹן ת׳ 23:24 (P; בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ), יוֹם תֹ Nu 29:1 (P); gen. צִלְצְלֵי ת׳ ψ 150:5.
    3. shout of joy with religious impulse, 1 S 4:5, 6(×2); 2 S 6:15 = 1 Ch 15:28; 2 Ch 15:14; Ezr 3:11, 12, 13; קוֹל ת׳ הַשִּׂמְחָה Ezr 3:13; in public worship gen. Jb 33:26; especially + musical service ψ 33:3; 47:6; זִבְחֵי ת׳ 27:6, יֹדְעֵי ת׳ 89:16.
    4. shout of joy, in gen. Jb 8:21 (‖שְׂחוֹק).
    BDB תְּרוּעָה.2

    תְּרוּעָה²

    תְּרוּעָה v. [רוע].BDB תְּרוּעָה².2

    תְּרוּפָה

    תְּרוּפָה n.f. healing;—Ez 47:12.BDB תְּרוּפָה.2

    תְּרוּפָה²

    תְּרוּפָה v. רוף.BDB תְּרוּפָה².2

    תִּרְזָה

    תִּרְזָה n.f. a tree, AV cypress, RV holm-tree, but very dub.: TrNHB 338 PostHast. DB Cypress; 𝔙 ilex, and so M’LeanEncy. Bib. Cypress;—abs. ת׳ Is 44:14 (+ אַלּוֹן, ‖ אֲרָזִים).BDB תִּרְזָה.2

    תֶּ֫רַח

    תֶּ֫רַח n.pr.
    1. m. father of Abraham: (a king of ibex RSK (1st ed.) 220 (the deriv. was withdrawn afterwards by RS himself, v. RSK (2nd ed.) vii). (cf.Assyrian turâḫu, Arabic تَأْرُخٌZMG xxxiii (1879), 331, Syriac ܬܰܪܽܘܚܳܐ capra caucasica), against which NöZMG xl 167;* n.pr. div. JenZA vi. 70);—ת׳ Gn 11:25, 26, 27(×2), 28, 31, 32(×2) Jos 24:2; תָּ֑רַח Gn 11:24; 1 Ch 1:26; Θαρρα, 𝔊L Θαρα.—Vid. SelbieHast. DB Terah.
    2. loc. station on Exodus journey Nu 33:27, 28; Ταραθ.
    BDB תֶּ֫רַח.2

    תִּרְחֲנָה

    תִּרְחֲנָה n.pr. [m.? f.?] child of Caleb 1 Ch 2:48; Θαραμ, Θαρχνα, 𝔊L Θαραανα.BDB תִּרְחֲנָה.2

    תִּרְחֲנָה²

    תִּרְחֲנָה v. רחן.BDB תִּרְחֲנָה².2

    תָּרְמָה

    תָּרְמָה in בְּת׳ Ju 9:31 si vera l. in treachery, treacherously, but form strange and meaning unsuitable; read poss. (בַּ)אֲרוּמָה n.pr.loc. (q.v.), cf. v 41 and GFM.BDB תָּרְמָה.2

    תָּרְמָה²

    תָּרְמָה, תרמות, תַּרְמִית v. II. [רמה].BDB תָּרְמָה².2

    תרמות

    תרמות Je 14:14 Kt, v. foll.BDB תרמות.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents