Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Brown-Driver-Briggs Lexicon

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    מָכַךְ — מלך

    מָכַךְ

    [מָכַךְ] vb. be low, humiliated (Aramaic מְכַךְ, ܡܰܟ; Arabic مَكَّ is suck entirely out, diminish, consume);—
    Qal Impf. וַיָּמֹ֫כּוּ ψ 106:43 of perverse Isr.
    Niph. Impf. יִמַּךְ Ec 10:18 sink (in decay) of house-timbers.
    Hoph. Pf. וְהֻמְּכוּ Jb 24:24 be brought low, of wicked.
    BDB מָכַךְ.2

    מִכְלָה

    † I. מִכְלָה (incorrect for מכלא) n.[m.] enclosure, fold;—גָּזַר מִמּ׳ צֹאן Hb 3:17; pl. cstr. לקח מִמִּכְלְאֹת צֹאן ψ 78:70 (obj. David); pl. sf. לקח מִמִּכְלְאֹתֶיךָ 50:9 (obj. he-goats).—ii. מִכְלָה v. sub כלה.BDB מִכְלָה.2

    מִכְלָה²

    † II. [מִכְלָה] n.[f.] completenes, perfection;—only pl. cstr. intens. מִכְלוֹת זָהָב 2 Ch 4:21 perfections of gold = purest gold.—i. מִכְלָה v. sub כלא.BDB מִכְלָה².2

    מִכְלָה³

    I. מִכְלָה v. כלא.BDB מִכְלָה³.2

    מִכְלָה⁴

    II. [מִכְלָה] v. כלה.BDB מִכְלָה⁴.2

    מִכְלוֹל

    מִכְלוֹל n.m. perfection, i.e. (prob.) gorgeous attire, Ez 23:12; 38:4 (of warriors) לְבֻשֵׁי מִכְלוֹל.BDB מִכְלוֹל.2

    מִכְלוֹל²

    מִכְלוֹל, מִכְלָל [מַכְלֻל] v. כלל.BDB מִכְלוֹל².2

    מִכְלָל

    מִכְלָל n.m. completeness, perfection, ψ 50:2 מִצִּיּוֹן מִכְלַל יֹ֑פִי out of Zion, the perfection of beauty (cf. כָּלִיל 1), hath God shined.BDB מִכְלָל.2

    מַכְלֻל

    [מַכְלֻל] n.m. a thing made perfect, i.e. (prob.) gorgeous garment (or stuff), Ez 27:24 הֵמָּה רֹכְלַיִךְ בְּמַכְלֻלִים בִּגְלֹמֵי תְּכֵלֶת וְרִקְמָה וג׳.BDB מַכְלֻל.2

    מַכֹּ֫לֶת

    מַכֹּ֫לֶת n.f. food-stuff, consisting in חִטִּים, 1 K 5:25 (on form v. Bö§ 415 Sta§ 112 a. 2) so read also ‖ 2 Ch 2:9 (MT מַכּוֹת).BDB מַכֹּ֫לֶת.2

    מַכֹּ֫לֶת²

    מַכֹּ֫לֶת v. אכל.BDB מַכֹּ֫לֶת².2

    מִכְמָן

    [מִכְמָן] n.[m.] only pl. hidden stores, מִכְמַנֵּי הַזָּהָב וְהַכֶּסֶף Dn 11:43 (? read מַטְמֹנֵי).BDB מִכְמָן.2

    מִכְמָן²

    [מִכְמָן], מִכְמַנֵּי v. כמן.BDB מִכְמָן².2

    מִכְמָס

    מִכְמָס n.pr.loc. Ezr 2:27 = Ne 7:31; = מִכְמָשׂ (v. Baer’s notes) 1 S 13:2 + 6 times 1 S, + 2 times;—city in Benjamin, N. from Geba and Jerusalem 1 S 13:2, 5 (E. from Bethaven), v 11, 16, 23; 14:5, 31 Is 10:28 Ne 11:31; אַנְשֵׁי מ׳ Ezr 2:27 = Ne 7:31. 𝔊 Μαχ(ε)μας, etc. (On Mikmās v. RobBR i, 440 ff. BuhlGeogr. § 96).BDB מִכְמָס.2

    מִכְמָס²

    מִכְמָס, מִכְמָשׂ v. כמס.BDB מִכְמָס².2

    מִכְמָר

    מִכְמָר n.[m.] net, snare, bringing an animal to its fall, כְּתוֹא מ׳ Is 51:20 like an antelope of (in) a net or snare (cf. ii. חֵרֶם p. 357, ii. רֶשֶׁת p. 440).BDB מִכְמָר.2

    מַכְמֹר

    [מַכְמֹר n.] net, snare (v. foregoing)—pl. sf. יִפְּלוּ בְּמַכְמֹרָיו רְשָׁעִים ψ 141:10; so Gr Che 140:11 (במכמרות for MT בְּמַהֲמֹרוֹת, v. p. 243).BDB מַכְמֹר.2

    מִכְמָר²

    מִכְמָר [מַכְמֹר], [מִכְמֶ֫רֶת], מִכְמֹ֫רֶת v. III. כמר.BDB מִכְמָר².2

    מִכְמֶ֫רֶת

    [מִכְמֶ֫רֶת] n.f. net, fishing-net; sg. sf. מִכְמַרְתּוֹ Hb 1:15 (‖ חַכָּה, and חֵרֶם), v 16, both in fig. of conquering Chaldeans.BDB מִכְמֶ֫רֶת.2

    מִכְמֹ֫רֶת

    מִכְמֹ֫רֶת n.f. id.; וּפֹרְשֵׂי מ׳ עַל־פְּנֵי־מַיִם Is 19:8 (‖ מַשְׁלִיכֵי בַיְאוֹר חַכָּה).BDB מִכְמֹ֫רֶת.2

    מִכְמְתָת

    מִכְמְתָת n.pr.loc. always הַמּ׳, Jos 16:6 (𝔊 Ικασμων, 𝔊L εις Αχθωθ, A Μαχθωθ), 17:7 (מֵאָשֵׁר הַמּ׳; 𝔊 Δηλαναθ, A ἀπὸ Ασερ Μαχθωθ, and similarly 𝔊L), place in NE. Ephraim, near border of Manasseh, between Shechem and Taanath Shilo; BuhlGeogr. 109 conj. Khirbet kefr beita.BDB מִכְמְתָת.2

    מִכְמְתָת²

    מִכְמְתָת v. כמת.BDB מִכְמְתָת².2

    מַכְנַדְּבַי

    מַכְנַדְּבַי n.pr.m. one of those who had taken strange wives Ezr 10:40 (Gray Expos. Times, Feb. 1899, p. 233 proposes מכרנבו = possession of Nebo); 𝔊 Μαχαδναβου, A Μαχναδααβου; 𝔊L Ναδαβου.BDB מַכְנַדְּבַי.2

    מְכֹנָה

    מְכֹנָה n.pr.loc. in Judah Ne 11:28. 𝔊L Μαμη.—מְכֹנָה = מְכוֹנָה v. כון.BDB מְכֹנָה.2

    מִכְנָס

    [מִכְנָס] n.m. Ez 44:18 only du. (or pl.) drawers (connex. with above √ כנס obscure; Di der. from כנס = גנז cover up, hide (cf. Du Is 28:20), which Thes also comp.)—only cstr. מִכְנְסֵי;—a priestly garment of linen מִכְנְסֵי פִשְׁתִּים Ez 44:18; מִכְנְסֵי (הַ)בָּד Ex 28:42; 39:28 Lv 6:3; 16:4 (all P).BDB מִכְנָס.2

    מִכְנָס²

    [מִכְנָס], מִכְנְסֵי v. כנס.BDB מִכְנָס².2

    מֶ֫כֶס

    מֶ֫כֶס n.m. computation, proportion to be paid, tax (Palm. מכסא ReckendorfZMG 1885, 379 ff.; NH מֶכֶס, Aramaic מִכְסָא, ܡܰܟܣܳܐ tax (hence Arabic مَكْسٌ as loan-word Frä283); Assyrian miksu, DlHWB 407 (√ מכס); NH מוֹכֵס tax-collector; so Assyrian makkasu, cf. Arabic مَكَّاسٌ )Nu 31:28 וַהֲרֵמֹתָ֫ מ׳ לי׳ and thou shalt separate a tax (duty levied on the spoil) for י׳, v 37, 38, 39, 40, 41 (all P).BDB מֶ֫כֶס.2

    מֶ֫כֶס²

    מֶ֫כֶס [מִנְסָה] v. כסס.BDB מֶ֫כֶס².2

    מְכַסֶּה

    מְכַסֶּה n.m. Is 23:18 covering;—מ׳ Lv 9:19 Is 23:18; sf. מְכַסֵּךְ Ez 27:7; pl. sf. מְכַסֶּיךָ Is 14:11; of fat covering (the inwards) Lv 9:19; worms, covering the dead Is 14:11, deck of a ship Ez 27:7 (Co Kajütenwand); garment Is 23:18.BDB מְכַסֶּה.2

    מִכְסֶה

    מִכְסֶה n.[m.] covering;—מ׳ Ex 26:14; 36:19; cstr. מִכְסֵה Gn 8:13 + 10 times; sf. מִכְסֵהוּ Ex 35:11 + 2 times;—
    1. covering of the ark, deck-roof (𝔊 στέγη) Gn 8:13 (J).
    2. of the skins of the tent of meeting Ex 26:14(×2); 35:11; 36:19(×2); 39:34(×2); 40:19 Nu 3:25; 4:8, 10, 11, 12, 25(×2) (all P).
    BDB מִכְסֶה.2

    מִכְסָה

    מִכְסָה n.f. computation (f. of מֶכֶס); hence—
    a. number, Ex 12:4 (P).
    b. valuation, worth, Lv 27:23 (P).
    BDB מִכְסָה.2

    מִכְסֶה²

    מִכְסֶה, מְכַסֶּה v. I. כסה.BDB מִכְסֶה².2

    מַכְפֵּלָה

    מַכְפֵּלָה n.pr.loc. near Hebron, where the patriarchs and their wives were buried, only in P, always c. art.; שׂדה אשׁר בַּמּ׳ Gn 23:17, מְעָרַת הַמּ׳ the cave of Machpelah v 9, 25:9, מְעָרַת שְׂדֵה הַמּ׳ 23:19; 50:13, מְעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה הַמּ׳ 49:30.—cf. BuhlGeogr. 160, 161.—(Evidently orig. appell., but meaning dub.; 𝔊 τὸ διπλοῦν; according to Thes = part, lot, portion, as Ethiopic መክፈልት ).BDB מַכְפֵּלָה.2

    מַכְפֵּלָה²

    מַכְפֵּלָה v. כפל.BDB מַכְפֵּלָה².2

    מֶ֫כֶר

    מֶ֫כֶר n.m. Pr 31:10 merchandise, value;—מ׳ abs. Ne 13:16; מִכְרָהּ Pr 31:10; מִכְרָם Nu 20:19; prob. also מִמְכָּרָיו (read מִמְּכָרָיו) Dt 18:8, v. Di Dr;—
    1. merchandise Ne 13:16;
    2. value, price, of water Nu 20:19 (JE), cf. Dt 18:8 (v. supr.); of capable woman Pr 31:10.
    BDB מֶ֫כֶר.2

    מַכָּר

    [מַכָּר] v. נכר.BDB מַכָּר.2

    מָכַר

    מָכַר vb. sell (NH id.; Ph. מכר; Zinj. מכרו price, DHMSendsch. 60; Aramaic ܡܟܰܪ, מְכַר marry (i.e. buy as a wife); cf. Assyrian makkûru, namkur(r)u, nakkuru, possession, property, DlHWB 408);—
    Qal Pf. מ׳ Lv 27:20 + 2 times; sf. מְכָרוֹ Ex 21:37 + 2 times; 1 s. מָכַרְתִּי Is 50:1 + 2 times, etc.; Impf. יִמְכֹּר Ex 21:7 +, etc.; Imv. מִכְרָ֫ה Gn 25:31; fs. מִכְרִי 2 K 4:7; Inf. abs. מָכֹר Dt 14:21; 21:14; cstr. מְכוֹר Ne 10:32; sf. מָכְרָהּ Ex 21:8; מִכְרָם Am 2:6 Ne 13:15 (cf. BaNB 104); Pt. מֹכֵר (מוֹכֵר) Lv 25:16 + 3 times; f. מֹכֶרֶת Na 3:4, etc.;—sell (c. בְּ pret. Am 2:6 Jo 4:3 ψ 44:13) sq. acc. e.g. land Gn 47:20, 22 (J), Lv 25:14 (acc. cogn.), v 25 (H; sq. מֵאֲחֻזָּתוֹ) cf. Ez 48:14 (sq. מִן partit.), Lv 25:15 (no obj. expr.), so v 27; 27:20 (H), Ru 4:3; house Lv 25:29 (H); beast Ex 21:35, 37 (E); flesh Dt 14:21 (no obj.); crop Lv 25:16 (H); food Ne 10:32; 13:15, 16, cf. v 20 (sq. מִמְכָר); oil 2 K 4:7; linen Pr 31:24; birthright Gn 25:31, 33 (J); most often human beings, e.g. as slaves Gn 37:27, 28, 36; 45:4, 5 (all JE), Ex 21:16 (E), Dt 21:14(×2); 24:7, cf. Am 2:6 Ne 5:8 Zc 11:5 Jo 4:3, 6, 7, 8(×2); especially daughters Ex 21:7, 8 (E); in marriage Gn 31:15 (E); Pt. = seller Is 24:2 Ez 7:12, 13; fig., obj. truth Pr 23:23; of Nineveh, selling nations גּוֹיִם Na 3:4; especially י׳ selling his people (to enemies), i.e. giving it entirely into their power: Dt 32:30 ψ 44:13 Is 50:1, also (מ׳ בְּיַד) Ju 2:14; 3:8; 4:2; 10:7; 1 S 12:9; cf. Ju 4:9 (Sisera to woman); also Ez 30:12 (del. Co after B al.)
    Niph. Pf. נִמְכַּר Lv 25:48 + 5 times, etc.; Impf. יִמָּכֵר Lv 25:34 + 3 times, etc.; Inf. הִמָּֽכְרוֹ Lv 25:20; Pt. pl. נִמְכָּרִים Ne 5:8;—be sold, of land Lv 25:23, 34; beast Lv 27:27; cf. v 28 (all P); of human beings as slaves Ex 22:2; for (בְּ) theft (E), Lv 25:42 (P), ψ 105:17 Est 7:4; sell oneself Lv 25:39, 47, 48, 50 (PH), Dt 15:12 Je 34:14 Ne 5:8(×2); fig. of Isr., sold by י׳, Is 50:1 for (בְּ) their sins, 52:3; cf. Est 7:4 = given over to death.
    Hithp. Pf. הִתְמַכֵּר 1 K 21:25; וְהִתְמַכַּרְתֶּם consec. Dt. 28:68; וַיִּתְמַכְּרוּ 2 K 17:17; Inf. הִתְמַכֶּרְךָ 1 K 21:20; sell oneself as slave Dt 28:68; fig. 1 K 21:20, 25 2 K 17:17, all sq. לַעֲשׂוֹת הָרַע.
    BDB מָכַר.2

    מְכֵרָה

    [מְכֵרָה] n.[f.] prob. the name of a weapon, only pl. sf. כְּלֵי חָמָס מְכֵרֹתֵיהֶם Gn 49:5 weapons of violence are their מ׳ (other conjectures v. in Di).BDB מְכֵרָה.2

    מְכֹרָה

    [מְכֹרָה, מְכוּרָה] n.f. origin (i.e. place of digging out?)—sg. sf. אֶרֶץ מְכוּרָתָם Ez 29:14; of a people, persons: pl. sf. בְּאֶרֶץ מְכֻרוֹתַיִךְ 21:35 (‖ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר נִבְרֵאת); of Jerus., מְכֹרֹתַיִךְ וּמֹלְדֹתַיִךְ מֵאֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי 16:3.BDB מְכֹרָה.2

    מִכְרֶה

    [מִכְרֶה] n.m. pit (?), only cstr. מִכְרֵה־מֶלַח Zp 2:9 salt-pit (but not certain).BDB מִכְרֶה.2

    מְכֵרָה²

    [מְכֵרָה] [מְכֹרָה] v. II. כור.BDB מְכֵרָה².2

    מִכְרֶה²

    [מִכְרֶה] v. I. כרה.BDB מִכְרֶה².2

    מִכְרִי

    מִכְרִי n.pr.m. a Benjamite 1 Ch 9:8. 𝔊 Μαχειρ; A Μοχορε; 𝔊L Μαχειρι.BDB מִכְרִי.2

    מְכֵרָתִי

    מְכֵרָתִי adj.gent. 1 Ch 11:36. 𝔊 Μοχορ, 𝔊L ὁ Μεχωραθι.BDB מְכֵרָתִי.2

    מִכְשׁוֹל

    מִכְשׁוֹל n.m. Je 6:21 a stumbling, means or occasion of stumbling, stumbling-block;—מ׳ abs. Is 8:14 + 3 times, מִכְשֹׁל Lv 19:14; cstr. מִכְשׁוֹל 1 S 25:31 + 6 times Ez; pl. מִכְשֹׁלִים Je 6:21 + Ez 21:20 MT (Co al. מֻכְשָׁלִים, v. infr.);—
    1. stumbling, צוּר מ׳ Is 8:14 (fig.) a rock of stumbling (i.e. over which one stumbles); lit. הַרְבֵּה הַמִּכְשֹׁלִים Ez 21:20 an abundance of stumblings, falls (si vera l.; 𝔊 οἱ ἀσθενοῦντες, apar. reading pt., cf. Sm; so Co Da (as a possibility), i.e. מֻכְשָׁלִים Hoph. Pt. of כשׁל = those who have stumbled or been overthrown).
    2. means, or occasion of stumbling, stumbling-block; a. lit. Lv 19:14. b. fig. of misfortune, calamity ψ 119:165; in divine judgment Je 6:21 Ez 3:20, as a hindrance to restoration of people Is 57:14. c. in ethical sense מ׳ עֲוֹנָם Ez 7:19 a stumbling-block of (i.e. occasioning) their iniquity, so 14:3, 4, 7; 18:30; 44:12 (mostly with ref. to idols). d. מ׳ לֵב 1 S 25:31 a stumbling-block of heart i.e. ground for remorse.
    BDB מִכְשׁוֹל.2

    מִכְשׁוֹל²

    מִכְשׁוֹל, מִכְשֹׁל, מַכְשֵׁלָה v. כשׁל.BDB מִכְשׁוֹל².2

    מַכְשֵׁלָה

    מַכְשֵׁלָה n.f. 1. overthrown mass. 2. stumbling-block;—
    1. fig. of kingdom Is 3:6.
    2. pl. הַמַּכְשֵׁלוֹת Zp 1:3 stumbling-blocks = idols (cf. מִכְשׁוֹל 2 c), but rather dub.; We thinks a gloss. Schwally ZAW x. (1890), 169 reads וְכִשַּׁלְתִּי and I will cause the wicked to stumble.
    BDB מַכְשֵׁלָה.2

    מִכְתָּב

    מִכְתָּב n.m. 2 Ch 21:12 writing;—abs. מ׳ Dt 10:4 + 5 times; cstr. מִכְתַּב Ex 32:16 + 2 times;—
    1. = hand-writing וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא Ex 32:16.
    2. = thing written, Ex 39:30 (acc. cogn. c. כָּתַב), Dt 10:4; specif. a royal enactment or edict (= כְּתָב 4), 2 Ch 35:4 (‖ כְּתָב), 36:22 = Ezr 1:1; a prophetic writing 2 Ch 21:12.
    3. in a title, מ׳ לְחִזְקִיָּהוּ Is 38:9 Writing of Hezekiah.
    BDB מִכְתָּב.2

    מִכְתָּב²

    מִכְתָּב v. כתבBDB מִכְתָּב².2

    מְכִתָּה

    [מְכִתָּה] n.f. the crushed or pulverized = coll. crushed fragments;—sg. sf. מְכִתָּתוֹ Is 30:14 (result of כָּתוּת, v a).BDB מְכִתָּה.2

    מְכִתָּה²

    [מְכִתָּה] v. כתת.BDB מְכִתָּה².2

    מִכְתָּם

    מִכְתָּם n.[m.] Mikhtām, a term. techn. in ψ-titles, meaning unknown (𝔊 στηλογραφία: cf. Bae Ps. p. xiii f.); always c. לְדָוִד:—מ׳ לְדָוִד ψ 16:1; 60:1; לְדָוִד מ׳ 56:1; 57:1; 58:1; 59:1.BDB מִכְתָּם.2

    מִכְתָּם²

    מִכְתָּם v. II. כתם.BDB מִכְתָּם².2

    מַכְתֵּשׁ

    מַכְתֵּשׁ n.m. mortar (place of pounding, braying; cf. Palm. n.pr.m. מכתש = contundens Vog No. 97)—abs. מ׳ Pr 27:22 (v. foregoing); hollow resembling a mortar Ju 15:19 (whence came forth a water-spring; cf. GFM), Zp 1:11 = a part of Jerusalem, cf. Schwally ZAW x. (1890), 173 f.BDB מַכְתֵּשׁ.2

    מַכְתֵּשׁ²

    מַכְתֵּשׁ v. כתשׁ.BDB מַכְתֵּשׁ².2

    מְלֹא

    מְלֹא [מְלוֹא] n.m. Is 31:4 fulness, that which fills (Arabic مِلْأٌ Lane 2729);—מ׳ cstr. Gn 48:19 + 19 times; מְלוֹ Ez 41:8; sf. מְלוֹאוֹ Is 42:10 + 3 times; מְלוֹאָהּ Dt 33:16 + 12 times;—
    1. fulness of hand (= handful) Ec 4:6(×2) sq. acc. mat. מ׳ חָפְנֵיכֶם פִּיחַ Ex 9:8 cf. Lv 16:12 1 K 17:12; so homer-full of manna; Ex 16:33 cf. Lv 16:12 Nu 22:18; 24:13 Ju 6:38; simil. מְלֹא בִגְדוֹ 2 K 4:39; rarely sq. מִן Lv 2:2; 5:12, cf. Ex 16:32 (but read perhaps מִלְאוּ so 𝔊 Sam. v. Di).
    2. mass of shepherds Is 31:4 (in sim.); multitude of nations Gn 48:19 (cf. Arabic مَلَأٌ Qor 2:247 al.)
    3. fulness = that which fills, entire contents, of אֶרֶץ Dt 33:16 ψ 24:1 Is 6:3; 8:8; 34:1 Mi 1:2 Je 8:16; 47:2 Ez 12:19; 19:7; 30:12; 32:15; תֵּבֵל ψ 50:12; 89:12; יָם Is 42:10 1 Ch 16:32 ψ 96:11; 98:7; עִיר Am 6:8.
    4. phrases:—מ׳ קוֹמָתוֹ = at full length 1 S 28:20; full line, or portion מ׳ הַחֶ֫בֶל 2 S 8:2; מ׳ הַקָּנֶה Ez 41:8 full rod (reed).
    BDB מְלֹא.2

    מָלֵא

    מָלֵא249 vb. be full, fill (NH id. (Pi. trans.); Zinj. מלא (Pi. trans.) DHMSendsch. 60; Assyrian malû (trans. and intrans.) DlHWB 409; Arabic مَلَأَ (trans.) مَلُؤَ, مَلِىَٔ (intrans.); Ethiopic መልአ: (trans. and intrans.); Aramaic ܡܠܴܐ (trans.), מְלָא (intrans. and trans.), Palm. n.pr. מלא = plenitude, VogPalm. 7, 2 al.; Sab. מלא Os 14 Levy-OsZMG xix. 1865, 211 f. DHMZMG xxix, 1875, 595);—
    Qal99 Pf. מ׳ Ex 40:34 +; sf. מְלָאוֹ Est 7:5; מָלֵאתָ Jb 36:17; מָלֵאתִי Mi 3:8 Je 6:11; מָלֵ֫תִי Jb 32:18; מָֽלְאוּ Gn 29:21 +; מָלוּ Ez 28:16 (מָלֵאתָ 𝔊 𝔖 Co); מָלֵ֑אוּ Is 1:15, etc.; Impf. 3 fs. sf. תִּמְלָאֵ֣מוֹ Ex 15:9; יִמְלְאוּ Gn 50:3 + 2 times; וַיִּמְלְאוּ Gn 25:24; 50:3; Imv. מִלְאוּ Gn 1:22 + 5 times; Inf. cstr. מְלאֹת (מְלֹאות) Lv 8:33 + 12 times; Pt. מָלֵא Je 23:24; מְלֵאִים Is 6:1; (cf. also sub מָלֵא adj.);— 1. be full, usually c. acc. material: a. lit. subj. houses Ex 8:17; 10:6 (both J) Ju 16:27 Is 13:21 2 Ch 5:13, cf. Ez 10:4 (del. Co); winepress Jo 4:13; threshing-floor Jo 2:24; vessel 2 K 4:6 Jb 21:24, etc.; Jb 20:22 מְלֹאות (cf. מְלֹא), i.e. fulness, abundance. b. fig., earth full of violence Gn 6:13, cf. Lv 19:29 (both P), Mi 6:12 Is 1:15 Je 23:10; 51:5 ψ 26:10 Ez 7:23(×2) Ec 9:3, etc.; earth full of glory, mercy, goodness, knowledge, of י׳ ψ 33:5; 119:64 Is 11:9 Hb 3:3; cf. also ψ 48:11; 104:24, etc.; subj. נֶפֶשׁ = desire be satisfied (full) c. sf. Ex 15:9; וְדִין רָשָׁע מ׳ Jb 36:17 and of judgment on the wicked art thou full (hast thou thy fill), cf. Di Du; מָלֵא לֵב לַעֲשׂוֹת רָ֑ע Ec 8:11; especially of days, years, be full, accomplished, ended, Gn 25:24; 29:21; 50:3(×2) (JE); Lv 8:33; 12:4, 6; 25:30 Nu 6:5, 13 (P); 1 S 18:26 2 S 7:12; Je 25:12; 29:10 La 4:18 Ez 5:2 1 Ch 17:11 Est 1:5; 2:12 Dn 10:3; cf. also with other subj. (lit.) Je 25:34 Is 40:2. 2. trans. fill, of populating sea and earth Gn 1:22, 28; 9:1 (all P); consecrate מִלְאוּ יֶדְכֶם ליהוה; (lit. fill the hand) Ex 32:29 (cf. infr.); especially of glory of י׳ filling tabern. and temple; Ex 40:34, 35 (P) 1 K 8:10, 11, cf. Is 6:1; v. also Je 23:24, especially lit. Ez 10:3; 43:5; 44:4 2 Ch 5:14; 7:1, 2; sq. 2 acc. fill jars (with) water 1 K 18:34; abs. overflow מ׳ עַל־כָּל־גְּדוֹתָיו Jos 3:15 (cf. 1 Ch 12:16 Pi.); fig. fill land with sin Je 16:18, cf. 19:4 Ez 8:17; 28:16, cf. 30:11; מְלָאוֹ לִבּוֹ לֵעֲשׂוֹת־כֵּן Est 7:5 (cf. Ec 8:11 supr.); מִלְאוּ הַשְּׁלָטִים Je 51:11 meaning obscure, v. [שֶׁלֶט]; Gie proposes מִדְטוּ הַשּׁ׳ polish.
    Niph. Pf. נִמְלָא־ Ct 5:2; Impf. יִמָּלֵא 2 S 23:7 + 9 times; וַיִּמָּלֵא Ex 7:25 + 5 times; יִמָּֽלְא֫וּ Pr 3:10 + 2 times; יִמָּֽלֵא֑וּ Pr 24:4; יִמָּֽלְאוּן Ez 32:6;— 1. be filled, usually c. acc. mat. (c. מִן of source Ec 1:8, cf. Ez 32:6; c. לְ Hb 2:14); land, with people Ex 1:7; cf. 2 K 3:17, 20 Is 2:7(×2), 8; house with smoke Is 6:4, cf. Ez 10:4; v. also Pr 3:10; 24:4 Je 13:12(×2) Zc 8:5 Ct 5:2 Ec 11:3 2 K 10:21 Ez 32:6; = be armed 2 S 23:7 (lit. be filled or full himself, i.e. his hand, with weapon, cf. Pi. 2); be satisfied, subj. נֶפֶשׁ = appetite Ec 6:7; subj. אֹזֶן Ec 1:8; fig. earth filled with violence (cf. Qal) Gn 6:11, cf. Ez 9:9; 23:33; with glory and knowledge of י׳ Nu 14:21 Hb 2:14 ψ 72:19; v. also 1 K 7:14 ψ 71:8; 126:2 Est 3:5; 5:9 Pr 20:17; abs. Ez 26:2 (but Co sub מָלֵא adj., so 𝔊 𝔗) 27:25. 2. be accomplished, ended, subj. days Ex 7:25; of an exchange, requital, Jb 15:32.
    Pi.112 Pf. מִלֵּא Ex 35:35 +; מִלָּא Je 51:34; מִלֵּאתָ Dt 6:11 +; מִלְאוּ Nu 32:11 +, etc.; Impf. יְמַלֵּא Lv 8:33 +; יְמַלֵּה Jb 8:21; וַיְמַלְאוּ Gn 42:25 Ex 39:10; יְמַלֵּ֑אוּ Ez 7:19, etc.; Imv. מַלֵּא Gn 29:27 + 5 times; מַלְאוּ Je 4:5 Ez 9:7; Inf. cstr. מַלֵּא Ex 29:29 + 5 times; מַלְּאוֹת (-אֹת) Ex 31:5 + 5 times; sf. מַלְּאָם Je 33:5; Pt. מְמַלֵּא Je 13:13 1 Ch 12:15; pl. מְמַלְאִים Is 65:11 + 2 times;— 1. fill (often c. 2 acc.; lit., c. בְּ 2 K 9:24 Ezr 9:11 Jb 40:31; c. מִן Je 51:34 ψ 127:5): Gn 21:19; 24:16; 26:15; 42:25; 44:1 Ex 2:16 Dt 6:11 Jos 9:13 1 K 18:35; 20:27 2 K 3:25; 23:14 Is 23:2 Jb 3:15; 22:18 Je 41:9 Ez 3:3; 7:19; 9:7; 10:2; 24:4 Na 2:13 Hg 2:7 ψ 129:7 2 Ch 16:14, etc. (indef. subj.); fill (cup) with drink for libation Is 65:11; fig. fill with spirit Ex 28:3; 31:3; 35:31 cf. v 35, ψ 107:9 Is 33:5 Je 15:17; fill (with blood) 2 K 21:16; with abominations Ezr 9:11 (c. בְּ). 2. special uses are: satisfy appetite Jb 38:39 ψ 17:14 Pr 6:30 Jb 20:23 Je 51:14 (fig.); take a handful of מ׳ כַּפּוֹ מִן Lv 9:17; grasp מ׳ יָדוֹ בְּ 2 K 9:24, cf. (of laying arrow on bow) fig. מ׳ קֶשֶׁתאֶפְרַיִם Zc 9:13; overflow מְמַלֵּא עַל־כָּל־גְּד֯יֹתָיו 1 Ch 12:16 (cf. Jos 3:15 Qal); give in full וַיְמַלְאוּם לַמֶּלֶךְ 1 S 18:27 (read וַיְמַלְּאֵם A 𝔊L 𝔙 We Dr Kit Bu); מִלֵּא יַד פּ׳ fig. for institute to a priestly office, consecrate Ex 28:41; 29:9, 29, 33, 35; 32:29 Lv 8:33; 16:32; 21:10 Nu 3:3 Ju 17:5, 12 1 K 13:33 Ez 43:26 (altar), 1 Ch 29:5; 2 Ch 13:9; 29:31 (cf. Assyrian qātamullû, confer upon, DlHWB 409); מ׳ אַהֲרֵי wholly follow י׳ Nu 14:24; 32:11, 12 Dt 1:36 Jos 14:8, 9, 14 1 K 11:6; fill in, i.e. set precious stones Ex 28:17 (מ׳ בּוֹ מִלֻּאַת אֶבֶן) cf. 31:5; 35:33; 39:10 (all P); etc. 3. fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day, Gn 29:27, 28 Ex 23:26 Is 65:20 Jb 39:2 2 Ch 36:21 Dn 9:2; obj. word, promise, etc.; subj. י׳ 1 K 8:15, 24 2 Ch 6:4, 15 ψ 20:5, 6; subj. men 1 K 2:27 Je 44:25 2 Ch 36:21. 4. confirm words 1 K 1:14.
    Pu. Pt. filled, i.e. set with jewels מְמֻלָּאִים בַּתַּרְשִׁישׁ Ct 5:14.
    Hithp. Impf. עָלַי יִתְמַלָּא֑וּן Jb 16:10, mass themselves against me; perhaps denom. from מְלֹא 2.
    BDB מָלֵא.2

    מָלֵא²

    מָלֵא adj. full;—מ׳ Gn 23:9 + 15 times; cstr. מְלֵא Je 6:11; f. מְלֵאָה Nu 7:14 + 20 times; cstr. מְלֵאֲתִי Is 1:21 cf. Ges§ 90, 3 a.; pl. מְלֵאִים Nu 7:13 + 18 times; f. מְלֵאוֹת (-אֹת) Gn 41:7 + 4 times;—full, abs. of ears of corn Gn 41:7, 22; of value, price, Gn 23:9 1 Ch 21:22, 24; of wind (= strong) Je 4:12 sq. acc. mat., bowls of fine flour (סֹלָת) Nu 7:13, 19, 25, 31, 37, 43, 49, 55, 61, 67, 73, 79; spoons of incense Nu 7:14, 20, 26, 32, 38, 44, 50, 56, 62, 68, 74, 80, 86; bowls of wine Je 35:5, cf. fig. ψ 75:9; houses, of contents Dt 6:11 Ne 9:25 cf. Pr 17:1; cage, of birds Je 5:27 (in sim., v. infr.); cart, of sheaves Am 2:13 (in sim.) 1 Ch 11:13 2 K 7:15; Ez 1:18; 10:12; 17:3; 36:38; 37:1; as pred., of storehouses ψ 144;13; cf. fig. of Naomi Ru 1:21; of sea Ec 1:7; with art., of full vessel 2 K 4:4; מְלֵאָה pregnant woman Ec 11:5; fig. full of blessing Dt 33:23; wisdom 34:9; justice Is 1:21; commotion 22:2; fury 51:20; lies, etc. Na 3:1; wisdom Ez 28:12 (del. A BCo); only twice in cstr. before that with which a thing is filled Is 1:21 מ׳ מִשְׁפָּט; Je 6:11 מְלֵא יָמִים (as subst.); as subst. in genit. (Ges§ 128 n) ψ 73:10 מֵי מָלֵא; as adv. = fully Na 1:10 Je 12:6 (loudly, cf. 4:5).BDB מָלֵא².2

    מְלֵאָה

    מְלֵאָה n.f. fulness, full produce;—מ׳ Nu 18:27 Dt 22:9; מְלֵאָֽתְךָ Ex 22:28; = full produce of field Ex 22:28, מ׳ הַזֶּרַע the full produce of the seed Dt 22:9; of winepress Nu 18:27.BDB מְלֵאָה.2

    מִלֻּאָה

    [מִלֻּאָה] n.f. setting of jewel (cf. vb. Pi. 2, Pu.);—cstr. מִלֻּאַת Ex 28:17 מ׳ אֶבֶן (as acc. cogn. with מִלֵּא); cf. sf. מִלּוּאֹתָם (מִלֻּא׳) Ex 28:20; 39:13.BDB מִלֻּאָה.2

    מַלְאָךְ

    מַלְאָךְ214 n.m. messenger;—מ׳ Ex 23:20 + 48 times; cstr. מַלְאַךְ Gn 16:7 + 69 times; sfs. מַלְאָכִי Ex 23:23 + 3 times; מַלְאָכוֹ Gn 24:7, 40; pl. מַלְאָכִים Gn 32:4 + 63 times + מלאכים 2 S 11:1 Kt (< Qr מלכים); cstr. מַלְאֲכֵי Gn 28:12 + 11 times; מַלְאָכֶיךָ Nu 24:12, 2 K 19:23; מַלְאָכֵכֵה Na 2:14 error for מַלְאָכֵכִי = מַלְאָכַיְכִי Ges§ 91, (2), Anm. 2 or < for מַלְאָכֵךְ by dittogr. from foll. הוֹיii. 1.S 571). מַלְאָכָיו 2 Ch 36:15 + 8 times;—
    1. messenger, a. one sent with a message Gn 32:4 + 8 times JE; Dt 2:26, (not in P); Ju 6:35 + 8 times; 1 S 6:21 + 51 times S K, 1 Ch 14:1; 19:2, 16 2 Ch 18:12; 35:21; Ne 6:3; Jb 1:14; Pr 13:17; 17:11; Is 14:32; 18:2; 30:4; 37:9, 14; Je 27:3; Ez 17:15; 23:16, 40; 30:9; Na 2:14; מלאכי שׁלום, messengers of peace Is 33:7. b. a prophet Is 42:19; 44:26; 2 Ch 36:15, 16; Hg 1:13; the herald of the advent מלאכי Mal 3:1. c. priest Mal 2:7, prob. Ec. 5:5 (RV angel). d.מֵלִיץ Jb 33:23, a messenger from God acting as an interpreter and declaring what is right (angel of RV too specific). e. fig. מ׳ רָעִים messengers of evil ψ 78:49; מ׳ מות messengers of death Pr 16:14; ‖ רוחות winds his messengers ψ 104:4.
    2. angel, as messenger of God, מלאכים with God in theophanies Gn 19:1, 15; 28:12; 32:2 (JE), praising him; ψ 103:20; 148:2; in his sight not without error Jb 4:18 charged with the care of the pious ψ 91:11; elsewhere sg. sent to a prophet 1 K 13:18; 19:5, 7; 2 K 1:3, 15; Zc 1:9 + 18 times in Zc 1—6; excellent, wise, powerful 1 S 29:9 2 S 14:17, 20; 19:28 Zc 12:8; encamping about the faithful ψ 34:8; chasing his enemies ψ 35:5, 6; destroying by judgment of Yahweh 2 S 24:16, 17 = 1 Ch 21:12—30; 2 K 19:35 = Is 37:36 = 2 Ch 32:21.
    3. the theophanic angel (ה)אלהים מ׳ in the story of E: Gn 21:17; 31:11 Ex 14:19, also in Ju 6:20; 13:6, 9; מ׳ יהוה in the story of J: Gn 16:7, 9, 10, 11; 22:11, 15; Ex 3:2 Nu 22:22, 23, 24, 25, 26, 27, 31, 32, 34, 35 and in Ju 2:1, 4; 5:23; 6:11, 12, 21(×2), 22(×2); 13:3, 13, 15, 16(×2), 17, 18, 20(×2), 21; הַמַּלְאָךְ Gn 48:16 (E); מַלְאָךְ Ex 23:20 (E), 33:2; Nu 20:16 (JE), Ho 12:5; מַלְאָכִי Ex 23:23 (E), 32:34 (J); מַלְאָכוֹ Gn 24:7, 40 (J), מ׳ פניו Is 63:9 (referring to the ancient מלאך); מ׳ הברית Mal 3:1 (referring to the advent of י׳ for judgment, see Br MP 473). The theophanic angel is not mentioned in D and P.
    BDB מַלְאָךְ.2

    מַלְאָךְ²

    מַלְאָךְ, מְלָאכָ ﬣ, [מַלְאָכוּﬨ], מַלְאָכִי v. לאך.BDB מַלְאָךְ².2

    מְלָאכָה

    מְלָאכָה167 n.f. occupation, work (for מַלְאָכָה; cf. Ph. מלאכת labour)מ׳ Ex 12:16 + 102 times; מְלָ֑אכֶת 2 Ch 13:10; cstr. מְלֶאכֶת Ex 35:24 + 42 times; sf. מְלַאכְתְּךָ Jon 1:8; מְלַאכְתֶּ֑ךָ Ex 20:9 + 2 times; מְלַאכְתּוֹ Gn 2:2 + 13 times; pl. cstr. מַלְאֲכוֹת 1 Ch 28:19; sf. מַלְאֲכוֹתֶיךָ ψ 73:28;—
    1. occupation, business, מַה מְּלַאכְתְּךָ what is thy occupation Jon 1:8; business of a steward Gn 39:11 (J); diligent in business Pr 22:29; slack in business 18:9.
    2. property in which one is occupied, מ׳ רעהו his neighbour’s property Ex 22:7, 10 (E); possessions of herds and flocks Gn 33:14 (J), 1 S 15:9 (cf. מִקְנֶה); מ׳ רבה great property 2 Ch 17:13.
    3. work as something done or made: a. of God in creation Gn 2:2(×2), 3 (P), in judgment Je 50:25, in general ψ 73:28. b. of men, מ׳ עור leather-work Lv 13:48, 51 (P), מ׳ השׂדה work in the field 1 Ch 27:26; in building Pr 24:27 +, the walls of Jerusalem Ne 4:5 +, making the tabernacle and its furniture Ex 36:2 +, the temple 1 K 5:30 +; work of the potter Je 18:3, of the seaman ψ 107:23, of the Levites 1 Ch 26:29, of priests in the sacrifices 2 Ch 29:34; †מְלָאכֶת (הָ)עֲבֹדָה phrase of P, Ex 35:24; 36:1, 3; Lv 23:7, 8, 21, 25, 35, 36; Nu 28:18, 25, 26; 29:1, 12, 35 also 1 Ch 9:13, 19; 28:13, 20; 2 Ch 24:12; המ׳ לעבדה 1 Ch 23:24; עבדה למ׳ Ex 36:5 (P); cf. the phrase עֹשֵׂה המ׳ workmen Ezr 3:9 Ne 2:16; עֹשִׂים במ׳ 1 K 5:30; 9:23 +; כל מ׳ any work forbidden on the Sabbath Ex 20:9, 10; Lv 23:3 (P) Dt 5:13, 14 Je 17: 22, 24; on holy convocations Ex 12:16; Lv 16:29; 23:28, 30; 31 Nu 29:7 (P).
    4. workmanship, כל מלאכה in every kind of workmanship, phrase of P: Ex 31:3, 5; 35:29, 31, 33, 35; and Chr: 1 Ch 22:15; 28:21; 29:5; 1 K 7:14.
    5. service, use Lv 7:24; 11:32; 13:51; Ju 16:11; Ez 15:3; 28:13.
    6. public business: a. political 1 K 11:28; 1 Ch 29:6; Dn 8:27; Est 3:9; 9:3. b. religious, putting away foreign wives Ezr 10:13; מ׳ יהוה 1 Ch 26:30; ם הַקֹּדֶשׁ Ex 36:4; 38:24 (P), מ׳ קדשׁ הקדשׁים 1 Ch 6:34; מ׳ אהל מועד Ex 35:21 (P), מ׳ בית י׳ 1 Ch 23:4 Ezr 3:8; 6:22 Ne 10:34; 11:22.
    BDB מְלָאכָה.2

    מַלְאָכוּת

    [מַלְאָכוּת] n.f. message, cstr. מַלְאֲכוּת Hg 1:13.BDB מַלְאָכוּת.2

    מַלְאָכִי

    מַלְאָכִי appar. n.pr.m. Malachi, Mal 1:1, but in fact not historical name of author, nor pseudonym for Ezra; prob. a conjecture based on 3:1; so many moderns; see Dr Intr.BDB מַלְאָכִי.2

    מִלֵּאת

    מִלֵּאת n.f. dub.: only ישְׁבוֹת עַל־מ׳ Ct 5:12 of lover’s eyes; A E De BaeKau setting, perhaps better border, rim, Öt Wild fulness, abundance, of surrounding of eye.BDB מִלֵּאת.2

    מִלְּבַד

    מִלְּבַד v. ii. בַּד.BDB מִלְּבַד.2

    מַלְבּוּשׁ

    מַלְבּוּשׁ [מַלְבֻּשׁ] n.m. Zp 1:8 raiment, attire;—abs. 2 K 10:22 + 2 times; sf. מַלְבּוּשֵׁךְ Ez 16:3; pl. sf. מַלְבּוּשַׁי Is 63:3; מַלְבּוּשֵׁיהֶם 2 Ch 9:4(×2), מַלְבֻּשֵׁיהֶם 1 K 10:5;—raiment, 2 K 10:22 (for worshippers, ‖ לְבוּשׁ), Jb 27:16 (as wealth); of Jerus. under fig. of infant Ez 16:13; מַל׳ נָכְרִי Zp 1:8 foreign attire (acc. with לָבַשׁ); pl. of garments of Sol.’s servants 1 K 10:5 = 2 Ch 9:4 a, + 2 Ch 9 4 b; of י׳ under fig. of warrior Is 63:3.BDB מַלְבּוּשׁ.2

    מַלְבּוּשׁ²

    מַלְבּוּשׁ v. לבשׁ.BDB מַלְבּוּשׁ².2

    מַלְבֵּן

    מַלְבֵּן n.[m.] 1. brick-mould; 2. quadrangle (on meaning brick-mould, and fig. something rectangular, v. HoffmZAW 1882, 53—72 Dr 2 S 12:31, cf. NH מַלְבֵּן; Arabic مِلْبَنٌ; Syriac ܡܰܠܒܢܳܐ;)
    1. brick-mould, 2 S 12:31 Qr (Kt, by error, מלכן), Na 3:14.
    2. quadrangle, Je 43:9 (at Tahpanhes).
    BDB מַלְבֵּן.2

    מַלְבֵּן²

    מַלְבֵּן v. לבן.BDB מַלְבֵּן².2

    מִלָּה

    מִלָּה v. I. מלל.BDB מִלָּה.2

    מִלָּה²

    מִלָּה n.f. word, speech, utterance (poet., especially Jb; common in Aramaic);—מ׳ ψ 139:4 Jb 30:9; sf. מִלָּתִי Jb 13:17 + 3 times; מִלָּתוֹ 2 S 23:2; pl. מִלִּים Jb 6:26 + 9 times (all Jb); מִלִּין Jb 4:2 + 12 times (all Jb); pl. sf. מִלָּ֑י Jb 19:23 + 4 times; מִלֶּיךָ Jb 4:4 Pr 23:9; מִלֵּיהֶם ψ 19:5;—word בִּלְשׁוֹנִי in (on) my tongue ψ 139:4; word (of י׳), עַל־לְשׁוֹנִי on my tongue 2 S 23:2; שֵׂכֶל מ׳ Pr 23:9; fig. ψ 19:5 (‖ קַוָּם; but read קוֹלָם v. Che crit. n.); elsewhere only Jb (34 times); sg. speech, utterance Jb 13:17; 21:2; 24:25; 29:22; also word = by-word, וָאֱהִי לָהֶם לְמִלָּה Jb 30:9; pl. words, Jb 4:4; 6:26; 8:10: 12:11; 15:3 (‖ דָּבָר), 16:4; 19:2, 23; 32:11, 14; 33:1, 8 (קוֹל מ׳), 34:2, 3, 16 (קוֹל מ׳), 36:2, 4; words of God Jb 23:5; words = speech, speaking, וַעְצֹר בְּמִלִּין מִי יוּכָ֑ל Jb 4:2, cf. 29:9; utter words, וְהֹצֵאתָ מִפִּיךָ מִלִּין 15:13; הִגַּדְתָּ מ׳ 26:4; lay snares for words תְּשִׂימוּן קִנְצֵי לְמִלִּין Jb 18:2, cf. Jb 32:15 הֶעְתִּיקוּ מֵהֶם מִלִּים; מָלֵתִי מִלִּים Jb 32:18 I am full of words, cf. אִם־יֵשׁ־מִלִּין הֲשִׁיבֵנִי 33:32; אֲשִׁיבְךָ מִלִּין Jb 35:4; בִּבְלִי־דַ֫עַת מִלִּין יַכְבִּר 35:16, cf. 38:2.BDB מִלָּה².2

    מְלוֹ

    מְלוֹ v. מְלֹא.BDB מְלוֹ.2

    מִלּוֹא

    מִלּוֹא n.pr.loc. (Thes ‘fill’ of earth, earthwork, but v. GFM Ju 9:6) SchwallyZMG lii (1898), 137 cp. Assyrian mulû = earthwork, mound, terrace, Dl 411 M-A 544;—
    1. בֵּית מִלּוֹא Ju 9:6 (‖ בַּעֲלֵי שְׁכֶם) so v 20(×2); near Shechem, site unknown; 𝔊 οἶκος Βηθμααλων.
    2. citadel in Jerus. הַמִּלּוֹא 2 S 5:9 1 K 9:15, 24; 11:27; 1 Ch 11:8 2 Ch 32:5. 𝔊 usually ἡ ἄκρα (A 1 K 9:15, 24 also Μελω).
    3. בֵּית מִלֹּא 2 K 12:21 (+ הַיֹּרֵד סִלָּא) dub.; = 2? 𝔊 οἴκῳ Μααλω.
    BDB מִלּוֹא.2

    מִלּוּא

    [מִלּוּא, מִלֻּא] n.m. setting, installation; (cf. vb. Pi. Pu.);—pl. מִלֻּאִים (מִלּוּ׳) Ex 25:7 + 13 times; מִלֻּאֵיכֶם Lv 8:33;—
    1. setting, אַבְנֵי מ׳ stones for setting Ex 25:7; 35:9, 27 cf. 1 Ch 29:2 (אַבְנֵי שֹׁ֫הַם וּמ׳).
    2. installation (of priests): Lv 7:37; 8:33; = installation-offering 8:28 (‖ אִשָּׁה) cf. סַל־הַמּ׳ v 31; אֵיל הַמּ׳ Ex 29:22, 26, 27, 3 Lv 8:22, 29; בְּשַׂר הַמ׳ Ex 29:34.
    BDB מִלּוּא.2

    מַלּוּחַ

    מַלּוּחַ n.[m.] mallow; plant growing in salt-marsh; Jb 30:4 (cf. NowArch. i. 67, 112).BDB מַלּוּחַ.2

    מַלּוּךְ

    מַלּוּךְ n.pr.m. 𝔊 Μαλωχ, Μαλουχ, etc.
    1. Levites: a. 1 Ch 6:29. b. Ne 12:2 (priest?).
    2. various men: a. Ezr 10:29. b. Ezr 10:32. c. Ne 10:5. d. Ne 10:28.
    BDB מַלּוּךְ.2

    מְלוּכָה

    מְלוּכָה n.f. kingship, royalty;—מ׳ abs. 1 S 10:16 + 23 times;—kingship, kingly office, royalty: 1 S 10:16, 25; 11:14; 18:8 1 K 2:15(×2) 22; 11:35 1 Ch 10:14 Is 34:12; belonging to י׳ Ob 21 ψ 22:29 (‖ וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם); לָכַד מ׳ עַל 1 S 14:47 assume sovereignty over; נָתַן מ׳ בְּיַד 2 S 16:8 give kingship to (subj. י׳); הֵשִׁיב מ׳ ל׳ 1 K 12:21 restore kingship to; עָשָׂה מ׳ על 1 K 21:7 exercise kingship over; metaph. of Jerus. וַתִּצְלְחִי לִמְלוּכָה Ez 16:13 (del. 𝔊 Co); עִיר הַמ׳ 2 S 12:26 = royal city; cf. כִּסֵּא הַמ׳ 1 K 1:46; זֶרַע הַמ׳ 2 K 25:25 so Je 41:1 Ez 17:13 Dn 1:3; צְנִו֯ף מ׳ Is 62:3 (‖ עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת).BDB מְלוּכָה.2

    מלוכי

    מלוכי Kt, מְלִיכוּ Qr n.pr.m. a priest Ne 12:14. 𝔊 Μαλουχ, 𝔊L Μαλουκ.BDB מלוכי.2

    מָלוֹן

    מָלוֹן n.m. lodging-place, inn, khan;—abs. מ׳ Gn 42:27 + 5 times; cstr. מְלוֹן 2 K 19:23; Je 9:1;—lodging-place, inn, khal (?) Gn 42:27; 43:21; Ex 4:24; מְ׳ אֹרְחִים Je 9:1; = camp (of Isr.) for a night, Jos 4:3 (+ לין), v 8; of Assyrians Is 10:29; fig. מְלוֹן קִצֹּה֯ 2 K 19:23, i.e. its (Lebanon’s) remotest camping-ground, hyperb. of Assyrian conquest; so read prob. in ‖ Is 37:24 for MT מְרוֹם ק׳, cf. Di Du Kit CheHpt..BDB מָלוֹן.2

    מָלוֹן²

    מָלוֹן, מְלוּנָה v. לון.BDB מָלוֹן².2

    מְלוּנָה

    מְלוּנָה n.f. lodge, hut;—מ׳ בְּמִקְשָׁה Is 1:8 (i.e. a watchman’s hut); sim. of frail, insecure structure וְהִתְנוֹדֲדָה כַּמְּלוּנָה Is 24:20 and it [the earth] shall shake (or totter) like a hut.BDB מְלוּנָה.2

    מִלּ֫וֹתִי

    מִלּ֫וֹתִי n.pr. v. I. מלל.BDB מִלּ֫וֹתִי.2

    מַלּ֫וֹתִי

    מַלּ֫וֹתִי as n.pr.m. a son of Heman (I have uttered = מִלַּלְתִּי Ew§ 274 b. N. v. מלל);—1 Ch 25:4 (on this appar. list of names v. Ewl.c. RSOTJC 422; 2nd ed. 143) v 26.BDB מַלּ֫וֹתִי.2

    מלח

    II. מלח (√ of foll.; meaning dubious).BDB מלח.2

    מֶ֫לַח

    † I. [מֶ֫לַח or מָלָח] n.[m.BDB מֶ֫לַח.2

    מַלָּח

    [מַלָּח] n.m. mariner (loan-word from Assyrian malaḫu DlHWB 412 cf. Id.Prol. 178; HalZA iv. 1889, 53; so also Aramaic ܡܰܠܳܚܳܐ (v. Brock), whence Arabic مَلَّاحٌ Frä221);—pl. מַלָּחִים Jon 1:5 Ez 27:29; מַלָּחַיִךְ Ez 27:27; מַלָּחֵיהֶם v 9 (BaNB 49 Anm. 3);—mariners, sailors of ship going to Tarshish Jon 1:5 (cf. רַב הַחֹבֵל v 6); to Tyre Ez 27:9, cf. v 27:29 (‖ חֹבְלִים).BDB מַלָּח.2

    מָלַח

    † I. [מָלַח] vb. tear away, fig. dissipate (cf. Arabic مَلَخَ pull out eye, tooth, &c.; especially Dozy tear off branch to plant it, &c. so Ethiopic መልኀ evellere);—
    Niph. fig. be dispersed in fragments, dissipated, Pf. שָׁמַיִם כֶּעָשָׁן נִמְלָ֑חוּ Is 51:6.
    BDB מָלַח.2

    מֶ֫לַח²

    † II. מֶ֫לַח n.m. salt (NH id.; Arabic مِلْحٌ Aramaic ܡܶܠܚܳܐ, מִלְחָא);—מ׳ abs. Gn 19:26 +; cstr. Lv 2:13;—salt for seasoning food Jb 6:6; offering Lv 2:13(×3) cf. Ez 43:24; בְּרִית מֶ֫לַח Nu 18:19 2 Ch 13:5 (cf. Lv 2:13 v. Di); used in purifying waters 2 K 2:20, 21; strewn on site of devoted city Ju 9:45 cf. Zp 2:9 (מִכְרֵה־מ׳) Dt 29:22 (‖ גָּפְרִית); produced in marshes reserved for purpose Ez 47:11; pillar of salt נְצִיב מ׳ Gn 19:26; usually in combin. יָם(־) הַמֶּלַח Gn 14:3 (עֵ֫מֶק הַשִּׂדִּים), Nu 34:3, 12 Dt 3:17 (‖ יָם הָעֲרָבָה), Jos 3:16; 12:3; 15:2, 5; 18:19; also גֵיא־מ׳ 2 S 8:13 2 K 14:7 Qr, ψ 60:2 (title), גֵּיא הַמּ׳ 1 Ch 18:12 2 Ch 25:11; 2 K 14:7 Kt.BDB מֶ֫לַח².2

    מָלַח²

    † III. [מָלַח] vb. denom. salt, season;
    Qal Impf. 2 ms. תִּמְלָ֑ח sq. acc. Lv 2:13 (obj. offering).
    Pu. Pt. מְמֻלָּח Ex 30:35 salted, i.e. the incense (v. Di.)
    Hoph. Pf. 2 fs. + Inf. abs. הָמְלֵחַ לֹא הֻמְלַ֫חַתְּ Ez 16:4, i.e. rubbed or washed with salt (of infant, in personification).
    BDB מָלַח².2

    מְלֵחָה

    מְלֵחָה n.f. saltness, barrenness;Jb 39:6 (‖ עֲרָבָה) as dwelling-place of wild ass, salt-plain; אֶרֶץ מְלֵחָה Je 17:6 (‖ לֹא תֵשֵׁב); ψ 107:34 (opp. אֶרֶץ פְּרִי).BDB מְלֵחָה.2

    מִלְחָמָה

    מִלְחָמָה319 n.f. battle, war;—abs. מ׳ Gn 14:2, 8 Ex 1:10 +; cstr. מִלְחֶ֫מֶת 1 S 13:22 (מ׳ מִכְמָשׁ 𝔊 Th We Bu HPS Ew§ 188 cii 182 > abs. Thes al.); sf. מִלְחַמְתִּי 2 Ch 35:21; מִלְחַמְתְּךָ 2 S 11:25; מִלְחַמְתֶּ֑ךָ Is 41:12, etc.; pl. מִלְחָמוֹת Is 42:13 + 7 times Ch ψψ; cstr. מִלְחֲמוֹת Ju 3:1 +, etc.;—battle, Gn 14:8 1 S 17:1, 2, 8; 31:3 1 K 20:14, 18, 29, 39 + often; war, Gn 14:2 Ex 1:10 Dt 20:12 Jos 11:23; 14:15 2 S 3:1 (וַתְּהִי הַמִּלְחָמָה אֲרֻכָּה) +; מִלְחֲמוֹת כְּנָ֑עַן Ju 3:1; סֵפֶר מִלְחֲמֹת י׳ Nu 21:14 (JE); acc. cogn. c. נלחם1 S 8:20 2 Ch 32:8 and (מִלְחֲמוֹת י׳) 1 S 18:17; 25:28†; = art of war, למד מ׳ Is 2:4 learn war = Mi 4:3; למּד מ׳ Ju 3:2 teach war, fighting; מְלַמֵּד יָדַי לַמּ׳ 2 S 22:35 = ψ 18:35, cf. ψ 144:1; לְמוּדֵי מ׳ 1 Ch 5:18, מְלֻמְּדֵי מ׳ Ct 3:8 instructed in war; once = battlefield וַיָּבֹאוּ עַד הַמּ׳ 1 S 14:20 (so KitKauAT). The most freq. phrases are: †אִישׁ מ׳ Is 3:2 1 S 16:18; 17:33 2 S 17:8 Ez 39:20 Jos 17:1 (P), also (coll.) Ju 20:17, of י׳ Ex 15:3 (poem); אַנְשֵׁי הַמּ׳ Jos 6:3; 10:24 (both JE), Dt 2:14, 16 Jos 5:4, 6 (all D), Je 38:4; 39:4; 41:3, 16; 49:26; 51:32; 52:7, 25, also 1 K 9:22 2 K 25:4 Nu 31:28, 49 (P), Jo 4:9; late אַנְשֵׁי מ׳ Jo 2:7 1 Ch 12:39 (v 38 van d. H) 2 Ch 8:9; 17:13; אִישׁ מִלְחָמוֹת Is 42:13 1 Ch 28:3; אַנְשֵׁי מִלְחַמְתָּהּ Je 50:30 her men of war, cf. Is 41:12 Ez 27:10, 27; אִישׁ מִלְחֲמוֹת תֹּעִי 2 S 8:10 a man of battles of Toi, i.e. his frequent opponent (v. Dr), = 1 Ch 18:10; seldom גִּבּוֹר מ׳ ψ 24:8 (of י׳), גִּבּוֹרֵי מ׳ 2 Ch 13:3; שָׂרֵי מִלְחָמוֹת 2 Ch 32:6; עַם הַמּ׳ Jos 8:1, 3; 10:7; 11:7, cf. 8:11 (all JE), cf. also 1 S 13:16 add. 𝔊 We Dr, cf. Klo; אַנְשֵׁי חַיִל לַמּ׳ Je 48:14; צְבָא מ׳ battle-host Is 13:4, so צ׳ הַמּ׳ Nu 31:14 (P); also גְּדוּדֵי צְבָא מ׳ 1 Ch 7:4, יֹצְאֵי צ׳ לַמּ׳ v 11, אַנְשֵׁי צָבָא לַמּ׳ 1 Ch 12:9 (v 8 van d. H)†; weapons of war, כְּלֵי (ה)מ׳ Ju 18:11, 17 Je 21:4; 51:20 1 Ch 12:34 (v 33 van d. H), also fig. 2 S 1:27 (‖ גִּבּוֹרִים); כְּלֵי צְבָא מ׳ 1 Ch 12:38 (v 37 van d. H.); קֶשֶׁת מ׳ Zc 9:10; 10:4; כְּלֵי מִלְחַמְתּוֹ his weapons of war 1 S 8:12 Dt 1:41, cf. Ju 18:16 Ez 32:37; דִּבְרֵי הַמּ׳ = the news of the battle 2 S 11:18, 19 + v 22 add. 𝔊 The We Klo Dr Bu. Freq. combin. with vbs. are: עָרַךְ מ׳ draw up battle-line Ju 20:22 +, sq. אֵת with = against Gn 14:8 Ju 20:20, sq. עִם 2 Ch 13:3; אסר המּ׳ i.e. begin the battle 1 K 20:14, cf. 2 Ch 13:3; וַתִּקְרַב הַמּ׳ 1 K 20:29 and the battle was joined; עָשָׂה מ׳ make war Pr 20:8; 24:6 1 Ch 22:8, sq. אֵת with Gn 14:2 Jos 11:18 (D), sq. עִם Dt 20:12, 20 1 Ch 5:10, 19; †יָצָא לַמּ׳ עִם Ju 20:14, 20, 28, c. עַל 1 K 8:44 2 Ch 6:34; הָלַךְ לַמּ׳ עִם 2 K 8:28; נגשׁ לַמּ׳ עִם Ju 20:23, c. בְּ 1 S 7:10 2 S 10:13, abs. Je 46:3†; וַתְּהִי הַמּ׳ עִם 2 S 21:18, 19, c. בֵּין 2 S 3:1, cf. v 6 +; †קִדַּשׁ מ׳ consecrate war, i.e. open a campaign (with sacred rites, Che) Mi 3:5 Je 6:4 (both c. על), Jo 4:9; cf. †וְהַמּ׳ הִדְבִּיקָתְהוּ Ju 20:42 and the battle clung to them; וַתַּעֲלֶה הַמּ׳ 22:35 and the battle rose (high) = 2 Ch 18:34; וַתִּטּשׁ הַמּ׳ 1 S 4:2, read וַתֵּט הַמּ׳ (𝔊 We Klo Bu, cf. Dr) and the battle inclined (in favour of one side); נָפוֹצֶת הַמּ׳ 2 S 18:8 Qr the battle was spread (extended), so read 1 S 14:24 add. 𝔊 The We Klo Dr; תָּקוּם עָלַי מ׳ ψ 27:3 if war rise against me†; הַמּ׳ כָּבֵ֑דָה Ju 20:34 the battle was severe, cf. וַתִּכְבַּד הַמּ׳ אֶל־שָׁאוּל 1 S 31:3 = 1 Ch 10:3 (על for אל); so וַתְּהִי הַמּ׳ חֲזָקָה 1 S 14:52, חָזַק מִמֶּנּוּ הַמּ׳ 2 K 3:26; וַתְּהִי הַמּ׳ קָשָׁה 2 S 2:17: cf. כֹּבֶד מ׳ Is 21:15, עֱזוּז מ׳ 42:25.BDB מִלְחָמָה.2

    מִלְחָמָה²

    מִלְחָמָה v. I. לחם.BDB מִלְחָמָה².2

    מֶ֫לֶט

    מֶ֫לֶט n.[m.] mortar, cement (etym. dub.; Aramaic ܡܠܳܛܳܐ id., whence Arabic مِلَاطٌ Frä10);—Je 43:9.BDB מֶ֫לֶט.2

    מָלַט

    [מָלַט] vb. slip away (not in Qal) (NH מִילּוּט rescue; 𝔗 מְלַט (rare) = BH; Arabic مَلِطَ is have scanty hair; iv. cast the foetus without hair; [slip away, escape from hand is مَلِصَ]);—
    Niph. Pf. 3 ms. נִמְלַט Ju 3:26 + 6 times; 3 fs. נִמְלְטָה ψ 124:7, with וְ cons. וְנִמְלָ֑טָה Je 48:19; 3 mpl. נִמְלָ֑טוּ 2 S 4:6 + 8 times Pf.; Impf. יִמָּלֵט Am 9:1 + 13 times; וַיִּמּ׳ Ju 3:26 + 7 times; 1 s. אִמָּֽלְטָה Gn 19:20 +; 3 mpl. וַיִּמָּלֵ֑טוֹּ Mal 3:15 + 12 times Impf.; Imv. הִמָּלֵט Gn 19:17(×2), 22; f. הִמָּֽלְטִי Zc 2:11; Inf. abs. הִמָּלֵט 1 S 27:1 (but read אִם אִמָּלֵט 𝔊 We Dr Löhr HPS; > Th Kit Bu ins. אִם bef. הִמּ׳); cstr. id., Gn 19:19 Est 4:3; Pt. נִמְלָט 1 K 19:17(×2);— 1. slip away אִמָּֽלְטָה נָּא וְאֶרְאֶה אֶת־אֶחָ֑י 1 S 20:29 let me slip away to see my brethren; slip through, or past (into the house) 2 S 4:6 (cf. Dr HPS and Pi. 1, Hiph. 2; > Klo נִלְאָ֑טוּ, √ לאט, after 𝔊 ἔλαθον). 2. escape, Ju 3:29 1 S 19:10 (‖ נוּס), v 12, 18 (both ‖ בָּרַה), v 17; 22:20 (‖ בָּרַה), 30:17 1 K 18:40; 20:20 (‖ נוּס), 2 K 10:24 Is 20:6 (‖ נִצַּל, נוּס), 49:24, 25 Je 46:6; 48:8, 19 (‖ נוּס), Ez 17:15(×2), 18 Am 9:1 Jo 3:5 Zc 2:11 Mal 3:15 ψ 124:7 Pr 19:5 Jb 1:15, 16, 17, 19; c. מִן of place whence 1 S 23:13 2 S 1:3 ψ 124:7; c. אֶל־ = whither 1 S 22:1; 27:1(×2); c. עַד Ju 3:26; c. ָה loc., Gn 19:17, 19, 20, 22 (J), Ju 3:26; c. acc. 2 K 19:37 = Is 37:38, Est 4:13; c. מִן of person from whom Ec 7:26; c. מִיַּד 1 S 27:1 2 Ch 16:7 Je 32:4; 34:3; 38:18, 23 Dn 11:41; מִפְּנֵי Je 41:15; מֵחֶרֶב 1 K 19, 17(×2); c. עַל־נֶפֶשׁ for one’s life Gn 19:17. 3. pass. be delivered ψ 22:6 Pr 11:21; 28:26 Jb 22:30 Dn 12:1 (later usage).
    Pi. Pf. 3 ms. מִלֵּט Ez 33:5; וּמִלַּט־ Ec 9:15; sf. מִלְּטֵ֫נוּ 2 S 19:10; Impf. יְמַלֵּט Am 2:14 + 8 times, sf. יְמַלְּטֵ֫הוּ ψ 41:2; + 5 times Impf.; Imv. מַלְּטָה ψ 116:4; f. מַלְּטִי 1 K 1:12; + 4 times Imv.; Inf. abs. מַלֵּט Is 46:2 Je 39:18; Pt. מְמַלֵּט 1 S 19:11; pl. מְמַלְּטִים 2 S 19:6;— 1. lay (eggs; i.e. let them slip out; of arrow-snake) Is 34:15 2. let escape: וימלטו עצמתיו 2 K 23:18 and so they let his bones (the prophet’s) escape (from the burning). 3. deliver, abs. Is 46:4; c. acc. Is 46:2 Je 39:18(×2) ψ 41:2 Jb 22:30; 29:12 Ec 8:8; 9:15; c. מִיַּד Jb 6:23; מִכַּף 2 S 19:10; מִשְּׁחִיתוֹתָם ψ 107:20; elsewhere מִלֵּט נֶפֶשׁ deliver, save, life 1 S 19:11; 2 S 19:6; 1 K 1:12 Je 48:6; 51:6, 45 Ez 33:5 Am 2:14, 15 ψ 89:49; 116:4; נפשׁ om. Am 2:15 ψ 33:17 Jb 20:20.—(This form not in Hex, Ju., Ch., Is. 1)
    Hiph. Pf. 3 ms. הִמְלִיט Is 31:5; 3 fs. הִמְ֫לִיטָה Is 66:7. 1. give birth to a male child Is 66:7 (‖ יָֽלְדָה, cf. Pi. 1). 2. deliver: abs. Is 31:5 (‖ הִצִּיל גָּנַן, פָּסַח).
    Hithp. Impf. 1 s. וָאֶתְמַלְּטָה Jb 19:20; 3 mpl. יִתְמַלְּטוּ Jb 41:11. 1. slip forth, escape (sparks of fire from jaws of crocodile; RV leap forth) Jb 41:11. 2. escape (with the skin of the teeth, the gums; only these left unattacked by leprosy) Jb 19:20.
    BDB מָלַט.2

    מְלַטְיָה

    מְלַטְיָה n.pr.m. (Yahweh delivered, cf. GrayProp. N. 267, 293) a Gibeonite, a builder at the wall Ne 3:7; 𝔊L Μαλτιας.BDB מְלַטְיָה.2

    מְלִילָה

    [מְלִילָה] n.f. ear of wheat, etc. (perhaps as rubbed or scraped, cf. NH הַמּוֹלֵל מְלִילוֹת);—only pl. abs. מְלִילוֹת Dt 23:26 (cf. Di).BDB מְלִילָה.2

    מְלִיצָה

    מְלִיצָה n.[f.] satire, mocking-poem Hb 2:6, also Pr 1:6 (al. here figure, enigma).BDB מְלִיצָה.2

    מְלִיצָה²

    מְלִיצָה v. ליץ.BDB מְלִיצָה².2

    מלך

    I. מלך (√ of foll.; meaning dub.; Thes comp. Arabic مَلَكَ possess, own exclusively, cf. Ethiopic መለከ so BaeRel. 144 (cf. בַּעַל), and NöZMG xl. 1886, 727; LyonBib. Sacr., Apr. 1884 DlProl. 30 al. comp. Assyrian malâku, counsel, advise DlHWB 412, BH and NH מָלַךְ, Aramaic ܡܠܰܟ, מְלַךְ, whence king as orig. counsellor, he whose opinion is decisive).BDB מלך.2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents