Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    מַחְבֶּ֫רֶת² — מַחֲשָׁבָה²

    מַחְבֶּ֫רֶת²

    מַחְבֶּ֫רֶת [מְחַבְרָה v. חבר.BDB מַחְבֶּ֫רֶת².2

    מַחֲבַת

    מַחֲבַת n.f. flat plate, pan, or griddle for baking, only P and late; abs. מ׳ Lv 2:5 + 2 times; מַחֲבַ֑ת Lv 7:9; cstr. מַחֲבַת Ez 4:3;—
    1. used in preparing the (baken) mincha, preceded by עַל־ Lv 2:5; 6:14; 7:9 (all P), cf. 1 Ch 23:29.
    2. מ׳ בַּרְזֶל Ez 4:3 a plate of iron, signifying an iron wall, in prediction of siege of city.
    BDB מַחֲבַת.2

    מַחֲבַת²

    מַחֲבַת v. חבת.BDB מַחֲבַת².2

    מַחֲגֹ֫רֶת

    מַחֲגֹ֫רֶת n.f. a girding, cincture, only cstr.; תַּחַת פְּתִיגִיל מַחֲגֹרֶת שָׂ֑ק Is 3:24 instead of a mantle a girding of sackcloth.BDB מַחֲגֹ֫רֶת.2

    מַחֲגֹ֫רֶת²

    מַחֲגֹ֫רֶת v. חגר.BDB מַחֲגֹ֫רֶת².2

    מָחָה

    † I. מָחָה vb. wipe, wipe out (NH id.; Arabic مَحَا, efface, erase, cancel, obliterate; Aramaic מְחָא (i), cf. Ph. למחת according to stroke = exactly HoffmPh. Inschr., Abh. GGW. xxxvi. May 1889, 9).—
    Qal Pf. 3 ms. מָחָה Nu 5:23 + 3 times 3 fs. מָֽחֲתָה Pr 30:20 + 4 times Pf.; Impf. יִמְחֶה 2 K 21:13; וַיִּמַח (Baer; var. וַיִּמַּח) Gn 7:23; 1 s. sf. אֶמְחֶנּוּ Ex 32:33; + 4 times Impf.; Imv. מְחֵה ψ 51:3, 11; sf. מְחֵנִי Ex 32:32; Inf. abs. מָחֹה Ex 17:14; cstr. לִמְחוֹת 2 K 14:27; Pt. מֹחֶה Is 43:25; fpl. (לְ)מֹחוֹת Pr 31:3 (Ges Fl Nö De Str for MT לַמְחוֹת);— 1. wipe, the mouth Pr 30:20; tears from (מעל) the face Is 25:8; written curse, into the water (אל־מים) for drinking Nu 5:23 (P); Moses’ name from the book (מספר) of God Ex 32:32, 33 (J); וּמָחִיתִי אֶת־יְרוּשָׁלַם כַּאֲשֶׁר יִמְחֶה אֶת־הַצַּלַּחַת מָחָה וְהָפַךְ עַל־פָּנֶיהָ 2 K 21:13 and I will wipe Jerusalem as one wipeth a dish,—he doth wipe and turn it (but read prob. מָחֹה וְהָפֹךְ) upside down. 2. blot out = obliterate from the memory, מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם from under heaven e.g. the name Dt 9:14; 29:19 2 K 14:27; the remembrance Ex 17:14(×2) (J), Dt 25:19; the name for ever ψ 9:6; transgressions (פשׁע; no more remembered by God against sinner) ψ 51:3 Is 43:25; 44:22; עָון ψ 51:11. 3. blot out = exterminate, כל־היקום all existing things Gn 7:23 (J) and mankind, מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה Gn 6:7; 7:4 (J); מֹחוֹת מְלָכִין Pr 31:3 (with the text-change, v. supr.) = destroyers of kings (i.e. impure women), but expression strange and dubious. Niph. Pf. 3 mpl. נִמְחוּ Ez 6:6; Impf. יִמָּחֶה Dt 25:6 Ju 21:17; יִמַּח ψ 109:13; 3 fs. תִּמָּ֑ח ψ 109:14; + 4 times Impf.;— 4. be wiped out מִסֵּפֶר חַיִּים ψ 69:29. 5. be blotted out, מִיִּשְׂרָאֵל of a name Dt 25:6, a tribe Ju 21:17; name (‖ posterity) ψ 109:13; from memory, of sins Ne 3:37 ψ 109:14; reproach, Pr 6:33. 6. be exterminated, מִן־הָאָרֶץ Gn 7:23 (J); of idolatrous works of Israel Ez 6:6.
    Hiph. . Impf. 2 ms. תֶּ֫מַח Ne 13:14; תֶּ֑מְחִי Je 18:23 (but tone suggests תֶּ֫מַח cf. Ges§ 75. R. 17; Gie reads Qal and doubts Hiph. altogether); Inf. לַמְחוֹת Pr 31:3 (= לְהַמְחוֹת but see Qal 3);—blot out, from the memory; pious acts Ne 13:14; sins Je 18:23.
    BDB מָחָה.2

    מָחָה²

    † II. מָחָה vb. strike (Aramaic מְחָא (ii), ܡܚܳܐ; according to L GeiUrspr. d. Spr. 416 LagSem. i. 26, BN 142ZMG xxxii, 1878, 409 weakened from ܡܚܰܥ = مخض, Heb. מָחַץ q.v., cf. Dr§ 178 n.; Assyrian maḫû = crush, oppress, DlHWB 396);—
    Qal Pf. 3 ms. consec., וּמָחָה עַל־כֶּתֶף וגו׳ Nu 34:11 (P) and the border shall strike upon (reach unto) the shoulder of the sea of Chinnereth (> Di al. der. from I. מָחָה rub along by, brush past, skirt).
    BDB מָחָה².2

    מָחָה³

    III. מָחָה v. מֹחַ sub מחח.BDB מָחָה³.2

    מָחָה⁴

    † IV. מָחָה vb. denom. only
    Pu. Pt. מְמֻחָיִם (Ges§ 75. R. 13) in phr. שְׁמָנִים מ׳ Is 25:6 fat pieces full of marrow.
    BDB מָחָה⁴.2

    מְחוּגָה

    מְחוּגָה n.f. circle-instrument, compass, used by carvers of idols וּבַמְּחוּגָה יְתָֽאֳרֵ֑הוּ Is 44:13.BDB מְחוּגָה.2

    מְחוּגָה²

    מְחוּגָה v. חוג.BDB מְחוּגָה².2

    מָחוֹז

    [מָחוֹז] n.[m.] city (Assyrian loan-word; from maḫâzu, city, Asrb.Annals iii. 115 and often; v. DlHWB 271; cf. 𝔗 מָחוֹזָא market-place, province, ܡܳܚܽܘܙܳܐ small town)—only cstr. וַיַּנְחֵם אֶל־מְחוֹז חֶפְצָם ψ 107:30 and he guided them unto the city of their desire.BDB מָחוֹז.2

    מְחוּיָאֵל

    מְחוּיָאֵל n.pr.m. great-grandson of Cain Gn 4:18a = מְחִיָּי֯אֵל v 18b (J; A 𝔊L in both Μαιηλ, E Μαουιηλ; cf. further LagOr. ii, 35 BN 96 (Μαιουιαηλ) BuUrgesch. 125).—(Etym. dub.; ThesAdd. 97 perhaps smitten of Ēlמחה; BuUrgesch.128 Kerber Eigennam, d. AT. 91 מְחַיִּיאֵל, or מַחְיִיאֵל Ēl maketh alive; DHMMV 10 thinks of n.pr. div. יאל,—cf. Ph. n.pr. יאלפעל, and CISi. 132, 4; especially p. 163 b, = god יאל giveth life (against this GrayProp. N. 164)).BDB מְחוּיָאֵל.2

    מַחֲוִים

    מַחֲוִים appar. adj. gent., only אֱלִיאֵל הַמּ׳ 1 Ch 11:46, but read prob. הַמַּחֲנִי (Be), v. מַחֲנַיִם n.pr.loc. sub חנה; Öt suggests also הַמְּעוֹנִי; 𝔊 ὁ Μιει, A ὁ Μαωειν, 𝔊L ὁ Μαωθε.BDB מַחֲוִים.2

    מַחֲוִים²

    מַחֲוִים v. sub II. חוה.BDB מַחֲוִים².2

    מָחוֹל

    † I. מָחוֹל n.m. La 5:15 dance;—abs. מ׳ ψ 30:12 + 3 times; cstr. מְחוֹל Je 31:4; מְחוֹלֵנוּ La 5:15;—dance, token of joyousness ψ 30:12 (opp. מספד), Je 31:4, 13 (cf. v b), La 5:15 (opp. אֵבֶל); act of praise to י׳ ψ 149:3; 150:4; accompanied by timbrel (תֹּף) and sometimes other instruments ψ 149:3, 4 Je 31:13.BDB מָחוֹל.2

    מָחוֹל²

    I. מָחוֹל v. I. חול.BDB מָחוֹל².2

    מָחוֹל³

    † II. מָחוֹל n.pr.m. father of Heman, etc., 1 K 5:11, 𝔊 Μαλ, A Μαουλ, 𝔊L Μααλα.BDB מָחוֹל³.2

    מְחוֹלָה

    [מְחוֹלָה] n.f. id.;—cstr. מְחֹלַת Ct 7:1; pl. מְחֹלֹת Ex 32:19; מְחֹלוֹת Ex 15:20 + 5 times; dancing, token of joyousness after victory, Ju 11:34 1 S 18:6; 21:12; 29:5; in worship, at feast Ju 21:21; act of praise to י׳ Ex 15:20 (song); in idolatrous worship Ex 32:19 (E); as graceful and beautiful Ct 7:1; accomp. by timbrel Ex 15:20 Ju 11:34, and by singing Ex 15:20 1 S 18:6 (where however read prob. Poʿlel Pt. הַמְּחֹלְלוֹת, cf. vb. חוּל supr.; so 𝔊 We Dr), 21:12; 29:5.BDB מְחוֹלָה.2

    מְחוֹלָה²

    מְחוֹלָה v. ii. אָבֵל p. 6 supr.; v. also מְחֹלָה.BDB מְחוֹלָה².2

    מֶחֱזָה

    מֶחֱזָה n.f. light, place of seeing, window, מֶחֱזָה אֶל־מֶחֱזָה light over against light 1 K 7:4(×2), 5(×2).BDB מֶחֱזָה.2

    מַחֲזֶה

    מַחֲזֶה n.[m.] vision—abs. מ׳ Gn 15:1; cstr. מַחֲזֵה Nu 24:4, 16 Ez 13:7;—vision, in the ecstatic state מַחֲזֵה שָׁוְא (‖ מִקְסַם כָּזָב) Ez 13:7 of the false prophets; מַחֲזֵה שַׁדַּי Nu 24:4, 16 (JE; poems of Balaam); הָיָה דְבַר י׳ אֶל־אַבְרָם בַּמַּחֲזֶה Gn 15:1 (R) the word of י׳ came unto Abram in a vision.BDB מַחֲזֶה.2

    מַחֲזֶה²

    מַחֲזֶה, מֶחֱזָה, מַחֲזִיאוֹת v. חזה.BDB מַחֲזֶה².2

    מַחֲזִיאֹת

    מַחֲזִיאֹת n.pr.m. (visions) 1 Ch 25:4 (but on this list cf. RSOTJC 422; ed. 2, 143), = מַחֲזִיאוֹת 1 Ch 25:30 a Hemanite chief of a course of singers.BDB מַחֲזִיאֹת.2

    מחח

    מחח (√ of foll.; cf. Arabic مخّ iv. be fat, also contain marrow).BDB מחח.2

    מְחִי

    מְחִי n.[m.] only in מְחִי קָבֳלּוֹ Ez 26:9 the stroke of his battering ram (cf. (מ)מחיו Ecclus 42:5 smiting a deceitful servant, margin מוסר).BDB מְחִי.2

    מְחִי²

    מְחִי v. II. מחה.BDB מְחִי².2

    מְחִידָא

    מְחִידָא n.pr.m. head of a family of returning exiles Ezr 2:52 (𝔊 Μαουδα, 𝔊L Μεειδα) = Ne 7:54 (𝔊 Μεειδα).BDB מְחִידָא.2

    מִחְיָה

    מִחְיָה n.f. preservation of life, sustenance, מ׳ Gn 45:5 + 4 times; cstr. מִחְיַת Lv 13:10, 24; sf. מִחְיָתֶ֑ךָ Ju 17:10;—
    1. preservation of life Gn 45:5 (E), 2 Ch 14:12.
    2. sustenance Ju 6:4; 17:10.
    3. reviving, Ezr 9:8, 9.
    4. the quick (בָּשָׂר) מִחְיַת the quick (or raw spot) of the flesh Lv 13:10, 24 (P).
    BDB מִחְיָה.2

    מִחְיָה²

    מִחְיָה v. חיה.BDB מִחְיָה².2

    מְחִיָּיאֵל

    מְחִיָּיאֵל v. מְחוּיָאֵל.BDB מְחִיָּיאֵל.2

    מְחִיר

    † I. מְחִיר n.m. price, hire (as that which is placed in front of one, presented, offered; Assyrian maḫîru, price; maḫirânu, buyer, DlHWB 404, Prol. 94);—מ׳ abs. Mi 3:11 + 9 times; cstr. Dt 23:19 + 2 times; sf. מְחִירָהּ Jb 28:15; pl. sf. מְחִירֵיהֶם ψ 44:13;—
    1. price, often בִּמְחִיר for a price; in trade 2 S 24:24 1 K 10:28 2 Ch 1:16; cf. La 5:4 (‖ כֶּסֶף), also (no בְּ) 1 K 21:2 and מ׳ שָׂדֶה עַתּוּדִים Pr 27:26; of wisdom Jb 28:15 (‖ סְגוֹר כֶּסֶף) cf. Pr 17:16; (no בְּ); fig. בְּלוֹא־כֶסֶף וּבְלוֹא מ׳ Is 55:1 in purchase of blessings from י׳; of price of people, fig. ψ 44:13, cf. Je 15:13.
    2. hire, מ׳ כֶּלֶב (i.e. of male prostitute) Dt 23:19 (‖ אֶתְנַן זוֹנָה) v. Di Dr; of venal priests Mi 3:11 (‖ שֹׁחַר) = reward, gain, denied of Cyrus Is 45:13 (‖ id.); affirmed of Ant. Epiph. Dn 11:39.
    BDB מְחִיר.2

    מְחִיר²

    † II. מְחִיר n.pr.m. 1 Ch 4:11, 𝔊 Μα(χ)ειρ.BDB מְחִיר².2

    מְחִלָּה

    [מְחִלָּה] n.f. hole, מְחִלּוֹת עָפָר holes of the dust Is 2:19 (‖ מְעָרוֹת צֻרִים cause of the rocks).BDB מְחִלָּה.2

    מְחֹלָה

    מְחֹלָה v. I. חול.BDB מְחֹלָה.2

    מַחְלָה

    מַחְלָה n.pr.f.
    1. a daughter of Zelophehad Nu 26:33; 27:1; 36:11 Jos 17:3, 𝔊 Μα(α)λ(α)α.
    2. a Gileadite name (poss. m.) 1 Ch 7:18 𝔊 Μαελα, 𝔊L Μααλαθ.
    BDB מַחְלָה.2

    מַחֲלֶה

    [מַחֲלֶה] n.[m.] sickness, disease—sf. מַחֲלֵהוּ Pr 18:14 his sickness (= any sickness of his); of specif. disease, cstr. מַחֲלֵה מֵעֶ֑יךָ 2 Ch 21:15 (+ בָּחֳלָיִים רַבִּים, מֵהַחֹ֑לִי).BDB מַחֲלֶה.2

    מַחֲלָה

    מַחֲלָה n.f. sickness, disease, מַחֲלָה Ex 15:26 + 3 times—sickness, disease (in gen.) Ex 23:25 (JE); so c. כל, 1 K 8:37 = 2 Ch 6:28 (‖ כל־נֶגַע), Ex 15:26 (JE; cf. אני יהוה רֹפְאֶ֑ךָ ad fin.)BDB מַחֲלָה.2

    מְחִלָּה²

    [מְחִלָּה] v. I. חלל.BDB מְחִלָּה².2

    מַחֲלֶה²

    [מַחֲלֶה], מַחֲלָה v. I. חלה.BDB מַחֲלֶה².2

    מַחֲלוּי

    [מַחֲלוּי] n.m. sickness, suffering (caused by wounds, cf. חלה 2 K 8:29)—only pl. intens. מַחֲלֻיִים 2 Ch 24:25.BDB מַחֲלוּי.2

    מַחְלוֹן

    מַחְלוֹן n.pr.m. son of Elimelech and Naomi, first husband of Ruth, Ru 1:2, 5; 4:9, 10, 𝔊 Μααλων.BDB מַחְלוֹן.2

    מַחְלִי

    † I. מַחְלִי n.pr.m.
    1. Levite, son of Merari Ex 6:19 Nu 3:20 1 Ch 6:4, 14; 23:21(×2) 24:26, 28 Ezr 8:18 (prob.), 𝔊 Μοολλει.
    2. son of Mushi, and grandson of Merari 1 Ch 6:32; 23:23; 24:30, 𝔊 Μοολει, Μοολ(λ)ι.
    BDB מַחְלִי.2

    מַחְלִי²

    † II. מַחְלִי adj.gent. of above; only c. art. as coll. הַמּ׳ Nu 3:33; 26:58.BDB מַחְלִי².2

    מַחֲלֻיִים

    מַחֲלֻיִים v. [מַחֲלוּי] sub I. חלה.BDB מַחֲלֻיִים.2

    מַחֲלָף

    [מַחֲלָף] n.m. knife, so 𝔙 (cf. Syriac ܚܠܰܦ, totondit (in Lex.), ܚܠܳܦܳܐ, ܚܠܘܽܦܬܳܐ knife, Talm. חליפות knives, according to Levy, Jastr; Thes as passing through (cf. vb. 3 a)); but √ and meaning not certain, only Pl. מַחֲלָפִים Ezr 1:9, among temple utensils (v. BeRy Ryle).BDB מַחֲלָף.2

    מַחֲלָף²

    [מַחֲלָף] [מַחֲלָפָה] v. חלף.BDB מַחֲלָף².2

    מַחֲלָפָה

    [מַחֲלָפָה] n.f. plait (of hair; so called from intertwining, passing through each other, of the strands)—Pl. cstr. מַחְלְפוֹת רֹאשִׁי Ju 16:13, cf. v 19.BDB מַחֲלָפָה.2

    מַחֲלָצָה

    [מַחֲלָצָה] n.f. robe of state (taken off in ordinary life);—only pl. abs. מַחֲלָצוֹת Is 3:22 robes of ladies of Jerusalem; Zc 3:4 of high priest.BDB מַחֲלָצָה.2

    מַחֲלָצוֹת

    מַחֲלָצוֹת v. [מַחֲלָצָה] sub I. חלץ.BDB מַחֲלָצוֹת.2

    מַחְלְקוֹת

    מַחְלְקוֹת n.f.pl. smoothness, סֶלַע הַמּ׳ 1 S 23:28 rock of smoothness, i.e. slippery rock, perhaps original meaning of this n.pr., v. further מַחֲלֹקֶת sub I. חלק.BDB מַחְלְקוֹת.2

    מַחְלְקוֹת²

    II. מַחְלְקוֹת v. II. חלק.BDB מַחְלְקוֹת².2

    מַחֲלֹ֫קֶת

    מַחֲלֹ֫קֶת n.f. division, course (almost wholly Chr.)—מ׳ abs. 1 Ch 27:1, 2; cstr. 1 Ch 27:4; sf. מַחֲלֻקְתּוֹ 1 Ch 27:2 + 14 times 1 Ch 27; abs. מַחְלְקוֹת 1 Ch 23:6 + 6 times Ch + 1 S 23:28 (v. infr.); cstr. id. 1 Ch 26:12 + 5 times Ch + Ne 11:36; sf. מַהְלְקוֹתֵיכֶם 2 Ch 35:4; מַחְלְקוֹתֵיהֶם 2 Ch 31:16, 17; מַחְלְקוֹתָם 1 Ch 24:1 + 3 times in Ch; מַחְלְקֹתָם Jos 11:23; 12:7; 18:10 Ez 48:29;—
    1. division, part, of land assigned to the several tribes of Isr. Jos 11:23; 12:7 (both D) 18:10 (JE; others, divisions of Isr., but v.) Ez 48:29.
    2. techn. term of organization of priests and Levites (late), 1 Ch 23:6; 24:1; 26:1, 12, 19 2 Ch 8:14(×2); 31:2(×2); 35:4, 10 Ne 11:36 + 26 times in Ch., + (of royal officials) 1 Ch 28:1.—סֶלַע הַמַּחְלְקוֹת n.pr. 1 S 23:28 was popularly connected with this √, = rock of divisions, where Saul and David parted from neighbourhood of each other (Dr) so Vrss Th al.; Bö Klo, where their forces lay divided from each other; orig. connex. was perhaps with II. חלק, smooth, slippery; Ges De W Ke al. expl. here as rock of escapes, but this meaning for חלק dubious.
    BDB מַחֲלֹ֫קֶת.2

    מַחֲלֹ֫קֶת²

    מַחֲלֹ֫קֶת v. I. חלק.BDB מַחֲלֹ֫קֶת².2

    מְחֹלַת

    מְחֹלַת v. מְחוֹלָה sub I. חול.BDB מְחֹלַת.2

    מַחֲלַת

    † I. מַחֲלַת n.f. only in ψ titles עַל־מ׳ ψ 53:1; 88:1; appar. a catchword in a song, giving name to tune; meaning dub.; Aq. Symm. 𝔙 מְחֹלֹת dance; v. Ol Psalmen, p. 27 Bae Psalmen, p. xviii.BDB מַחֲלַת.2

    מַחֲלַת²

    I. מַחֲלַת v. sub II. חלה.BDB מַחֲלַת².2

    מַחֲלַת³

    † II. מַחֲלַת n.pr.f.
    1. daughter of Ishmael Gn 28:9, 𝔊 Μαελεθ.
    2. granddaughter of David 2 Ch 11:18, 𝔊 Μολλαθ; 𝔊L Μαελλεθ.
    BDB מַחֲלַת³.2

    מְחֹלָתִי

    מְחֹלָתִי adj.gent. only c. art. הַמְּ׳ the Mĕḥolathite, of ʿAdriel 1 S 18:19, A τῷ Μοουλαθειτῃ; 𝔊L τοῦ Μαολλαιου; of Barzillai 2 S 21:8; 𝔊 τῷ Μωουλαθει, 𝔊L τοῦ Μααθει.BDB מְחֹלָתִי.2

    מַחֲמָאֹת

    מַחֲמָאֹת n.f.pl. curd-like things = smooth, hypocritical, words, only cstr. חָֽלְקוּ מ׳ פִּיו ψ 55:22 smooth are the butter-words of his mouth (Ew De Hup), but read prob. (פניו) חלק(ו) מֵחֲמָאֹת פיו his mouth (face) is smoother than curds (Vrss Ki Thes Ol Che Bae We Du [מֵחֶמְאָה]).BDB מַחֲמָאֹת.2

    מַחֲמָאֹת²

    מַחֲמָאֹת n.f.pl. only (appar. cstr.) חָֽלְקוּ מ׳ פִּיו ψ 55:22, according to Ew De Hup = curd-like (i.e. smooth, hypocritical) words, smooth are the butter-words of his mouth; but read prob. (פניו) פִּיו (or מֵחֶמְאָה) חלק(ו) מֵחֲמָאֹת his face is smoother than curds (Vrss Ki Thes Ol Che Bae We).BDB מַחֲמָאֹת².2

    מַחְמַד

    מַחְמַד n.m. desire, desirable thing—abs. מַחְמַד Ho 9:6; cstr. id. 1 K 20:6 + 3 times Ez; pl. מַחֲמַדַּים Ct 5:16; cstr. מַחֲמַדֵּי La 2:4; Ho 9:16; sf. מַחֲמַדַּי Jo 4:5; מַחֲמַדֵּינוּ Is 64:10; מַחֲמַדֶּיהָ 2 Ch 36:19; La 1:10; מַחֲמַדֵּיהֶם La 1:11 Qr (v. also מַחְמֹד);—desirable, precious things כלי־מ׳ 2 Ch 36:19; sg. coll. Ho 9:6; pl. Jo 4:5; Is 64:10; La 1:10, 11; (Qr), מ׳ בִּטְנָם Ho 9:16; v. especially pl. intens. כֻּלּוֹ מַחֲמַדִּים Ct 5:16 all of him is delightfulness (‖ מַמְתַֿקִּים); elsewhere מַחְמַד עינים desire of the eyes, i.e. that in which the eyes take delight 1 K 20:6; Ez 24:16; (of proph.’s wife), v 21, 25; pl. La 2:4.BDB מַחְמַד.2

    מַחְמֹד

    [מַחְמֹד] n.[m.] desirable, precious thing;—מַחֲמֻדֶיהָ La 1:7, מַחֲמוֹדֵיהֶם La 1:11 Kt (Qr מַחֲמַדֵּיהֶם). Perhaps מַחֲמַדּ׳ to be read in both; cf. Sta§ 273 a.BDB מַחְמֹד.2

    מַחְמַד²

    מַחְמַד [מַחְמֹד, מַחֲמֻדִים] v. חמד.BDB מַחְמַד².2

    מַחְמָל

    [מַחְמָל] n.[m.] thing pitied, object of compassion, only cstr. מַחְמַד עיניכם וּמַחְמַל נַפְשְׁכֶם Ez 24:21 object of your eyes’ desire, and of your soul’s compassion.BDB מַחְמָל.2

    מַחְמָל²

    [מַחְמָל] v. חמל.BDB מַחְמָל².2

    מַחְמֶ֫צֶת

    מַחְמֶ֫צֶת n.f. anything leavened, only Ex 12:19, 20 (P).BDB מַחְמֶ֫צֶת.2

    מַחְמֶ֫צֶת²

    מַחְמֶ֫צֶת v. I. חמץ.BDB מַחְמֶ֫צֶת².2

    מַחֲנֶה

    מַחֲנֶה214 n.m. Gn 33:8 + 16 times and f. ψ 27:3; 1 Ch 11:15 (on Gn 32:9a v. Di) encampment, camp—abs. מ׳ Gn 32:9(×2) + 126 times (incl. Ez 1:24, del. Co); cstr. מַחֲנֵה Gn 32:3 + 56 times; sf. מַחֲנֵהוּ Nu 1:52 + 5 times; מַחֲנֶיךָ Dt 23:15; 29:10, מַחֲנֶךָ Dt 23:15, מַחֲנֵיכֶם Am 4:10, מַחֲנֵיהֶם Nu 5:3 Ju 8:10 (cf. infr., and on form of noun c. sf. vid. Ges§ 93, 3, R 3); pl. abs. מַחֲנוֹת Gn 32:8 + 9 times; cstr. 1 Ch 9:18 + 2 times, מַחֲנִים Nu 13:19; sf. (appar. pl. n.) מַחֲנֵיהֶם Jos 10:4 + 5 times;—on du. v. מ׳ n.pr. infr.
    1. camp, place of encampment: a. of caravan of travellers Gn 32:22 (J), especially of Isr. at Exod. and in wildern. Ex 16:13(×2) 19:16, 17 (all P; disting. from עַם); שַׁעַר מ׳ Ex 32:26 (JE); especially מִחוּץ המ׳ in connexion with uncleanness, etc., Ex 29:14; Lv 4:12 (P) + often, of position of tent of meeting Ex 33:7(×2) (JE), contr. Nu 2:17 (P), where of encampments of several tribes, cf. 1:52; 2:3; 10:2, 5, 6, 25 etc., (all P), already passing over to 3 (cf. הַחֹנִים 10:5, 6); b. specif. of camp of Levites, surrounding tabernacle, so that P can say אֹהֶל־מוֹעֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִם Nu 2:17; and so (late) of temple הַשֹּׁעֲרִים לְמַחֲנוֹת בְּנֵי לֵוִי 1 Ch 9:18, as well as שַׁעֲרֵי מַחֲנוֹת י׳ 2 Ch 31:2; pl. (opp. מִבְצָרִים = fortresses) Nu 13:19.
    2. camp of armed host Jos 6:11(×2), 14 (JE), 1 S 4:3, 5, 6(×2), 7; 17:53; 2 K 7:16 etc.
    3. a. those who encamp Nu 10:5, 6; 1 Ch 11:5 ψ 27:3 (all c. vb. חנה), cf. (prob.) Is 37:36 = 2 K 19:35, etc. b. company, body of people; people and beasts Gn 32:8, 9(×2), 11; 33:8, funeral company of Jacob Gn 50:9; of Isr. on march Ex 14:19, 20 cf. Nu 10:5, 6. c. army, host Jos 8:13; 10:5; 11:4 Ju 4:15, 16(×2) 7:1, 8; 8:10(×2), 11(×2) 12 1 S 17:1, 46 2 K 3:9 even while in the thick of the fight; 1 K 22:34 = 2 Ch 18:33 etc.
    BDB מַחֲנֶה.2

    מַחֲנֵה־דָ֑ן

    מַחֲנֵה־דָ֑ן n.pr.loc. = camp of Dan, name given, Ju 13:25; 18:12, to place where Danites encamped (v. Bla).BDB מַחֲנֵה־דָ֑ן.2

    מַחֲנֶה²

    מַחֲנֶה, מַחֲנֵה־דָן, מַחֲנַיִם v. חנה.BDB מַחֲנֶה².2

    מַחֲנַיִם

    מַחֲנַיִם n.pr.loc. (two camps)—E. of Jordan; name from Jacob’s meeting angels according to Gn 32:3 (J), place on border of Gad Jos 13:26, of Manasseh v 30 (P); Levit. city in Gad 21:36 (P) = 1 Ch 6:65; named also 2 S 2:8 (מַהֲנָ֑יִם), v 12, 29 (-נָ֑יִם), 19:33; 1 K 2:8 (-נָ֑ים); מַחֲנָ֑יְמָה 2 S 17:24, 27 1 K 4:14; site unknown, v. Di Gn; כִּמְחֹלַת הַמַּחֲנָ֑יִם Ct 7:1 is put here Ex Hi Öt al.: as at a (the) dance of Mahanaim; dance of a double choir Gi Stickel RV.BDB מַחֲנַיִם.2

    מַחֲנָק

    מַחֲנָק n.[m.] strangling, suffocation, as a mode of death, וַתִּבְחַר מַחֲנָק נַפְשִׁי Jb 7:15 and my soul chooseth strangling (‖ מָוֶת).BDB מַחֲנָק.2

    מַחֲנָק²

    מַחֲנָק v. חנק.BDB מַחֲנָק².2

    מַחְסֶה

    מַחְסֶה n.m. Pr 14:26 refuge, shelter;—abs. מַ׳ Jb 24:8 + 5 times; מַחֲסֶה ψ 46:2 + 2 times; cstr. מַחְסֵּה Is 28:17; sf. מַחְסִּי ψ 62:8 + 5 times; מַחֲסִי ψ 71:7 Je 17:17, מַחְסֵּהוּ ψ 14:6, מַחְסֵּנוּ Is 28:15;—shelter:
    a. from rain and storm Is 4:6; 25:4; Jb 24:8.
    b. from danger סְלָעִים מַחְסֶּה לַשְׁפַנִּים rocks a refuge for conies ψ 104:18; מחסה כזב refuge of falsehood Is 28:17; כזב מחסנוּ falsehood our refuge Is 28:15; elsewhere of God as the refuge of his people ψ 14:6; 46:2; 61:4; 62:8, 9; 71:7; 73:28; 91:2, 9; 94:22; 142:6; Pr 14:26; Je 17:17; Jo 4:16.
    BDB מַחְסֶה.2

    מַחְסֶה²

    מַחְסֶה, מַחֲסֶה v. חסה.BDB מַחְסֶה².2

    מַחְסוֹם

    מַחְסוֹם n.m. muzzle, אֶשְׁמְרָה־לְפִי מ׳ ψ 39:2 let me keep a muzzle to my mouth, to avoid (hasty and) erring speech.BDB מַחְסוֹם.2

    מַחְסוֹם²

    מַחְסוֹם v. חסם.BDB מַחְסוֹם².2

    מַחְסוֹר

    מַחְסוֹר, מַחְסֹר n.[m.] need, thing needed, poverty;—מ׳ abs. Pr 11:24 + 6 times; cstr. Ju 18:10; 19:19; sf. מַחְסוֹרְךָ Ju 19:20; מַחְסֹרְךָ Pr 6:11; מַחְסֹרוֹ Dt 15:8; pl. sf. מַחְסֹרֶיךָ Pr 24:34;—
    1. need = thing needed דֵּי מַחְסֹרוֹ Dt 15:8 enough for his need (sq. אשׁר יֶחְסַר לוֹ, cf. חָסֵר vb.); כָּל־מ׳ עָלָ֑י Ju 19:20 all thy need be upon me (for me to provide).
    2. lack, want אֵין מ׳ כָּל־דָּבָר Ju 18:10 no lack of anything, 19:19 ψ 34:10.
    3. in gen., need, poverty Pr 6:11 (‖ רֵאשׁ) = 24:34 (‖ רֵישׁ), 11:24; 14:23; 21:5; 22:16; 28:27; אִישׁ מ׳ 21:17 a man of poverty.
    BDB מַחְסוֹר.2

    מַחְסוֹר²

    מַחְסוֹר v. חסר.BDB מַחְסוֹר².2

    מַחְסֵיָה

    מַחְסֵיָה n.pr.m. (י׳ is a refuge) ancestor of Baruch and Seraiah Je 32:12 (Baer מַחֲס׳) 51:59.BDB מַחְסֵיָה.2

    מַחְסֵיָה²

    מַחְסֵיָה v. חסה.BDB מַחְסֵיָה².2

    מַ֫חַץ

    מַ֫חַץ n.[m.] severe wound;—only cstr. מַחַץ מַכָּתוֹ יִרְפָּא Is 30:26 of י׳’s restoration of his people (‖ חָבַשׁ שֶׁבֶר עַמּוֹ).BDB מַ֫חַץ.2

    מָחַץ

    מָחַץ vb. smite through, wound severely, shatter (poet.) (Assyrian maḫâṣu, smite, wound, DlHWB 398; Arabic مَخَضَ churn; beat or agitate the milk, etc.; Sab. מחֿץֿ DHMZMG xxx. 1876, 684; xxxvii. 1883, 338; Burgen u. Schlösser (SB. xcvii. 1881), 965 (of stone-cutter’s work), HomChrestom. 127; Ethiopic መሐጸ: );—
    Qal Pf. 3 ms. מ׳ Jb 26:12 + 3 times וּמָֽחֲצָה Ju 5:26 etc.; Impf. יִמְחַץ Jb 5:18 ψ 68:22; 1 s. sf. אֶמְחָצֵם ψ 18:39; וָא׳ 2 S 22:39;—smite through, sq. רֹאשׁוֹ, of Jael, Ju 5:26 (‖ הָלַם, מָחַק, חָלַף); of Isr., shattering enemies, חִצָּיו יִמ׳ Nu 24:8 (obj. om.; ‖ עַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם) cf. v 17 (obj. פַּֽאֲתֵי מוֹאָב); cf. ψ 18:39 = 2 S 22:39; of י׳, smiting through or shattering his foes, ψ 110:5, their heads v 6 68:22 Hb 3:13, loins Dt 33:11; cf. Jb 26:12 obj. רַהַב, q.v.; abs., Dt 32:39 (opp. רָפָא; ‖ cl. אָמִית וַאֲחַיֶּה) cf. Jb 5:18 (opp. רָפָא, ‖ cl. יַכְאִיב וְיֶחְבָּ֑שׁ). For תִּמְחַץ (רגלך בְּדָם) ψ 68:24, read תִּרְחַץ (58:11), Ol Br Che Bae We.
    BDB מָחַץ.2

    מַחְצֵב

    מַחְצֵב n.[m.] hewing, always אַבְנֵי מ׳ = hewn stones 2 K 12:13; 22:6 = 2 Ch 34:11 (in all ‖ עֵצִים).BDB מַחְצֵב.2

    מַחְצֵב²

    מַחְצֵב v. חצב.BDB מַחְצֵב².2

    מֶחֱצָה

    מֶחֱצָה n.f. half, of spoils;—abs. מֶחֱצָה Nu 31:36; cstr. מֶחֱצַת Nu 31:43 (both P).BDB מֶחֱצָה.2

    מֶחֱצָה²

    מֶחֱצָה, מַחֲצִית v. חצה.BDB מֶחֱצָה².2

    מַחֲצִית

    מַחֲצִית n.f. half, middle—cstr. מַחֲצִית Ex 30:13(×2) + 8 times; מַחֲצִת Nu 31:30, 47; sf. מַחֲצִיתוֹ Ex 30:23, מַחֲצִיתָהּ Lv 6:13(×2), מַחֲצִיתָם Nu 31:29
    1. half of a shekel Ex 30:13(×2), 15 cf. v 23; 38:26; the flour for offering Lv 6:13(×2), of spoils Nu 31:29, 30, 42, 47; of tribe Jos 21:25 (all P), 1 Ch 6:46, 55; of chariots 1 K 16:9.
    2. middle מ׳ היּוֹם=midday, noon Ne 8:3 (cf. midnight, חָצוֹת, חֲצִי 2).
    BDB מַחֲצִית.2

    מָחַק

    [מָחַק] vb. utterly destroy, annihilate (cf. GFM) (NH id., wipe or rub off, erase; Aramaic מְחַק id.; Arabic مَحَقَ utterly destroy, annihilate);—only 3 fs.: מָֽחֲקָה רֹאשׁוֹ Ju 5:26 (‖ הָלַם, מָחַץ, חָלַף).BDB מָחַק.2

    מֶחְקָר

    [מֶחְקָר] n.m. range (as place to be explored), מֶחְקְרֵי־אָ֑רֶץ ψ 95:4 (cf. חֵקֶר Jb 38:16).BDB מֶחְקָר.2

    מֶחְקָר²

    [מֶחְקָר] v. חקר.BDB מֶחְקָר².2

    מחר

    מחר (√ of foll.; be in front of, meet, cf. Assyrian maḫâru, DlHWB 400 come to meet, receive [cf. קִבֵּל], and Id Prol. 93; Sab. מחֿר receive, etc., n. id., token of favour, ‖ gift, נחלת; DHMZMG xxxvii. 1883, 408).BDB מחר.2

    מָחָר

    מָחָר52 n.m., used often as adv., to-morrow, in time to come (Aramaic מְחַר, ܡܚܰܪ; prob. properly time in front, Köii. 263, cf. √, and Assyrian maḫru, front, often of time, though always of former time, of old, DlHWB 402):—
    1. to-morrow (the day following the present day), a. as subst. Ex 16:23 שַׁבָּתוֹן שַׁבַּת קֹדֶשׁ לְי׳ מָחָר to-morrow is a sabbath, etc., 1 S 20:5 חֹדֶשׁ מָחָר to-morrow is the new moon, v 18; in יוֹם מָחָרGn 30:33 Pr 27:1 Is 56:12; in the idiom. phr. כָּעֵת מָחָר at the like of the time, (being) to-morrow, = about to-morrow (v. כְּ 1 a) †Ex 9:18 1 S 9:16; 20:12 1 K 19:2; 20:6 2 K 7:1, 18; 10:6; and in לְמָחָרEx 8:19 לְמָחָר יִהְיֶה הָאֹת הַזֶּה, = for, against, to-morrow, Ex 8:6 Nu 11:18 Jos 7:13 Est 5:12. b. as adv. acc. Ex 8:25; 9:5 מָחָר יַעֲשֶׂה י׳ הַדָּבָר הָזֶּה, 10:4 הִנְנִי מֵבִיא מָחָר אַרְבֶּה, 17:9; 32:5 Nu 14:25 1 S 11:9 etc., Jos 11:6 מָחָר כָּעֵת הַזֹּאת; opp. to הַיּוֹם Ex 19:10 הַיּוֹם וּמָחָר Jos 22:18 2 S 11:12a; rhetorically, Is 22:13 כִּי מָחָר נָמוּת.
    2. = in future time, Ex 13:14 כִּי יִשְׁאָֽלְךָ בִנְךָ מָחָר לֵאמֹר = Dt 6:20, Jos 4:6, 21; 22:24, 27, 28; so בְּיוֹם מָחָר Gn 30:33.
    BDB מָחָר.2

    מַחֲרָאָה

    [מַחֲרָאָה] n.f. only pl. cloaca, cesspool;—מחראות 2 K 10:27 Kt (Qr מוֹצָאוֹת).BDB מַחֲרָאָה.2

    מַחֲרָאָה²

    [מַחֲרָאָה], מחראות v. חרא.BDB מַחֲרָאָה².2

    מַחֲרֵשָׁה

    [מַחֲרֵשָׁה, מַחֲרֶ֫שֶׁת] n.f. ploughshare—sg. sf. לִלְטוֹשׁ אִישׁ מַחֲרַשְׁתּוֹ v 20 to sharpen each man his ploughshare 1 S 13:20 (+ אֵתוֹ, קַרְדֻּמּוֹ) + מַחֲרֵשָׁתוֹ v 20, read prob. דָּרְבָּנוֹ his goad (so 𝔊 𝔖 We Dr, see v 21); pl. abs. מַחֲרֵשֹׁת v 21 (+ similar list; on text of both vv. see Dr).BDB מַחֲרֵשָׁה.2

    מַחֲרֵ֫שָׁה

    [מַחֲרֵ֫שָׁה, מַחֲרֶ֫שֶׁת] v. I. חרשׁ.BDB מַחֲרֵ֫שָׁה.2

    מָחֳרָת

    מָחֳרָת n.f. the morrow (the day following a past day)—abs. מ׳ Gn 19:34 +, cstr. מָחֳרַת Lv 23:11 +;—the morrow, Nu 11:32 וְכֹל יוֹם הַמָּחֳרָת; מִמָּחֳרָת = on the morrow, so וַיְהִי מִמָּחֳרָת, Gn 19:34 Ex 18:13; 32:30 Nu 17:23 Ju 9:42; 21:4 1 S 11:11; 18:10; 31:8 (= 1 Ch 10:8) 2 K 8:15 Je 20:3; (וַיַּשְׁכִּימוּ) וַיַּשְׁכֵּם מִמָּחֳרָת, Ex 32:6 Ju 6:38 1 S 5:3, 4; Ex 9:6 ויעשׂ י׳ את הדבר הזה ממ׳, Nu 17:6 Jos 5:12; 2 S 11:12b: מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת on the morrow of (= after) the sabbath, Lv 23:11, 15, 16, ממ׳ הַפֶּסַח Nu 33:3 Jos 5:11, מִמָּחֳרַת הַשֵּׁנִי [בַּיּוֹם 𝔊] הַחֹדֶשׁ (MT falsely מִמָּחֳרָת) 1 S 20:27; of the morrow after a day specified in a law, Lv 19:6 בְּיוֹם זִבְחֲכֶם יֵאָכֵל וּמִמָּחֳרָת, 7:16. Twice (late) with לְ, Jon 4:7 לַמָּחֳרָת on the morrow, 1 Ch 29:21 לְמָחֳרַת הַיּוֹם הַהוּא.—1 S 30:17 strangely וַיַּכֵּם דָּוִד מֵהַנֶּשֶׁף וְעְד־הָעֶרֶב לְמָחֳרָתָם from the dawn to the evening of their following day (We Bu לְהַחֲרִימָם).BDB מָחֳרָת.2

    מַחֲשָׁבָה

    מַחֲשָׁבָה n.f. thought, device (chiefly poet. and late)—abs. מ׳ Je 18:11; 49:30; מַחֲשֶׁ֫בֶת Ez 38:10; מַחֲשָׁ֑בֶת Ex 35:33 2 Ch 2:13; cstr. מַחֲשֶׁ֫בֶת Est 8:5 2 Ch 26:15; sf. מַחֲשַׁבְתּוֹ Est 8:3; 9:25; pl. מַחֲשָׁבוֹת Je 11:19 + 7 times; מַחֲשָׁבֹת Ex 31:4 + 3 times; cstr. מַחְשְׁבוֹת Is 59:7 + 13 times; מַחְשְׁבֹת Gn 6:5; sf. מַחְשְׁבוֹתַי Is 55:8 etc. + 19 times sfs.;—
    1. thought: a. of man מ׳ אדם ψ 94:11; מ׳ לֵב ψ 33:11 thoughts of the mind; (כל) יצר מ׳ (לב) Gn 6:5 (J), 1 Ch 28:9; 29:18. b. of God מ׳ יהוה Mi 4:12; c. אֶל־ ψ 40:6; עַל־ Je 51:29; the thoughts of God are exceeding deep ψ 92:6; higher than man’s thoughts Is 55:8(×2), 9(×2).
    2. device, plan, purpose Is 55:7; 59:7; 65:2; 66:18 Je 6:19; 18:12 ψ 56:6 Pr 19:21 Jb 21:27 La 3:60, 61 Est 8:5; מ׳ חָרוּץ Pr 21:5; מ׳ עֲרוּמִים Jb 5:12; מ׳ צדיקים Pr 12:5; מ׳ עמים ψ 33:10; מ׳ און Is 59:7 Je 4:14 Pr 6:18; מ׳ רע Pr 15:26; מ׳ שָׁלוֹם Je 21:11; חשׁב מ׳ devise devices 2 S 14:14 Je 11:19; 18:11, 18; 29:11; 49:20, 30; 50:45 Ez 38:10 Dn 11:24, 25 Est 8:3; 9:25; מ׳ as subj. of נָכוֹן be established Pr 16:3; 20:18; הפר מ׳ break plans Pr 15:22.
    3. invention Ex 31:4; 35:32, 33, 35 (all P), 2 Ch 2:13; 26:15 (v. חָשַׁב I 5).
    BDB מַחֲשָׁבָה.2

    מַחֲשָׁבָה²

    מַחֲשָׁבָה, מַחֲשֶׁ֫בֶת v. חשׁב.BDB מַחֲשָׁבָה².2

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents