Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Solii alese 3

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Un proces în justiție împotriva Casei de editură

    „Când vreunul din voi are vreo neînțelegere cu altul, îndrăznește el să se judece cu el la cei nelegiuiți, și nu la sfinți? Nu știți că sfinții vor judeca lumea? Și dacă lumea va fi judecată de voi, sunteți voi nevrednici să judecați lucruri de foarte mică însemnătate? Nu știți că noi vom judeca pe îngeri? Cu cât mai mult lucrurile vieții acesteia? Deci, când aveți neînțelegeri pentru lucrurile vieții acesteia, [304] voi puneți judecători pe aceia pe care biserica nu-i bagă în seamă? Spre rușinea voastră zic lucrul acesta. Astfel, nu este între voi nici măcar un singur om înțelept care să fie în stare să judece între frate și frate? Dar un frate se duce la judecată cu alt frate, și încă înaintea necredincioșilor! Chiar faptul că aveți judecăți între voi este un cusur pe care-l aveți. Pentru ce nu suferiți mai bine să fiți nedreptățiți? De ce nu răbdați mai bine paguba? Dar voi singuri sunteți aceia care nedreptățiți și păgubiți, și încă pe frați! Nu știți că cei nedrepți nu vor moșteni Împărăția lui Dumnezeu?” (1 Corinteni 6,1-9). (...) Când membrii bisericii vor înțelege lucrurile acestea, practica lor le va recomanda credința. Hristos va fi văzut în ei printr-o viață ordonată și prin cuvinte evlavioase. Nu vor fi procese în justiție între semeni sau frați.SA3 166.5

    Vă cer în Numele lui Hristos să retrageți procesul pe care l-ați început și să nu mai începeți niciun alt proces în justiție! Dumnezeu vă interzice să dezonorați Numele Său în felul acesta. Voi ați avut multă lumină și multe ocazii și nu puteți să vă permiteți să vă uniți cu cei lumești, urmând metodele lor. Nu uitați că Domnul vă va trata în conformitate cu poziția pe care o luați în viața aceasta. (...)SA3 166.6

    Vă spun cu solemnitate că, dacă veți iniția acțiunea pe care o propuneți acum, nu veți putea îndrepta niciodată rezultatele ei. Dacă veți da pe față înaintea lumii greșelile pe care presupuneți că vi le-au făcut frații voștri, vor fi unele lucruri care vor trebui să fie spuse și cu privire la voi. Vă adresez un avertisment.SA3 167.1

    Cu privire la situația celor care au purtat împreună cu voi mari responsabilități la [Editura] Review and Herald și care s-au dovedit a fi niște vrăjmași ai lucrării, nu veți dori să auziți verdictul care va fi rostit împotriva lor când va avea loc judecata, când cărțile vor fi deschise și fiecare om va fi judecat după faptele scrise în cărțile acelea. Vreau să vă împiedic să faceți greșeala de a intra în legătură cu aceia care sunt conduși de îngerii căzuți și care vor face tot răul pe care vor putea să li-l facă celor care Îl iubesc pe Dumnezeu și, [305] în timp de mari dificultăți, se străduiesc să-i propovăduiască lumii adevărul prezent.SA3 167.2

    Casa de editură nu este fără vină. — Cei împotriva cărora aduceți acuzații știu că eu nu am aprobat felul în care v-au tratat și că i-am mustrat pentru lipsa lor de dragoste în administrarea cazului vostru. Unii nu s-au comportat onorabil. Ei nu v-au tratat așa cum ar fi dorit să fie tratați ei de alții. Totuși, oare din motivul acesta, ar trebui să acționați voi atât de evident în contradicție cu îndrumarea care v-a fost dată, în ciuda avertizărilor pe care le-ați primit? Vă rog să nu trădați încrederea fraților voștri, despărțindu-vă de lucrarea de publicații.SA3 167.3

    Eu aș alege mai degrabă să împărtășesc pierderea pe care o suferiți, decât să duceți lucrurile până acolo încât să vă prejudiciați sufletele, dându-i lui Satana ocazia de a prezenta cazul vostru înaintea celor necredincioși în lumina cea mai ridicolă, aducând defăimare asupra lucrării de publicații. (...)SA3 167.4

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents