Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Don De Prophétie: Une Réflexion Biblique Et Historique

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    «Le témoignage de Jésus»>

    Les expressions «le témoignage de Jésus» et «l’esprit de la prophétie» étant considérées comme équivalentes dans le livre de l’Apocalypse, il semble que la première expression permette de comprendre le sens de la deuxième. La difficulté concernant l’expression «le témoignage de Jésus» réside dans le fait qu’elle peut être interprétée comme un génitif subjectif ou objectif. Dans le premier cas, le témoignage serait porté par Jésus (ce serait son témoignage) durant sa vie sur la terre et plus tard par les prophètes chrétiens, alors que dans le deuxième cas, cela serait une référence aux croyants portant témoignage au sujet de Jésus ou concernant Jésus 727G K. Beale affirme que «le génitif subjectif évoque l’idée que toutes les véritables prophéties trouvent leur origine dans les paroles et les actes de Jésus ; un génitif objectif évoque l’idée que toutes les véritables prophéties se manifestent dans le témoignage de Jésus». (The Book of Revelation, The New International Greek Commentary [Grand Rapids: Eerdmans, 1999], p. 947).. D’ailleurs, les traducteurs sont partagés concernant cette expression. En anglais, la New International Version la traduit ainsi, considérant qu’il s’agit d’un génitif subjectif : «as [they] hold firmly to what Jesus has said [ce que Jésus a dit]». En revanche, le sens est différent dans la version Today’s New International Version qui considère qu’il s’agit d’un génitif objectif : «[those who] hold fast their testimony about Jesus [leur témoignage au sujet de Jésus]». Les traducteurs de la version Revised Standard Version vont dans ce sens : «[who] bear witness about Jesus». Cette deuxième interprétation est partagée par de nombreux commentateurs du livre de l’Apocalypse 728 Pour les arguments en faveur d’un génitif objectif, voir David E. Aune, Revelation 17-22, Word Biblical Commentary 52c (Waco, Tex. : Thomas Nelson, 1998), p. 1038 ; Henry B. Swete, The Apocalypse of St. John (New York : Macmillan, 1906), p. 249. Cependant, la plupart des commentateurs estiment que le génitif subjectif et le génitif objectif sont tous deux possibles. Ainsi, «le témoignage de Jésus» serait à la fois le témoignage porté par Jésus, mais aussi l’Église portant un témoignage à son sujet. Voir Beale, pp. 679, 947 ; Isbon T. Beckwith, The Apocalypse of John, reprint (Grand Rapids : Baker, 1967), pp. 161, 729; George A. Ladd, A Commentary on the Revelation of John (Grand Rapids: Eerdmans, 1972), p. 251; J. Massyngberde Ford, Revelation, The Anchor Bible 38 (New York: Anchor Bible, 1975), p. 312; Leon Morris, The Book of Revelation, 2nd ed., Tyndale New Testament Commentaries (Grand Rapids : Eerdmans, 1987), p. 222 ; M. Eugene Boring, Revelation, Interpretation : A Bible Commentary for Teaching and Preaching (Louisville, Ky. : John Knox Press, 1989), p. 194; John P. M. Sweet, Revelation, TPI New Testament Commentaries (Philadelphia : Trinity Press, 1990), p. 205 ; Grant R. Osborne, Revelation, Baker Exegetical Commentary on the New Testament (Grand Rapids : Baker, 2002), p. 677 ; Stephen S. Smalley, The Revelation to John, A Commentary on the Greek Text of the Apocalypse (Downers Grove, Ill. : InterVarsity Press, 2005), pp. 334, 487 ; Ian Boxall, The Revelation of Saint John, Black’s New Testament Commentary (Peabody, Mass. : Hendrickson, 2006), p. 270 ; Brian K. Blount, Revelation : A Commentary, The New Testament Library (Louisville, Ky. : Westminster, 2009), p. 348..Cela ferait de tous les croyants de l’Église des prophètes qui, inspirés par l’Esprit, portent un témoignage concernant Jésus.DDP 225.3

    L’expression «le témoignage de Jésus» (hē marturia Iēsou) se trouve six fois dans le livre de l’Apocalypse (1.2,9 ; 12.17 ; 19.10 ; 20.4) 729On trouve une construction similaire dans 1 Corinthiens 1.6 (to marturion tou Christou, «le témoignage du Christ» et 2 Timothée 1.8 (to marturion tou kuriou hēmōn, le «témoignage de notre Seigneur »).. Dans Apocalypse 1.9 et 20.4, cette expression peut être comprise comme étant un génitif objectif 730Gerhard Pfandl évoque la possibilité que «de Jésus» dans Apocalypse 1.9 et 20.4 puisse aussi être considéré comme un génitif subjectif, bien qu’il comprenne aussi ce texte ainsi : «un témoignage au sujet de Jésus» (» The Remnant Church and the Spirit of Prophecy », Symposium on Revelation - Book 2, Daniel and Revelation Committe Series 7 [Silver Spring, Md. : Biblical Research Institute, 1992], pp. 309, 310, 320, 321). - le témoignage que Jean et les chrétiens fidèles portaient au sujet de Jésus - alors que le contexte semble indiquer que, dans Apocalypse 1.2 ; 12.7 et 19.10, il s’agit d’un génitif subjectif. C’est la conclusion de nombreux théologiens 731Voir 4. William Barclay, The Revelation of John, 2nd ed., Daily Study Bible (Philadelphia: Westminster, 1960), vol 2, p. 177; George B. Caird, The Revelation of St. John the Divine, Harper’s New Testament Commentaries (New York : Harper and Row, 1966), p. 238 ; Beckwith, p. 630 ; Morris, p. 160 ; Robert H. Mounce, The Book of Revelation, New International Commentary on the New Testament, 2nd ed. [Grand Rapids : Eerdmans, 1977], p. 347 ; George R. Beasley-Murray, The Book of Revelation, 2nd ed., New Century Bible Commentary (Grand Rapids : Eerdmans, 1981), 276 ; Sweet, 205 ; Richard Bauckham, The Climax of Prophecy (Edinburgh: T. & T. Clark, 1993), p. 161 ; Alan F. Johnson, Revelation, The Expositor’s Bible Commentary, 2nd ed. (Grand Rapids : Zondervan, 2006), vol. 13, p. 756.. Cette affirmation est soutenue par plusieurs arguments :DDP 226.1

    1. Dans les écrits johanniques, l’objet du témoignage est souvent évoqué grâce à la préposition peri (» au sujet de », «faisant référence à», «de») comme on le constate dans le texte suivant : dioti ou paradexontai sou marturian peri emou (» parce qu’ils ne veulent pas accepter votre témoignage à mon sujet ») 732Voir Jean 1.7,8,15 ; 2.25 ; 5.31,32,36,37,39 ; 8.14; 1 Jean 5.9,10.. D’un autre côté, la notion de subjectivité est régulièrement exprimée par la combinaison syntaxique du nom «témoignage» (marturia) et d’un nom ou d’un pronom au génitif («témoignage/témoin de. »). Le texte de 1 Jean 5.9 peut être pris en exemple : Si nous recevons le témoignage des humains \tën marturian ton anthropon], le témoignage de Dieu \hē marturia tou theou] est plus grand; car le témoignage de Dieu \hē marturia tou theou], c’est qu’il rend témoignage à son Fils \hoti memarturēken peri tou huiou autou], C’est aussi le cas dans tous les autres textes des écrits johanniques où l’on trouve l’expression «le témoignage de Jésus 733 Voir hē marturia tou Iōanou («le témoignage de Jean»; Jean 1.19); tën marturia ëmōn («notre témoignage»; Jean 3.11; 3 Jean 12); hē marturia mou («mon témoignage»; Jean 5.31,32; 8.14); tën marturia autou (» son témoignage» ; Jean 3.22-33 ; 19.35 ; 21.24); hē marturia sou (» votre témoignage» ; Jean 8.13; 19.35; 21.24; voir Actes 22.18); duo anthrōpōn hē marturia (» le témoignage de deux hommes» ; Jean 8.17) ; tën marturina ton anthropon (» le témoignage des hommes» ; 1 Jean 5.9) ; tën marturian auton (» leur témoignage» ; Apocalypse 11.7; 12.11).». Cela nous amène à la conclusion que l’expression «le témoignage de Jésus» dans Apocalypse 12.17 et 19.10 doit être comprise dans le sens subjectif (» le témoignage porté par Jésus ») ; le sens objectif serait exprimé par hē marturia peri Iēsou (» le témoignage concernant Jésus»).DDP 227.1

    2. Dans Apocalypse 12.17 et Apocalypse 19.10, les saints de la fin des temps sont ceux «qui ont [echontōn] le témoignage de Jésus» - et non ceux «qui portent le témoignage de Jésus», comme beaucoup de traducteurs l’indiquent à tort. L’emploi du verbe «avoir» [echo] associé à l’expression «le témoignage de Jésus» (tēn marturian Iēsou) fait référence au sens subjectif du nom au génitif : les saints de la fin des temps sont en possession du «témoignage de Jésus». La force de ce verbe combiné au «témoignage de Jésus» est généralement oubliée par les théologiens qui choisissent le génitif objectif. C’est la raison pour laquelle l’expression est : «portent le témoignage 734David Hill, «Prophecy and Prophets in Revelation», New Testament Studies 18 (1971), p. 411; Pfandl, p. 315.».DDP 227.2

    En grec, le verbe echo a plusieurs nuances, mais son sens principal est : «possession 735Voir Walter Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed. (Chicago : University of Chicago Press, 2000), p. 420.». C’est la signification principale de ce mot dans le Nouveau Testament 736Par exemple, «avoir de l’autorité» (Matthieu 7.29; Marc 1.22); «avoir une récompense» (Matthieu 5.46); «avoir la foi» (Matthieu 17.20 ; Luc 17.7); «avoir l’autorité» (Marc 2.10 ; 3.15); «avoir un trésor dans le ciel» (Marc 10.21); «avoir la vie éternelle» (Jean 3.15); «avoir la lumière» (Jean 12.35); «avoir une passion jalouse pour Dieu» (Romains 10.2); «avoir la pensée du Christ» (1 Corinthiens 2.16); «avoir l’assurance» (Éphésiens 3.12); «avoir un avocat» (1 Jean 2.1); «avoir les clefs» (Apocalypse 1.18); «avoir de la persévérance» (Apocalypse 2.3); «avoir un nom» (Apocalypse 3.1); «avoir la trompette» (Apocalypse 9.14); voir aussi General Conference of Seventy-day Adventists, Problems in Bible Translation (Washington D.C. : Review and Herald, 1954), p. 248.. Cela est notamment vrai quand l’objet d’ echō est marturia. «Avoir un témoignage» fait référence au témoignage de quelqu’un d’autre plutôt qu’au sien, comme dans la déclaration de Jésus : Moi, j’ai un témoignage plus grand que celui de Jean ; en effet, les œuvres que le Père m’a données à accomplir, ces œuvres mêmes, que je fais, me rendent témoignage, attestant que le Père m’a envoyé. [egō de echō tēn marturian... ta erga ha poiō marturei peri emou] (Jean 5.36.). De plus, comme le dit Paul, un ancien d’Église doit avoir un bon témoignage de la part de ceux du dehors [traduction personnelle] [dei de kai marturian kalēn echein apo tōn exōthen] (1 Timothée 3.7). Dans ces deux cas, l’expression «avoir le témoignage de...» est suivie du génitif subjectif. L’idée objective des croyants rendant témoignage concernant Jésus serait exprimée grâce au verbe martureō (» témoigner ») et à la préposition peri (» au sujet de, concernant ») plutôt qu’avec le verbe echō (» avoir »)737Problems in Bible Translation, p. 248..DDP 227.3

    Ces deux exemples suggèrent que l’expression «avoir le témoignage de Jésus» (echontōn ten marturian Iēsou) d’Apocalypse 12.17 et 19.10 ne fait pas référence au témoignage que les croyants de la fin des temps portent concernant Jésus. Elle indique plutôt que les croyants de la fin des temps sont en possession d’un témoignage que Jésus lui-même porta au cours de sa vie et de son ministère sur la terre, et qui fut prêché par les prophètes après son ascension.DDP 228.1

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents