Loading...
Larger font
Smaller font
Copy
Print
Contents

Mensajera del Señor

 - Contents
  • Results
  • Related
  • Featured
No results found for: "".
  • Weighted Relevancy
  • Content Sequence
  • Relevancy
  • Earliest First
  • Latest First
    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents

    Cómo fue creado El Deseado de todas las gentes

    Con excepción de la Biblia, y tal vez El camino a Cristo, este libro ha llegado a ser la fuente favorita de alimento espiritual para centenares de miles, quizás millones de seres humanos. Incontables personas han descubierto en El Deseado de todas las gentes un mensaje auténtico que los ha impulsado a leer otros escritos de Elena de White. Muchos miles han testificado que la lectura de este libro los guió a establecer una relación de salvación con Jesucristo. Por estas razones, este libro ha sido usado extensamente para proclamar las buenas nuevas de Jesús a los jóvenes y a la gente que no pertenece a la iglesia.MDS 450.4

    El interés de Elena de White en escribir sobre la vida de Cristo comenzó formalmente después de su visión de Lovett’s Grove, Ohio, en 1858. 50 Ver Bio., t.. l,p. 366. Esta “Visión del Gran Conflicto” fue primeramente registrada por escrito en Spiritual Gifts (Dones espirituales), tomo 1, con más de cincuenta páginas dedicadas a la vida de Cristo.MDS 450.5

    En 1876-1877 se publicó una narración ampliada de esta visión medular como parte de la serie en cuatro tomos, titulada Spirit of Prophecy (Espíritu de profecía). En los tomos 2 y 3 se dedicaron más de 640 páginas a la vida de Cristo.MDS 450.6

    Durante la década de 1890 este material fue expandido en tres libros: El Deseado de todas las gentes, El discurso maestro de Jesucristo y Palabras de vida del gran Maestro.MDS 450.7

    Necesidad de ayuda editorial. Como ya se mencionó en la página 109, Elena dé White utilizó ayuda editorial por varias razones: (1) los asistentes le ayudaban a mantener un mi- nisterio exigente como oradora y escritora; (2) los ayudantes se desempeñaban como sus revisores de manuscritos; 51“Yo no soy una persona de letras... No soy experta en gramática”. — Mensajes selectos, t. 3, p. 100. “Una rica corriente de pensamiento toma posesión de todo mi ser, y entonces dejo mi pluma, y digo: ¡Oh, Señor, yo soy finita, soy débil, sencilla e ignorante; no puedo encontrar palabras para describir tus revelaciones grandiosas y santas ”! — Id., t. 3, p. 134. a unos pocos bien seleccionados, tales como Marian Davis, se les confiaba la tarea de formar u organizar un libro: en este caso, el desafío de reunir todo lo que Elena de White había escrito anteriormente sobre todos los aspectos de la vida de Cristo. 52 Ver p. 110. Después que ciertas porciones del manuscrito estaban listas para ser revisadas, a veces Elena de White les pedía sus comentarios a otros que estaban fuera de su círculo editorial. En una carta de 1876 dirigida a su esposo, ella escribió: “¿Cómo será leerles mis manuscritos a los pastores [J. H.] Waggoner y [J. N.] Loughborough? Si hay algunas palabras referentes a puntos de doctrinas que no resultan tan claras como deben ser, él lo verá [me refiero a W]”. — Mensajes selectos, t. 3, p. 116.MDS 450.8

    Necesidad de enriquecer las percepciones de origen divino. Elena de White era una “gran lectora”, 53 Jaime White, Review and Herald, 21 de junio, 1881. Ver. p. 111. un hábito que le ayudó a rellenar su amplio armazón conceptual del amor de Dios y su plan para la salvación de los seres humanos. Este enriquecimiento le ha añadido fuerza descriptiva a El Deseado de todas las gentes.MDS 451.1

    En su introducción a El conflicto de los siglos (publicado diez años antes de El Deseado de todas las gentes), ella escribió que había empleado los pensamientos de otros, y a veces las palabras, porque sus declaraciones “resumían adecuadamente el asunto”. Declaró francamente que a menudo no se daba “un crédito específico” a un autor porque ella no estaba citando “a esos escritores como autoridades”. En otras palabras, su uso de los escritos de otros no era para concentrarse en esos escritos como una autoridad, para probar un argumento. Los usaba para transmitir mejor su principal objetivo al escribir: “rastrear el desarrollo de las grandes verdades probatorias”, pasadas y presentes, y proyectar luz sobre “el conflicto que nos espera”, todo dentro del contexto del “gran conflicto” entre Cristo y Satanás. 54The Great Controversy, pp. x-xii; El conflicto de los siglos, pp. 14-15. MDS 451.2

    Este tipo de aprecio por los mejores pensamientos de otros para comunicar el propósito claro de la mente del profeta también motivó a los escritores bíblicos. 55 Ver pp. 378-380. Por ejemplo, Juan el Revelador tomó prestadas declaraciones enérgicas de autores no canónicos porque armonizaban mejor con su propósito global. Las usó, no como autoridades, sino porque su frescura apoyaba mejor sus ideas que lo que podrían haberlo hecho sus propias palabras. Cuando comprendemos el propósito general que tiene Elena de White en sus escritos, podemos ver cómo el uso que ella hizo de otros libros sirvió a su propósito.MDS 451.3

    Cuando la Sra. White dio la aprobación final a El Deseado de todas las gentes como su mejor esfuerzo para revelar el propósito y la manera del ministerio terrenal de Cristo, la casa publicadora recibió un documento que “no era unaréplica del trabajo de otro sino más bien una composición literaria elaborada con propósitos específicos, que refleja la fe particular y la esperanza cristiana que ella [Elena de White] fue llamada a compartir con otros adventistas y con la comunidad cristiana en general”. 56 Fred Veltman, “The E. G. White Research Project”, p. 948. MDS 451.4

    Una obra original. El Deseado de todas las gentes es el producto de la creatividad y la selectividad, original y derivada Muchos autores escriben sus libros sobre páginas en blanco, comenzando con el capítulo uno y continuando hasta el fin. Como notamos al examinar la manera en que fue escrito El camino a Cristo, 57 Ver pp. 444-445. Elena de White y sus ayudantes literarios usaban un método raramente accesible a otros autores: basándose en escritos anteriores (diarios, manuscritos, artículos) compilaban materiales que lograrían el propósito del libro. En ese sentido, El Deseado de todas las gentes era “derivado”, o producido en base a materiales que la Sra. White había escrito previamente.MDS 451.5

    También era derivado cuando uno considera que Elena de White, como una profetisa, recibía instrucción de Dios. Su amada Biblia, especialmente los cuatro Evangelios, llegaron a ser la rica fuente para su manera de pensar. Y a veces ella derivaba percepciones nuevas de otros autores favoritos que le ayudaban a proveer colorido descriptivo en el cumplimiento de sus propósitos teológicos. 58 La evaluación actual de las fuentes literarias de la Sra. White en El Deseado de todas las gentes sugiere que por lo menos se consultaron 23 obras. Para una lista de esas obras y sus usos en quince capítulos seleccionados al azar, ver el “Project ” de Veltman.MDS 451.6

    Larger font
    Smaller font
    Copy
    Print
    Contents